Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Hebrews
Hebrews 12
Hebrews 12:6-16
Interlinear Bible - Hebrews 12:6-16
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
6
FOR THOSE
WHOM
THE
LORD
LOVES
HE
DISCIPLINES
, AND HE
SCOURGES
EVERY
SON
WHOM
HE
RECEIVES
."
oJ;n
R-ASM
ga;r
CONJ
ajgapa'/
V-PAI-3S
kuvrio?
N-NSM
paideuvei,
V-PAI-3S
mastigoi'
V-PAI-3S
de;
CONJ
pavnta
A-ASM
uiJo;n
N-ASM
oJ;n
R-ASM
paradevcetai.
V-PNI-3S
7
It is for
discipline
that you
endure
;
God
deals
with you as with
sons
; for
what
son
is there
whom
his
father
does not
discipline
?
eij?
PREP
paideivan
N-ASF
uJpomevnete:
V-PAI-2P
wJ?
ADV
uiJoi'?
N-DPM
uJmi'n
P-2DP
prosfevretai
V-PPI-3S
oJ
T-NSM
qeov?:
N-NSM
tiv?
I-NSM
ga;r
CONJ
uiJo;?
N-NSM
oJ;n
R-ASM
ouj
PRT
paideuvei
V-PAI-3S
pathvr;
N-NSM
8
But
if
you are
without
discipline
, of
which
all
have
become
partakers
,
then
you are
illegitimate
children
and not
sons
.
eij
COND
de;
CONJ
cwriv?
ADV
ejste
V-PXI-2P
paideiva?
N-GSF
hJ'?
R-GSF
mevtocoi
A-NPM
gegovnasin
V-2RAI-3P
pavnte?,
A-NPM
a~ra
PRT
novqoi
A-NPM
kai;
CONJ
oujc
PRT
uiJoiv
N-NPM
ejste.
V-PXI-2P
9
Furthermore
, we
had
earthly
fathers
to
discipline
us, and we
respected
them; shall we not
much
rather
be
subject
to the
Father
of
spirits
, and
live
?
ei\ta
ADV
tou;?
T-APM
me;n
PRT
th'?
T-GSF
sarko;?
N-GSF
hJmw'n
P-1GP
patevra?
N-APM
ei~comen
V-IAI-1P
paideuta;?
N-APM
kai;
CONJ
ejnetrepovmeqa:
V-IMI-1P
ouj
PRT
polu;
A-ASN
?de;?
CONJ
ma'llon
ADV
uJpotaghsovmeqa
V-2FPI-1P
tw'/
T-DSM
patri;
N-DSM
tw'n
T-GPN
pneumavtwn
N-GPN
kai;
CONJ
zhvsomen;
V-FAI-1P
10
For they
disciplined
us for a
short
time
as
seemed
best
to them, but He disciplines us for our
good
,
so
that we may
share
His
holiness
.
oiJ
T-NPM
me;n
PRT
ga;r
CONJ
pro;?
PREP
ojlivga?
A-APF
hJmevra?
N-APF
kata;
PREP
to;
T-ASN
dokou'n
V-PAP-ASN
aujtoi'?
P-DPM
ejpaivdeuon,
V-IAI-3P
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ejpi;
PREP
to;
T-ASN
sumfevron
V-PAP-ASN
eij?
PREP
to;
T-ASN
metalabei'n
V-2AAN
th'?
T-GSF
aJgiovthto?
N-GSF
aujtou'.
P-GSM
11
All
discipline
for the
moment
seems
not to be
joyful
, but
sorrowful
;
yet
to
those
who have been
trained
by it,
afterwards
it
yields
the
peaceful
fruit
of
righteousness
.
pa'sa
A-NSF
de;
CONJ
paideiva
N-NSF
pro;?
PREP
me;n
PRT
to;
T-ASN
paro;n
V-PXP-ASN
ouj
PRT
dokei'
V-PAI-3S
cara'?
N-GSF
ei\nai
V-PXN
ajlla;
CONJ
luvph?,
N-GSF
u&steron
ADV
de;
CONJ
karpo;n
N-ASM
eijrhniko;n
A-ASF
toi'?
T-DPM
dij
PREP
aujth'?
P-GSF
gegumnasmevnoi?
V-RPP-DPM
ajpodivdwsin
V-PAI-3S
dikaiosuvnh?.
N-GSF
12
Therefore
,
strengthen
the
hands
that are
weak
and the
knees
that are
feeble
,
Dio;
CONJ
ta;?
T-APF
pareimevna?
V-RPP-APF
cei'ra?
N-APF
kai;
CONJ
ta;
T-APN
paralelumevna
V-RPP-APN
govnata
N-APN
ajnorqwvsate,
V-AAM-2P
13
and
make
straight
paths
for your
feet
,
so
that the limb which is
lame
may not be
put
out of
joint
, but
rather
be
healed
.
kai;
CONJ
trocia;?
N-APF
ojrqa;?
A-APF
poiei'te
V-PAM-2P
toi'?
T-DPM
posi;n
N-DPM
uJmw'n,
P-2GP
i&na
CONJ
mh;
PRT
to;
T-NSN
cwlo;n
A-NSN
ejktraph'/,
V-2APS-3S
ijaqh'/
V-APS-3S
de;
CONJ
ma'llon.
ADV
14
Pursue
peace
with
all
men
, and the
sanctification
without
which
no
one
will
see
the
Lord
.
Eijrhvnhn
N-ASF
diwvkete
V-PAM-2P
meta;
PREP
pavntwn,
A-GPM
kai;
CONJ
to;n
T-ASM
aJgiasmovn,
N-ASM
ouJ'
R-GSM
cwri;?
ADV
oujdei;?
A-NSF
o~yetai
V-FDI-3S
to;n
T-ASM
kuvrion,
N-ASM
15
See
to it that
no
one
comes
short
of the
grace
of
God
; that
no
root
of
bitterness
springing
up
causes
trouble
, and by it
many
be
defiled
;
ejpiskopou'nte?
V-PAP-NPM
mhv
PRT
ti?
X-NSF
uJsterw'n
V-PAP-NSM
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
cavrito?
N-GSF
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
mhv
PRT
ti?
X-NSF
rJivza
N-NSF
pikriva?
N-GSF
a~nw
ADV
fuvousa
V-PAP-NSF
ejnoclh'/
V-PAS-3S
kai;
CONJ
dij
PREP
aujth'?
P-GSF
mianqw'sin
V-APS-3P
polloiv,
A-NPM
16
that there be
no
*
immoral
or
godless
person
like
Esau
,
who
sold
his
own
birthright
for a single
meal
.
mhv
PRT
ti?
X-NSM
povrno?
N-NSM
h^
PRT
bevbhlo?
A-NSM
wJ?
ADV
#
Hsau',
N-PRI
oJ;?
R-NSM
ajnti;
PREP
brwvsew?
N-GSF
mia'?
N-GSF
ajpevdeto
V-2AMI-3S
ta;
T-APN
prwtotovkia
N-APN
eJautou'.
F-3GSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.