Compare Translations for Hosea 11:1

1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
1 "When Israel was only a child, I loved him. I called out, 'My son!' - called him out of Egypt.
1 When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son.
1 “When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 "When Israel was a child, I loved him, And out of Egypt I called My son.
1 “When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
1 When Israel was a child he was dear to me; and I took my son out of Egypt.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 "When Isra'el was a child, I loved him; and out of Egypt I called my son.
1 When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 Als Israel jung war, da liebte ich es, und aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.
1 The Lord says, "When Israel was a child, I loved him and called him out of Egypt as my son.
1 The Lord says, "When Israel was a child, I loved him and called him out of Egypt as my son.
1 "When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt.
1 "When Yisra'el was a child, then I loved him, And called my son out of Mitzrayim.
1 When Israel was a boy, I loved him and called my son out of Egypt.
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn, meinen Sohn, aus Ägypten.
1 "When Israel was a child, I loved him, and I called my son out of Egypt.
1 The LORD continues, "When Israel was a young nation, I loved them. I chose to bring my son out of Egypt.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 As the morning passeth, so hath the king of Israel passed away. Because Israel was a child, and I loved him: and I called my son out of Egypt.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
1 Als Israel een kind was, toen heb Ik hem liefgehad, en Ik heb Mijn zoon uit Egypte uitgeroepen.
1 "When Israel was a child, then I loved him, and called My son out of Egypt.
1 "When Israel was a child, then I loved him, and called My son out of Egypt.
1 sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum
1 sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum
1 When Israel [was] a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
1 "When Israel was a child, then I loved him, And called my son out of Egypt.
1 For Israel was a child, and I loved him; and from Egypt I called my son. (When Israel was a boy, I loved him; and I called my son out of Egypt.)
1 Because Israel [is] a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.

Hosea 11:1 Commentaries