Compare Translations for Hosea 13:6

Hosea 13:6 BBE
When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.
Read Hosea 13 BBE  |  Read Hosea 13:6 BBE in parallel  
Hosea 13:6 NIV
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
Read Hosea 13 NIV  |  Read Hosea 13:6 NIV in parallel  
Hosea 13:6 NKJV
When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me.
Read Hosea 13 NKJV  |  Read Hosea 13:6 NKJV in parallel  
Hosea 13:6 NLT
But when you had eaten and were satisfied, then you became proud and forgot me.
Read Hosea 13 NLT  |  Read Hosea 13:6 NLT in parallel  
Hosea 13:6 NRS
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me.
Read Hosea 13 NRS  |  Read Hosea 13:6 NRS in parallel  
Hosea 13:6 ASV
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
Read Hosea 13 ASV  |  Read Hosea 13:6 ASV in parallel  
Hosea 13:6 CJB
When they were fed, they were satisfied; when satisfied, they became proud. Therefore they forgot me.
Read Hosea 13 CJB  |  Read Hosea 13:6 CJB in parallel  
Hosea 13:6 RHE
According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.
Read Hosea 13 RHE  |  Read Hosea 13:6 RHE in parallel  
Hosea 13:6 ELB
Ihrer Weide gemäß wurden sie satt, sie wurden satt, und ihr Herz erhob sich; darum haben sie mich vergessen.
Read Hosea 13 ELB  |  Read Hosea 13:6 ELB in parallel  
Hosea 13:6 ESV
but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
Read Hosea 13 ESV  |  Read Hosea 13:6 ESV in parallel  
Hosea 13:6 GDB
Secondo ch’è stato il lor pasco, così si son satollati; si son satollati, e il lor cuore si è innalzato; perciò mi hanno dimenticato.
Read Hosea 13 GDB  |  Read Hosea 13:6 GDB in parallel  
Hosea 13:6 GW
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.
Read Hosea 13 GW  |  Read Hosea 13:6 GW in parallel  
Hosea 13:6 GNT
But when you entered the good land, you became full and satisfied, and then you grew proud and forgot me.
Read Hosea 13 GNT  |  Read Hosea 13:6 GNT in parallel  
Hosea 13:6 HNV
According to their pasture, so were they filled; They were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.
Read Hosea 13 HNV  |  Read Hosea 13:6 HNV in parallel  
Hosea 13:6 CSB
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me.
Read Hosea 13 CSB  |  Read Hosea 13:6 CSB in parallel  
Hosea 13:6 KJV
According to their pasture, so were they filled ; they were filled , and their heart was exalted ; therefore have they forgotten me.
Read Hosea 13 KJV  |  Read Hosea 13:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:6 BLA
Cuando comían sus pastos, se saciaron, y al estar saciados, se ensoberbeció su corazón; por tanto, se olvidaron de mí.
Read Hosea 13 BLA  |  Read Hosea 13:6 BLA in parallel  
Hosea 13:6 RVR
En sus pastos se hartaron, hartáronse, y ensoberbecióse su corazón: por esta causa se olvidaron de mí.
Read Hosea 13 RVR  |  Read Hosea 13:6 RVR in parallel  
Hosea 13:6 LSG
Ils se sont rassasi?s dans leurs p?turages; Ils se sont rassasi?s, et leur coeur s'est enfl?; C'est pourquoi ils m'ont oubli?.
Read Hosea 13 LSG  |  Read Hosea 13:6 LSG in parallel  
Hosea 13:6 LUT
Aber weil sie geweidet sind, daß sie satt geworden sind und genug haben, erhebt sich ihr Herz; darum vergessen sie mein.
Read Hosea 13 LUT  |  Read Hosea 13:6 LUT in parallel  
Hosea 13:6 NAS
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud ; Therefore they forgot Me.
Read Hosea 13 NAS  |  Read Hosea 13:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 13:6 NCV
I gave them food, and they became full and satisfied. But then they became too proud and forgot me.
Read Hosea 13 NCV  |  Read Hosea 13:6 NCV in parallel  
Hosea 13:6 NIRV
I fed you until you were satisfied. Then you became proud. You forgot all about me.
Read Hosea 13 NIRV  |  Read Hosea 13:6 NIRV in parallel  
Hosea 13:6 OST
Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été rassasiés, et leur cœur s'est élevé; c'est pourquoi ils m'ont oublié.
Read Hosea 13 OST  |  Read Hosea 13:6 OST in parallel  
Hosea 13:6 RSV
but when they had fed to the full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
Read Hosea 13 RSV  |  Read Hosea 13:6 RSV in parallel  
Hosea 13:6 RIV
Quando aveano pastura, si saziavano; quand’erano sazi, il loro cuore s’inorgogliva; perciò mi dimenticarono.
Read Hosea 13 RIV  |  Read Hosea 13:6 RIV in parallel  
Hosea 13:6 SEV
En sus pastos se hartaron, se saciaron, y se ensoberbeció su corazón; por esta causa se olvidaron de mí.
Read Hosea 13 SEV  |  Read Hosea 13:6 SEV in parallel  
Hosea 13:6 SVV
Daarna zijn zij, naardat hunlieder weide was, zat geworden; als zij zat zijn geworden, heeft zich hun hart verheven; daarom hebben zij Mij vergeten.
Read Hosea 13 SVV  |  Read Hosea 13:6 SVV in parallel  
Hosea 13:6 DBY
According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
Read Hosea 13 DBY  |  Read Hosea 13:6 DBY in parallel  
Hosea 13:6 VUL
iuxta pascua sua et adimpleti sunt et saturati elevaverunt cor suum et obliti sunt mei
Read Hosea 13 VUL  |  Read Hosea 13:6 VUL in parallel  
Hosea 13:6 MSG
I took care of you, took care of all your needs, gave you everything you needed. You were spoiled. You thought you didn't need me. You forgot me.
Read Hosea 13 MSG  |  Read Hosea 13:6 MSG in parallel  
Hosea 13:6 WBT
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
Read Hosea 13 WBT  |  Read Hosea 13:6 WBT in parallel  
Hosea 13:6 TMB
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten Me.
Read Hosea 13 TMB  |  Read Hosea 13:6 TMB in parallel  
Hosea 13:6 TNIV
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
Read Hosea 13 TNIV  |  Read Hosea 13:6 TNIV in parallel  
Hosea 13:6 WEB
According to their pasture, so were they filled; They were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.
Read Hosea 13 WEB  |  Read Hosea 13:6 WEB in parallel  
Hosea 13:6 WYC
By their pastures they were filled, and had abundance; they raised [up] their heart, and forgat me (then they raised up their hearts, and forgot me).
Read Hosea 13 WYC  |  Read Hosea 13:6 WYC in parallel  
Hosea 13:6 YLT
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,
Read Hosea 13 YLT  |  Read Hosea 13:6 YLT in parallel  

Hosea 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The abuse of God's favour leads to punishment. (1-8) A promise of God's mercy. (9-16)

Verses 1-8 While Ephraim kept up a holy fear of God, and worshipped Him in that fear, so long he was very considerable. When Ephraim forsook God, and followed idolatry, he sunk. Let the men that sacrifice kiss the calves, in token of their adoration of them, affection for them, and obedience to them; but the Lord will not give his glory to another, and therefore all that worship images shall be confounded. No solid, lasting comfort, is to be expected any where but in God. God not only took care of the Israelites in the wilderness, he put them in possession of Canaan, a good land; but worldly prosperity, when it feeds men's pride, makes them forgetful of God. Therefore the Lord would meet them in just vengeance, as the most terrible beast that inhabited their forests. Abused goodness calls for greater severity.

Verses 9-16 Israel had destroyed himself by his rebellion; but he could not save himself, his help was from the Lord only. This may well be applied to the case of spiritual redemption, from that lost state into which all have fallen by wilful sins. God often gives in displeasure what we sinfully desire. It is the happiness of the saints, that, whether God gives or takes away, all is in love. But it is the misery of the wicked, that, whether God gives or takes away, it is all in wrath, nothing is comfortable. Except sinners repent and believe the gospel, anguish will soon come upon them. The prophecy of the ruin of Israel as a nation, also showed there would be a merciful and powerful interposition of God, to save a remnant of them. Yet this was but a shadow of the ransom of the true Israel, by the death, burial, and resurrection of Christ. He will destroy death and the grave. The Lord would not repent of his purpose and promise. Yet, in the mean time, Israel would be desolated for her sins. Without fruitfulness in good works, springing from the Holy Spirit, all other fruitfulness will be found as empty as the uncertain riches of the world. The wrath of God will wither its branches, its sprigs shall be dried up, it shall come to nothing. Woes, more terrible than any from the most cruel warfare, shall fall on those who rebel against God. From such miseries, and from sin, the cause of them, may the Lord deliver us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use