Compare Translations for Hebrews 11:5

Hebrews 11:5 ASV
By faith Enoch was translated that he should not see death; and he was not found, because God translated him: for he hath had witness borne to him that before his translation he had been well-pleasing unto God:
Read Hebrews 11 ASV  |  Read Hebrews 11:5 ASV in parallel  
Hebrews 11:5 BBE
By faith Enoch was taken up to heaven so that he did not see death; he was seen no longer, for God took him away: for before he was taken, witness had been given that he was well-pleasing to God:
Read Hebrews 11 BBE  |  Read Hebrews 11:5 BBE in parallel  
Hebrews 11:5 NIV
By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death; he could not be found, because God had taken him away. For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
Read Hebrews 11 NIV  |  Read Hebrews 11:5 NIV in parallel  
Hebrews 11:5 NKJV
By faith Enoch was taken away so that he did not see death, "and was not found, because God had taken him"; for before he was taken he had this testimony, that he pleased God.
Read Hebrews 11 NKJV  |  Read Hebrews 11:5 NKJV in parallel  
Hebrews 11:5 NRS
By faith Enoch was taken so that he did not experience death; and "he was not found, because God had taken him." For it was attested before he was taken away that "he had pleased God."
Read Hebrews 11 NRS  |  Read Hebrews 11:5 NRS in parallel  
Hebrews 11:5 CJB
By trusting, Hanokh was taken away from this life without seeing death - "He was not to be found, because God took him away" - for he has been attested as having been, prior to being taken away, well pleasing to God.
Read Hebrews 11 CJB  |  Read Hebrews 11:5 CJB in parallel  
Hebrews 11:5 RHE
By faith Henoch was translated that he should not see death: and he was not found because God had translated him. For before his translation he had testimony that he pleased God.
Read Hebrews 11 RHE  |  Read Hebrews 11:5 RHE in parallel  
Hebrews 11:5 ELB
Durch Glauben ward Henoch entrückt, damit er den Tod nicht sehen sollte, und er wurde nicht gefunden, weil Gott ihn entrückt hatte; denn vor der Entrückung hat er das Zeugnis gehabt, daß er Gott wohlgefallen habe.
Read Hebrews 11 ELB  |  Read Hebrews 11:5 ELB in parallel  
Hebrews 11:5 ESV
By faith Enoch was taken up so that he should not see death, and he was not found, because God had taken him. Now before he was taken he was commended as having pleased God.
Read Hebrews 11 ESV  |  Read Hebrews 11:5 ESV in parallel  
Hebrews 11:5 GDB
Per fede Enoc fu trasportato, per non veder la morte, e non fu trovato; perciocchè Iddio l’avea trasportato; poichè, avanti ch’egli fosse trasportato, fu di lui testimoniato ch’egli era piaciuto a Dio.
Read Hebrews 11 GDB  |  Read Hebrews 11:5 GDB in parallel  
Hebrews 11:5 GW
aith enabled Enoch to be taken instead of dying. No one could find him, because God had taken him. Scripture states that before Enoch was taken, God was pleased with him.
Read Hebrews 11 GW  |  Read Hebrews 11:5 GW in parallel  
Hebrews 11:5 GNT
It was faith that kept Enoch from dying. Instead, he was taken up to God, and nobody could find him, because God had taken him up. The scripture says that before Enoch was taken up, he had pleased God.
Read Hebrews 11 GNT  |  Read Hebrews 11:5 GNT in parallel  
Hebrews 11:5 HNV
By faith, Hanokh was translated, so that he should not see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God.
Read Hebrews 11 HNV  |  Read Hebrews 11:5 HNV in parallel  
Hebrews 11:5 CSB
By faith, Enoch was taken away so that he did not experience death, and he was not to be found because God took him away. For prior to his transformation he was approved, having pleased God.
Read Hebrews 11 CSB  |  Read Hebrews 11:5 CSB in parallel  
Hebrews 11:5 KJV
By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found , because God had translated him: for before his translation he had this testimony , that he pleased God.
Read Hebrews 11 KJV  |  Read Hebrews 11:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 11:5 BLA
Por la fe Enoc fue trasladado al cielo para que no viera muerte; Y NO FUE HALLADO PORQUE DIOS LO TRASLADO; porque antes de ser trasladado recibió testimonio de haber agradado a Dios.
Read Hebrews 11 BLA  |  Read Hebrews 11:5 BLA in parallel  
Hebrews 11:5 RVR
Por la fe Enoc fué traspuesto para no ver muerte, y no fué hallado, porque lo traspuso Dios. Y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado á Dios.
Read Hebrews 11 RVR  |  Read Hebrews 11:5 RVR in parallel  
Hebrews 11:5 LEB
By faith Enoch was taken up, so that he did not experience death, and he was not found, because God took him up. For before his removal, he had been approved {as having been pleasing} to God.
Read Hebrews 11 LEB  |  Read Hebrews 11:5 LEB in parallel  
Hebrews 11:5 LSG
C'est par la foi qu'Enoch fut enlevé pour qu'il ne vît point la mort, et qu'il ne parut plus parce que Dieu l'avait enlevé; car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu'il était agréable à Dieu.
Read Hebrews 11 LSG  |  Read Hebrews 11:5 LSG in parallel  
Hebrews 11:5 LUT
Durch den Glauben ward Henoch weggenommen, daß er den Tod nicht sähe, und ward nicht gefunden, darum daß ihn Gott wegnahm; denn vor seinem Wegnehmen hat er Zeugnis gehabt, daß er Gott gefallen habe.
Read Hebrews 11 LUT  |  Read Hebrews 11:5 LUT in parallel  
Hebrews 11:5 NAS
By faith Enoch was taken up so that he would not see death ; AND HE WAS NOT FOUND BECAUSE GOD TOOK HIM UP; for he obtained the witness that before his being taken up he was pleasing to God.
Read Hebrews 11 NAS  |  Read Hebrews 11:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 11:5 NCV
It was by faith that Enoch was taken to heaven so he would not die. He could not be found, because God had taken him away. Before he was taken, the Scripture says that he was a man who truly pleased God.
Read Hebrews 11 NCV  |  Read Hebrews 11:5 NCV in parallel  
Hebrews 11:5 NIRV
Enoch had faith. So he was taken from this life. He didn't die. He just couldn't be found. God had taken him away. Before God took him, Enoch was praised as one who pleased God.
Read Hebrews 11 NIRV  |  Read Hebrews 11:5 NIRV in parallel  
Hebrews 11:5 NLT
It was by faith that Enoch was taken up to heaven without dying -- "suddenly he disappeared because God took him." But before he was taken up, he was approved as pleasing to God.
Read Hebrews 11 NLT  |  Read Hebrews 11:5 NLT in parallel  
Hebrews 11:5 OST
Par la foi, Hénoc fut enlevé pour qu'il ne vît point la mort, et on ne le trouva plus, parce que Dieu l'avait enlevé; car avant qu'il fût enlevé, il avait obtenu le témoignage d'avoir été agréable à Dieu.
Read Hebrews 11 OST  |  Read Hebrews 11:5 OST in parallel  
Hebrews 11:5 RSV
By faith Enoch was taken up so that he should not see death; and he was not found, because God had taken him. Now before he was taken he was attested as having pleased God.
Read Hebrews 11 RSV  |  Read Hebrews 11:5 RSV in parallel  
Hebrews 11:5 RIV
Per fede Enoc fu trasportato perché non vedesse la morte; e non fu più trovato, perché Dio l’avea trasportato; poiché avanti che fosse trasportato fu di lui testimoniato ch’egli era piaciuto a Dio.
Read Hebrews 11 RIV  |  Read Hebrews 11:5 RIV in parallel  
Hebrews 11:5 SEV
Por la fe, Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios; y antes que fuese traspuesto tuvo testimonio de haber agradado a Dios.
Read Hebrews 11 SEV  |  Read Hebrews 11:5 SEV in parallel  
Hebrews 11:5 SVV
Door het geloof is Enoch weggenomen geweest, opdat hij den dood niet zou zien; en hij werd niet gevonden, daarom dat hem God weggenomen had; want voor zijn wegneming heeft hij getuigenis gehad, dat hij Gode behaagde.
Read Hebrews 11 SVV  |  Read Hebrews 11:5 SVV in parallel  
Hebrews 11:5 DBY
By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him; for before [his] translation he has the testimony that he had pleased God.
Read Hebrews 11 DBY  |  Read Hebrews 11:5 DBY in parallel  
Hebrews 11:5 VUL
fide Enoch translatus est ne videret mortem et non inveniebatur quia transtulit illum Deus ante translationem enim testimonium habebat placuisse Deo
Read Hebrews 11 VUL  |  Read Hebrews 11:5 VUL in parallel  
Hebrews 11:5 MSG
By an act of faith, Enoch skipped death completely. "They looked all over and couldn't find him because God had taken him." We know on the basis of reliable testimony that before he was taken "he pleased God."
Read Hebrews 11 MSG  |  Read Hebrews 11:5 MSG in parallel  
Hebrews 11:5 WBT
By faith Enoch was translated, that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Read Hebrews 11 WBT  |  Read Hebrews 11:5 WBT in parallel  
Hebrews 11:5 TMB
By faith Enoch was translated, that he should not see death, "and was not found because God had translated him." For before his translation he had this testimony: that he pleased God.
Read Hebrews 11 TMB  |  Read Hebrews 11:5 TMB in parallel  
Hebrews 11:5 TNIV
By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death: "He could not be found, because God had taken him away." For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
Read Hebrews 11 TNIV  |  Read Hebrews 11:5 TNIV in parallel  
Hebrews 11:5 WNT
Through faith Enoch was taken from the earth so that he did not see death, and he could not be found, because God had taken him; for before he was taken we have evidence that he truly pleased God.
Read Hebrews 11 WNT  |  Read Hebrews 11:5 WNT in parallel  
Hebrews 11:5 WEB
By faith, Enoch was translated, so that he should not see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God.
Read Hebrews 11 WEB  |  Read Hebrews 11:5 WEB in parallel  
Hebrews 11:5 WYC
By faith Enoch was translated, that he should not see death; and he was not found, for the Lord translated him. For before [the] translation he had witnessing that he pleased God.
Read Hebrews 11 WYC  |  Read Hebrews 11:5 WYC in parallel  
Hebrews 11:5 YLT
By faith Enoch was translated -- not to see death, and was not found, because God did translate him; for before his translation he had been testified to -- that he had pleased God well,
Read Hebrews 11 YLT  |  Read Hebrews 11:5 YLT in parallel  

Hebrews 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The nature and power of faith described. (1-3) It is set forth by instances from Abel to Noah. (4-7) By Abraham and his descendants. (8-19) By Jacob, Joseph, Moses, the Israelites, and Rahab. (20-31) By other Old Testament believers. (32-38) The better state of believers under the gospel. (39,40)

Verses 1-3 Faith always has been the mark of God's servants, from the beginning of the world. Where the principle is planted by the regenerating Spirit of God, it will cause the truth to be received, concerning justification by the sufferings and merits of Christ. And the same things that are the object of our hope, are the object of our faith. It is a firm persuasion and expectation, that God will perform all he has promised to us in Christ. This persuasion gives the soul to enjoy those things now; it gives them a subsistence or reality in the soul, by the first-fruits and foretastes of them. Faith proves to the mind, the reality of things that cannot be seen by the bodily eye. It is a full approval of all God has revealed, as holy, just, and good. This view of faith is explained by many examples of persons in former times, who obtained a good report, or an honourable character in the word of God. Faith was the principle of their holy obedience, remarkable services, and patient sufferings. The Bible gives the most true and exact account of the origin of all things, and we are to believe it, and not to wrest the Scripture account of the creation, because it does not suit with the differing fancies of men. All that we see of the works of creation, were brought into being by the command of God.

Verses 4-7 Here follow some illustrious examples of faith from the Old Testament. Abel brought a sacrifice of atonement from the firstlings of the flock, acknowledging himself a sinner who deserved to die, and only hoping for mercy through the great Sacrifice. Cain's proud rage and enmity against the accepted worshipper of God, led to the awful effects the same principles have produced in every age; the cruel persecution, and even murder of believers. By faith Abel, being dead, yet speaketh; he left an instructive and speaking example. Enoch was translated, or removed, that he should not see death; God took him into heaven, as Christ will do the saints who shall be alive at his second coming. We cannot come to God, unless we believe that he is what he has revealed himself to be in the Scripture. Those who would find God, must seek him with all their heart. Noah's faith influenced his practice; it moved him to prepare an ark. His faith condemned the unbelief of others; and his obedience condemned their contempt and rebellion. Good examples either convert sinners or condemn them. This shows how believers, being warned of God to flee from the wrath to come, are moved with fear, take refuge in Christ, and become heirs of the righteousness of faith.

Verses 8-19 We are often called to leave worldly connexions, interests, and comforts. If heirs of Abraham's faith, we shall obey and go forth, though not knowing what may befall us; and we shall be found in the way of duty, looking for the performance of God's promises. The trial of Abraham's faith was, that he simply and fully obeyed the call of God. Sarah received the promise as the promise of God; being convinced of that, she truly judged that he both could and would perform it. Many, who have a part in the promises, do not soon receive the things promised. Faith can lay hold of blessings at a great distance; can make them present; can love them and rejoice in them, though strangers; as saints, whose home is heaven; as pilgrims, travelling toward their home. By faith, they overcome the terrors of death, and bid a cheerful farewell to this world, and to all the comforts and crosses of it. And those once truly and savingly called out of a sinful state, have no mind to return into it. All true believers desire the heavenly inheritance; and the stronger faith is, the more fervent those desires will be. Notwithstanding their meanness by nature, their vileness by sin, and the poverty of their outward condition, God is not ashamed to be called the God of all true believers; such is his mercy, such is his love to them. Let them never be ashamed of being called his people, nor of any of those who are truly so, how much soever despised in the world. Above all, let them take care that they are not a shame and reproach to their God. The greatest trial and act of faith upon record is, Abraham's offering up Isaac, ( Genesis 22:2 ) . There, every word shows a trial. It is our duty to reason down our doubts and fears, by looking, as Abraham did, to the Almighty power of God. The best way to enjoy our comforts is, to give them up to God; he will then again give them as shall be the best for us. Let us look how far our faith has caused the like obedience, when we have been called to lesser acts of self-denial, or to make smaller sacrifices to our duty. Have we given up what was called for, fully believing that the Lord would make up all our losses, and even bless us by the most afflicting dispensations?

Verses 20-31 Isaac blessed Jacob and Esau, concerning things to come. Things present are not the best things; no man knoweth love or hatred by having them or wanting them. Jacob lived by faith, and he died by faith, and in faith. Though the grace of faith is of use always through our whole lives, it is especially so when we come to die. Faith has a great work to do at last, to help the believer to die to the Lord, so as to honour him, by patience, hope, and joy. Joseph was tried by temptations to sin, by persecution for keeping his integrity; and he was tried by honours and power in the court of Pharaoh, yet his faith carried him through. It is a great mercy to be free from wicked laws and edicts; but when we are not so, we must use all lawful means for our security. In this faith of Moses' parents there was a mixture of unbelief, but God was pleased to overlook it. Faith gives strength against the sinful, slavish fear of men; it sets God before the soul, shows the vanity of the creature, and that all must give way to the will and power of God. The pleasures of sin are, and will be, but short; they must end either in speedy repentance or in speedy ruin. The pleasures of this world are for the most part the pleasures of sin; they are always so when we cannot enjoy them without deserting God and his people. Suffering is to be chosen rather than sin; there being more evil in the least sin, than there can be in the greatest suffering. God's people are, and always have been, a reproached people. Christ accounts himself reproached in their reproaches; and thus they become greater riches than the treasures of the richest empire in the world. Moses made his choice when ripe for judgment and enjoyment, able to know what he did, and why he did it. It is needful for persons to be seriously religious; to despise the world, when most capable of relishing and enjoying it. Believers may and ought to have respect to the recompence of reward. By faith we may be fully sure of God's providence, and of his gracious and powerful presence with us. Such a sight of God will enable believers to keep on to the end, whatever they may meet in the way. It is not owing to our own righteousness, or best performances, that we are saved from the wrath of God; but to the blood of Christ, and his imputed righteousness. True faith makes sin bitter to the soul, even while it receives the pardon and atonement. All our spiritual privileges on earth, should quicken us in our way to heaven. The Lord will make even Babylon fall before the faith of his people, and when he has some great thing to do for them, he raises up great and strong faith in them. A true believer is desirous, not only to be in covenant with God, but in communion with the people of God; and is willing to fare as they fare. By her works Rahab declared herself to be just. That she was not justified by her works appears plainly; because the work she did was faulty in the manner, and not perfectly good, therefore it could not be answerable to the perfect justice or righteousness of God.

Verses 32-38 After all our searches into the Scriptures, there is more to be learned from them. We should be pleased to think, how great the number of believers was under the Old Testament, and how strong their faith, though the objects of it were not then so fully made known as now. And we should lament that now, in gospel times, when the rule of faith is more clear and perfect, the number of believers should be so small, and their faith so weak. It is the excellence of the grace of faith, that, while it helps men to do great things, like Gideon, it keeps from high and great thoughts of themselves. Faith, like Barak's, has recourse unto God in all dangers and difficulties, and then makes grateful returns to God for all mercies and deliverances. By faith, the servants of God shall overcome even the roaring lion that goeth about seeking whom he may devour. The believer's faith endures to the end, and, in dying, gives him victory over death and all his deadly enemies, like Samson. The grace of God often fixes upon very undeserving and ill-deserving persons, to do great things for them and by them. But the grace of faith, wherever it is, will put men upon acknowledging God in all their ways, as Jephthah. It will make men bold and courageous in a good cause. Few ever met with greater trials, few ever showed more lively faith, than David, and he has left a testimony as to the trials and acts of faith, in the book of Psalms, which has been, and ever will be, of great value to the people of God. Those are likely to grow up to be distinguished for faith, who begin betimes, like Samuel, to exercise it. And faith will enable a man to serve God and his generation, in whatever way he may be employed. The interests and powers of kings and kingdoms, are often opposed to God and his people; but God can easily subdue all that set themselves against him. It is a greater honour and happiness to work righteousness than to work miracles. By faith we have comfort of the promises; and by faith we are prepared to wait for the promises, and in due time to receive them. And though we do not hope to have our dead relatives or friends restored to life in this world, yet faith will support under the loss of them, and direct to the hope of a better resurrection. Shall we be most amazed at the wickedness of human nature, that it is capable of such awful cruelties to fellow-creatures, or at the excellence of Divine grace, that is able to bear up the faithful under such cruelties, and to carry them safely through all? What a difference between God's judgement of a saint, and man's judgment! The world is not worthy of those scorned, persecuted saints, whom their persecutors reckon unworthy to live. They are not worthy of their company, example, counsel, or other benefits. For they know not what a saint is, nor the worth of a saint, nor how to use him; they hate, and drive such away, as they do the offer of Christ and his grace.

Verses 39-40 The world considers that the righteous are not worthy to live in the world, and God declares the world is not worthy of them. Though the righteous and the worldlings widely differ in their judgment, they agree in this, it is not fit that good men should have their rest in this world. Therefore God receives them out of it. The apostle tells the Hebrews, that God had provided some better things for them, therefore they might be sure that he expected as good things from them. As our advantages, with the better things God has provided for us, are so much beyond theirs, so should our obedience of faith, patience of hope, and labour of love, be greater. And unless we get true faith as these believers had, they will rise up to condemn us at the last day. Let us then pray continually for the increase of our faith, that we may follow these bright examples, and be, with them, at length made perfect in holiness and happiness, and shine like the sun in the kingdom of our Father for evermore.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use