Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
John
John 15
John 15:1-9
Interlinear Bible - John 15:1-9
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
"I
am
the
true
vine
, and My
Father
is the
vinedresser
.
jEgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
hJ
T-NSF
a~mpelo?
N-NSF
hJ
T-NSF
ajlhqinhv,
A-NSF
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
mou
P-1GS
oJ
T-NSM
gewrgov?
N-NSM
ejstin.
V-PXI-3S
2
"Every
branch
in Me that does not
bear
fruit
, He
takes
away
; and
every
branch that
bears
fruit
, He
prunes
it
so
that it may
bear
more
fruit
.
pa'n
A-ASN
klh'ma
N-ASN
ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
mh;
PRT
fevron
V-PAP-ASN
karpovn,
N-ASM
ai~rei
V-PAI-3S
aujtov,
P-ASN
kai;
CONJ
pa'n
A-ASN
to;
T-ASN
karpo;n
N-ASM
fevron
V-PAP-ASN
kaqaivrei
V-PAI-3S
aujto;
P-ASN
i&na
CONJ
karpo;n
N-ASM
pleivona
A-ASM
fevrh/.
V-PAS-3S
3
"You are
already
clean
because
of the
word
which
I have
spoken
to you.
h~dh
ADV
uJmei'?
P-2NP
kaqaroiv
A-NPM
ejste
V-PXI-2P
dia;
PREP
to;n
T-ASM
lovgon
N-ASM
oJ;n
R-ASM
lelavlhka
V-RAI-1S
uJmi'n:
P-2DP
4
"Abide
in Me, and I in you. As the
branch
cannot
*
bear
fruit
of
itself
unless
*
it
abides
in the
vine
,
so
neither
can you
unless
*
you
abide
in Me.
meivnate
V-AAM-2P
ejn
PREP
ejmoiv,
P-1DS
kajgw;
P-1NS
ejn
PREP
uJmi'n.
P-2DP
kaqw;?
ADV
to;
T-NSN
klh'ma
N-NSN
ouj
PRT
duvnatai
V-PNI-3S
karpo;n
N-ASM
fevrein
V-PAN
ajfj
PREP
eJautou'
F-3GSM
eja;n
COND
mh;
PRT
mevnh/
V-PAS-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ajmpevlw/,
N-DSF
ou&tw?
ADV
oujde;
ADV
uJmei'?
P-2NP
eja;n
COND
mh;
PRT
ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
mevnhte.
V-PAS-2P
5
"I
am
the
vine
, you are the
branches
; he who
abides
in Me and I in him, he
bears
much
fruit
, for
apart
from Me you
can
do
nothing
*
.
ejgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
hJ
T-NSF
a~mpelo?,
N-NSF
uJmei'?
P-2NP
ta;
T-NPN
klhvmata.
N-NPN
oJ
T-NSM
mevnwn
V-PAP-NSM
ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
kajgw;
P-1NS
ejn
PREP
aujtw'/
P-DSM
ouJ'to?
D-NSM
fevrei
V-PAI-3S
karpo;n
N-ASM
poluvn,
A-ASM
o&ti
CONJ
cwri;?
ADV
ejmou'
P-1GS
ouj
PRT
duvnasqe
V-PNI-2P
poiei'n
V-PAN
oujdevn.
A-ASN
6
"If
anyone
does not
abide
in Me, he is
thrown
away
as a
branch
and
dries
up; and they
gather
them, and
cast
them into the
fire
and they are
burned
.
eja;n
COND
mhv
PRT
ti?
X-NSM
mevnh/
V-PAS-3S
ejn
PREP
ejmoiv,
P-1DS
ejblhvqh
V-API-3S
e~xw
V-PAI-1S
wJ?
ADV
to;
T-ASN
klh'ma
N-NSN
kai;
CONJ
ejxhravnqh,
kai;
CONJ
sunavgousin
V-PAI-3P
aujta;
P-APN
kai;
CONJ
eij?
PREP
to;
T-ASN
pu'r
N-ASN
bavllousin
V-PAI-3P
kai;
CONJ
kaivetai.
V-PPI-3S
7
"If
you
abide
in Me, and My
words
abide
in you,
ask
whatever
*
you
wish
, and it will be
done
for you.
eja;n
COND
meivnhte
V-AAS-2P
ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
rJhvmatav
N-NPN
mou
P-1GS
ejn
PREP
uJmi'n
P-2DP
meivnh/,
V-AAS-3S
oJ;
R-ASN
eja;n
COND
qevlhte
V-PAS-2P
aijthvsasqe
V-AMM-2P
kai;
CONJ
genhvsetai
V-FDI-3S
uJmi'n.
P-2DP
8
"My
Father
is
glorified
by
this
, that you
bear
much
fruit
, and so
prove
to be My
disciples
.
ejn
PREP
touvtw/
D-DSN
ejdoxavsqh oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
mou,
P-1GS
i&na
CONJ
karpo;n
N-ASM
polu;n
A-ASM
fevrhte
V-PAS-2P
kai;
CONJ
gevnhsqe
V-2ADS-2P
ejmoi;
P-1DS
maqhtaiv.
N-NPM
9
"Just
as the
Father
has
loved
Me, I have
also
loved
you;
abide
in My
love
.
kaqw;?
ADV
hjgavphsevn
V-AAI-3S
me
P-1AS
oJ
T-NSM
pathvr,
N-NSM
kajgw;
P-1NS
uJma'?
P-2AP
hjgavphsa:
V-AAI-1S
meivnate
V-AAM-2P
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ajgavph/
N-DSF
th'/
T-DSF
ejmh'/.
S-1DSF
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.