Compare Translations for Hosea 12:10

10 I spoke through the prophets and granted many visions; I gave parables through the prophets.
10 I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets gave parables.
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
10 I speak through the prophets to give clear pictures of the way things are. Using prophets, I tell revealing stories.
10 I have also spoken to the prophets, And I gave numerous visions, And through the prophets I gave parables.
10 I spoke to the prophets, gave them many visions and told parables through them.”
10 I have also spoken by the prophets, And have multiplied visions; I have given symbols through the witness of the prophets."
10 I sent my prophets to warn you with many visions and parables.”
10 I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets I will bring destruction.
10 I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
10 My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.
10 I spoke to the prophets; and I multiplied visions, and through them I uttered parables.
10 I spoke to the prophets; and I multiplied visions, and through them I uttered parables.
10 I have spoken to the prophets; it was I who gave vision after vision; through the prophets I gave examples to show what it would all be like.
10 And I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used similitudes.
10 (H12:11) Und ich habe zu den Propheten geredet, ja, ich habe Gesichte vermehrt und durch die Propheten in Gleichnissen geredet.
10 "I spoke to the prophets and gave them many visions, and through the prophets I gave my people warnings.
10 "I spoke to the prophets and gave them many visions, and through the prophets I gave my people warnings.
10 I spoke to the prophets and gave them many visions. I taught lessons through the prophets."
10 I have also spoken to the prophets, And I have multiplied visions; And by the ministry of the prophets I have used parables.
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the hand of the prophets.
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes , by the ministry of the prophets.
10 I spoke to the prophets; I myself multiplied revelations and through the hand of the prophets I will destroy.
10 (-) und rede zu den Propheten; und ich bin's, der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten sich anzeigt.
10 I spoke to the prophets and gave them many visions; through them, I taught my lessons to you."
10 I spoke to the prophets. They saw many visions. I gave you warnings through them."
10 I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets I will bring destruction.
10 And I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and I have used similitudes by the ministry of the prophets.
10 I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets gave parables.
10 I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets gave parables.
10 Maar Ik ben de HEERE, uw God, van Egypteland af; Ik zal u nog in tenten doen wonen, als in de dagen der samenkomst;
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes by the ministry of the prophets."
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes by the ministry of the prophets."
10 et locutus sum super prophetas et ego visionem multiplicavi et in manu prophetarum adsimilatus sum
10 et locutus sum super prophetas et ego visionem multiplicavi et in manu prophetarum adsimilatus sum
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes by the ministry of the prophets.
10 I have also spoken to the prophets, And I have multiplied visions; And by the ministry of the prophets I have used parables.
10 And I spake by prophets, and I multiplied vision, either prophesy, and I was likened in the hand of (the) prophets. (And I spoke by prophets, and I multiplied visions, or prophesies, and I used likenesses, or parables, in the hands of the prophets.)
10 And I have spoken unto the prophets, And I have multiplied vision, And by the hand of the prophets I use similes.

Hosea 12:10 Commentaries