Interlinear Bible - 1 Corinthians 12:6-16

6 There are varieties of effects, but the same God who works all things in all persons.
kai; CONJ diairevsei? N-NPF ejnerghmavtwn N-GPN eijsivn, V-PXI-3P oJ T-NSM de; CONJ aujto;? P-NSM qeov?, N-NSM oJ T-NSM ejnergw'n V-PAP-NSM ta; T-APN pavnta A-APN ejn PREP pa'sin. A-DPN
7 But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.
eJkavstw/ A-DSM de; CONJ divdotai V-PPI-3S hJ T-NSF fanevrwsi? N-NSF tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN pro;? PREP to; T-ASN sumfevron. V-PAP-ASN
8 For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit;
wJ'/ R-DSM me;n PRT ga;r CONJ dia; PREP tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN divdotai V-PPI-3S lovgo? N-NSM sofiva?, N-GSF a~llw/ A-DSM de; CONJ lovgo? N-NSM gnwvsew? N-GSF kata; PREP to; T-ASN aujto; P-ASN pneu'ma, N-ASN
9 to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit,
eJtevrw/ A-DSM pivsti? N-NSF ejn PREP tw'/ T-DSN aujtw'/ P-DSN pneuvmati, N-DSN a~llw/ A-DSM de; CONJ carivsmata N-NPN ijamavtwn N-GPN ejn PREP tw'/ T-DSN eJni; N-DSN pneuvmati, N-DSN
10 and to another the effecting of miracles, and to another prophecy, and to another the distinguishing of spirits, to another various kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues.
a~llw/ A-DSM de; CONJ ejnerghvmata N-NPN dunavmewn, N-GPF a~llw/ A-DSM ?de;? CONJ profhteiva, N-NSF a~llw/ A-DSM ?de;? CONJ diakrivsei? N-NPF pneumavtwn, N-GPN eJtevrw/ A-DSM gevnh N-NPN glwssw'n, N-GPF a~llw/ A-DSM de; CONJ eJrmhneiva N-NSF glwssw'n: N-GPF
11 But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually just as He wills.
pavnta A-APN de; CONJ tau'ta D-APN ejnergei' V-PAI-3S to; T-NSN eJ;n N-NSN kai; CONJ to; T-NSN aujto; P-NSN pneu'ma, N-NSN diairou'n V-PAP-NSN ijdiva/ A-DSF eJkavstw/ A-DSM kaqw;? ADV bouvletai. V-PNI-3S
12 For even as the body is one and yet has many members, and all the members of the body, though they are many, are one body, so also is Christ.
Kaqavper ADV ga;r CONJ to; T-NSN sw'ma N-NSN e&n N-NSN ejstin V-PXI-3S kai; CONJ mevlh N-NPN polla; A-NPN e~cei, V-PAI-3S pavnta A-NPN de; CONJ ta; T-NPN mevlh N-NPN tou' T-GSN swvmato? N-GSN polla; A-NPN o~nta V-PXP-NPN e&n N-NSN ejstin V-PXI-3S sw'ma, N-NSN ou&tw? ADV kai; CONJ oJ T-NSM Xristov?: N-NSM
13 For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit.
kai; CONJ ga;r CONJ ejn N-ASN eJni; N-DSN pneuvmati N-DSN hJmei'? P-1NP pavnte? A-NPM eij? PREP eJ;n N-ASN sw'ma N-ASN ejbaptivsqhmen, V-API-1P ei~te CONJ #Ioudai'oi A-NPM ei~te CONJ &ellhne?, N-NPM ei~te CONJ dou'loi N-NPM ei~te CONJ ejleuvqeroi, A-NPM kai; CONJ pavnte? A-NPM eJ;n N-ASN pneu'ma N-ASN ejpotivsqhmen. V-API-1P
14 For the body is not one member, but many.
kai; CONJ ga;r CONJ to; T-NSN sw'ma N-NSN oujk PRT e~stin V-PXI-3S eJ;n N-NSN mevlo? N-NSN ajlla; CONJ pollav. A-NPN
15 If the foot says, "Because I am not a hand, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.
eja;n COND ei~ph/ V-2AAS-3S oJ T-NSM pouv?, N-NSM &oti CONJ oujk PRT eijmi; V-PXI-1S ceivr, N-NSF oujk PRT eijmi; V-PXI-1S ejk PREP tou' T-GSN swvmato?, N-GSN ouj PRT para; PREP tou'to D-ASN oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejk PREP tou' T-GSN swvmato?: N-GSN
16 And if the ear says, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.
kai; CONJ eja;n COND ei~ph/ V-2AAS-3S to; T-NSN ou\?, N-NSN &oti CONJ oujk PRT eijmi; V-PXI-1S ojfqalmov?, N-NSM oujk PRT eijmi; V-PXI-1S ejk PREP tou' T-GSN swvmato?, N-GSN ouj PRT para; PREP tou'to D-ASN oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejk PREP tou' T-GSN swvmato?: N-GSN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.