Compare Translations for Hebrews 7:18

Hebrews 7:18 BBE
So the law which went before is put on one side, because it was feeble and without profit.
Read Hebrews 7 BBE  |  Read Hebrews 7:18 BBE in parallel  
Hebrews 7:18 GNT
The old rule, then, is set aside, because it was weak and useless.
Read Hebrews 7 GNT  |  Read Hebrews 7:18 GNT in parallel  
Hebrews 7:18 KJV
For there is verily a disannulling of the commandment going before for the weakness and unprofitableness thereof.
Read Hebrews 7 KJV  |  Read Hebrews 7:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 7:18 NLT
Yes, the old requirement about the priesthood was set aside because it was weak and useless.
Read Hebrews 7 NLT  |  Read Hebrews 7:18 NLT in parallel  
Hebrews 7:18 NRS
There is, on the one hand, the abrogation of an earlier commandment because it was weak and ineffectual
Read Hebrews 7 NRS  |  Read Hebrews 7:18 NRS in parallel  
Hebrews 7:18 ASV
For there is a disannulling of a foregoing commandment because of its weakness and unprofitableness
Read Hebrews 7 ASV  |  Read Hebrews 7:18 ASV in parallel  
Hebrews 7:18 CJB
Thus, on the one hand, the earlier rule is set aside because of its weakness and inefficacy
Read Hebrews 7 CJB  |  Read Hebrews 7:18 CJB in parallel  
Hebrews 7:18 RHE
There is indeed a setting aside of the former commandment, because of the weakness and unprofitableness thereof:
Read Hebrews 7 RHE  |  Read Hebrews 7:18 RHE in parallel  
Hebrews 7:18 ELB
Denn da ist eine Abschaffung des vorhergehenden Gebots seiner Schwachheit und Nutzlosigkeit wegen
Read Hebrews 7 ELB  |  Read Hebrews 7:18 ELB in parallel  
Hebrews 7:18 ESV
For on the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness
Read Hebrews 7 ESV  |  Read Hebrews 7:18 ESV in parallel  
Hebrews 7:18 GDB
Certo v’ha annullamento del comandamento precedente, per la sua debolezza, ed inutilità.
Read Hebrews 7 GDB  |  Read Hebrews 7:18 GDB in parallel  
Hebrews 7:18 GW
The former requirements are rejected because they are weak and useless.
Read Hebrews 7 GW  |  Read Hebrews 7:18 GW in parallel  
Hebrews 7:18 HNV
For there is an annulling of a foregoing mitzvah because of its weakness and uselessness
Read Hebrews 7 HNV  |  Read Hebrews 7:18 HNV in parallel  
Hebrews 7:18 CSB
So the previous commandment is annulled because it was weak and unprofitable
Read Hebrews 7 CSB  |  Read Hebrews 7:18 CSB in parallel  
Hebrews 7:18 BLA
Porque ciertamente, queda anulado el mandamiento anterior por ser débil e inútil
Read Hebrews 7 BLA  |  Read Hebrews 7:18 BLA in parallel  
Hebrews 7:18 RVR
El mandamiento precedente, cierto se abroga por su flaqueza é inutilidad;
Read Hebrews 7 RVR  |  Read Hebrews 7:18 RVR in parallel  
Hebrews 7:18 LEB
For on the one hand a preceding commandment is set aside because of its weakness and uselessness
Read Hebrews 7 LEB  |  Read Hebrews 7:18 LEB in parallel  
Hebrews 7:18 LSG
Il y a ainsi abolition d'une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité, -
Read Hebrews 7 LSG  |  Read Hebrews 7:18 LSG in parallel  
Hebrews 7:18 LUT
Denn damit wird das vorige Gebot aufgehoben, darum daß es zu schwach und nicht nütze war
Read Hebrews 7 LUT  |  Read Hebrews 7:18 LUT in parallel  
Hebrews 7:18 NAS
For, on the one hand, there is a setting aside of a former commandment because of its weakness and uselessness
Read Hebrews 7 NAS  |  Read Hebrews 7:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hebrews 7:18 NCV
The old rule is now set aside, because it was weak and useless.
Read Hebrews 7 NCV  |  Read Hebrews 7:18 NCV in parallel  
Hebrews 7:18 NIRV
The old rule is done away with. It was weak and useless.
Read Hebrews 7 NIRV  |  Read Hebrews 7:18 NIRV in parallel  
Hebrews 7:18 NIV
The former regulation is set aside because it was weak and useless
Read Hebrews 7 NIV  |  Read Hebrews 7:18 NIV in parallel  
Hebrews 7:18 NKJV
For on the one hand there is an annulling of the former commandment because of its weakness and unprofitableness,
Read Hebrews 7 NKJV  |  Read Hebrews 7:18 NKJV in parallel  
Hebrews 7:18 OST
Ainsi, la première ordonnance a été abolie à cause de sa faiblesse et de son inutilité;
Read Hebrews 7 OST  |  Read Hebrews 7:18 OST in parallel  
Hebrews 7:18 RSV
On the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness
Read Hebrews 7 RSV  |  Read Hebrews 7:18 RSV in parallel  
Hebrews 7:18 RIV
Giacché qui v’è bensì l’abrogazione del comandamento precedente a motivo della sua debolezza e inutilità
Read Hebrews 7 RIV  |  Read Hebrews 7:18 RIV in parallel  
Hebrews 7:18 SEV
El mandamiento precedente, cierto queda abolido por su flaqueza e inutilidad;
Read Hebrews 7 SEV  |  Read Hebrews 7:18 SEV in parallel  
Hebrews 7:18 SVV
Want de vernietiging van het voorgaande gebod geschiedt om deszelfs zwakheids en onprofijtelijkheids wil;
Read Hebrews 7 SVV  |  Read Hebrews 7:18 SVV in parallel  
Hebrews 7:18 DBY
For there is a setting aside of the commandment going before for its weakness and unprofitableness,
Read Hebrews 7 DBY  |  Read Hebrews 7:18 DBY in parallel  
Hebrews 7:18 VUL
reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitatem
Read Hebrews 7 VUL  |  Read Hebrews 7:18 VUL in parallel  
Hebrews 7:18 MSG
The former way of doing things, a system of commandments that never worked out the way it was supposed to, was set aside;
Read Hebrews 7 MSG  |  Read Hebrews 7:18 MSG in parallel  
Hebrews 7:18 WBT
For there is verily a disannulling of the preceding commandment on account of its weakness and unprofitableness.
Read Hebrews 7 WBT  |  Read Hebrews 7:18 WBT in parallel  
Hebrews 7:18 TMB
For there is verily an annulling of the former commandment because of the weakness and unprofitableness thereof.
Read Hebrews 7 TMB  |  Read Hebrews 7:18 TMB in parallel  
Hebrews 7:18 TNIV
The former regulation is set aside because it was weak and useless
Read Hebrews 7 TNIV  |  Read Hebrews 7:18 TNIV in parallel  
Hebrews 7:18 WNT
On the one hand we have here the abrogation of an earlier code because it was weak and ineffective--
Read Hebrews 7 WNT  |  Read Hebrews 7:18 WNT in parallel  
Hebrews 7:18 WEB
For there is an annulling of a foregoing commandment because of its weakness and uselessness
Read Hebrews 7 WEB  |  Read Hebrews 7:18 WEB in parallel  
Hebrews 7:18 WYC
that reproving of the commandment before-going is made, for the unfirmness and unprofit of it.
Read Hebrews 7 WYC  |  Read Hebrews 7:18 WYC in parallel  
Hebrews 7:18 YLT
for a disannulling indeed doth come of the command going before because of its weakness, and unprofitableness,
Read Hebrews 7 YLT  |  Read Hebrews 7:18 YLT in parallel  

Hebrews 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

A comparison between the priesthood of Melchizedec and that of Christ. (1-3) The excellence of Christ's priesthood above the Levitical priesthood is shown. (4-10) This is applied to Christ. (11-25) The faith and hope of the church encouraged from this. (26-28)

Verses 1-3 Melchizedec met Abraham when returning from the rescue of Lot. His name, "King of Righteousness," doubtless suitable to his character, marked him as a type of the Messiah and his kingdom. The name of his city signified "Peace;" and as king of peace he typified Christ, the Prince of Peace, the great Reconciler of God and man. Nothing is recorded as to the beginning or end of his life; thus he typically resembled the Son of God, whose existence is from everlasting to everlasting, who had no one that was before him, and will have no one come after him, in his priesthood. Every part of Scripture honours the great King of Righteousness and Peace, our glorious High Priest and Saviour; and the more we examine it, the more we shall be convinced, that the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Verses 4-10 That High Priest who should afterward appear, of whom Melchizedec was a type, must be much superior to the Levitical priests. Observe Abraham's great dignity and happiness; that he had the promises. That man is rich and happy indeed, who has the promises, both of the life that now is, and of that which is to come. This honour have all those who receive the Lord Jesus. Let us go forth in our spiritual conflicts, trusting in his word and strength, ascribing our victories to his grace, and desiring to be met and blessed by him in all our ways.

Verses 11-25 The priesthood and law by which perfection could not come, are done away; a Priest is risen, and a dispensation now set up, by which true believers may be made perfect. That there is such a change is plain. The law which made the Levitical priesthood, showed that the priests were frail, dying creatures, not able to save their own lives, much less could they save the souls of those who came to them. But the High Priest of our profession holds his office by the power of endless life in himself; not only to keep himself alive, but to give spiritual and eternal life to all who rely upon his sacrifice and intercession. The better covenant, of which Jesus was the Surety, is not here contrasted with the covenant of works, by which every transgressor is shut up under the curse. It is distinguished from the Sinai covenant with Israel, and the legal dispensation under which the church so long remained. The better covenant brought the church and every believer into clearer light, more perfect liberty, and more abundant privileges. In the order of Aaron there was a multitude of priests, of high priests one after another; but in the priesthood of Christ there is only one and the same. This is the believer's safety and happiness, that this everlasting High Priest is able to save to the uttermost, in all times, in all cases. Surely then it becomes us to desire a spirituality and holiness, as much beyond those of the Old Testament believers, as our advantages exceed theirs.

Verses 26-28 Observe the description of the personal holiness of Christ. He is free from all habits or principles of sin, not having the least disposition to it in his nature. No sin dwells in him, not the least sinful inclination, though such dwells in the best of Christians. He is harmless, free from all actual transgression; he did no violence, nor was there any deceit in his mouth. He is undefiled. It is hard to keep ourselves pure, so as not to partake the guilt of other men's sins. But none need be dismayed who come to God in the name of his beloved Son. Let them be assured that he will deliver them in the time of trial and suffering, in the time of prosperity, in the hour of death, and in the day of judgment.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use