Compare Translations for Hosea 4:5

5 You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother.
5 You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
5 You stumble around in broad daylight, And then the prophets take over and stumble all night. Your mother is as bad as you.
5 So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.
5 You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother—
5 Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
5 So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.
5 You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night, and I will destroy your mother.
5 And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
5 You will not be able to keep on your feet by day, and by night the prophet will be falling down with you, and I will give your mother to destruction.
5 You will stumble by day; and at nighttime so will your prophet, and I will destroy your mother.
5 You will stumble by day; and at nighttime so will your prophet, and I will destroy your mother.
5 Therefore you will stumble by day, and the prophet will stumble with you at night. "I will destroy your mother.
5 And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother.
5 Und du wirst fallen bei Tage, und auch der Prophet wird mit dir fallen bei Nacht; und ich werde deine Mutter vertilgen.
5 Night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. I am going to destroy Israel, your mother.
5 Night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. I am going to destroy Israel, your mother.
5 During the day you stumble, and during the night the prophets stumble with you. So I will destroy your mother, [the nation of Israel].
5 You will stumble in the day, And the prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
5 Therefore thou shalt fall in the day, and the prophet shall also fall with thee by night, and I will cut off thy mother.
5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
5 You will stumble [by] day, and the priest also will stumble with you at night. And I will destroy your mother;
5 Darum sollst du bei Tage fallen und der Prophet des Nachts neben dir fallen; also will ich deine Mutter zu Grunde richten.
5 You will be ruined in the day, and your prophets will be ruined with you in the night. I will also destroy your mother.
5 You trip and fall day and night. And the prophets fall down along with you. So I will destroy your nation. She is the one who gave birth to you.
5 You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night, and I will destroy your mother.
5 And thou shalt fall today, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent.
5 You shall stumble by day, the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
5 You shall stumble by day, the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
5 Daarom zult gij vallen bij dag, ja, zelfs de profeet zal met u vallen bij nacht; en Ik zal uw moeder uitroeien.
5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night; and I will destroy thy mother.
5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night; and I will destroy thy mother.
5 et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tuam
5 et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tuam
5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
5 You will stumble in the day, And the prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
5 And thou shalt fall today, and the prophet also shall fall with thee; in the night I made thy mother to be still (and in the night I shall make thy mother Israel to die).
5 And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.

Hosea 4:5 Commentaries