Interlinear Bible - John 3:1-7

1 There was a man of the Pharisees, named* Nicodemus, a ruler of the Jews:
\hn V-IXI-3S de; CONJ a~nqrwpo? N-NSM ejk PREP tw'n T-GPM Farisaivwn, N-GPM Nikovdhmo? N-NSM o~noma N-NSN aujtw'/, P-DSM a~rcwn N-NSM tw'n T-GPM #Ioudaivwn: A-GPM
2 The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
ouJ'to? D-NSM h\lqen V-2AAI-3S pro;? PREP aujto;n P-ASM nukto;? N-GSF kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM JRabbiv, HEB oi~damen V-RAI-1P o&ti CONJ ajpo; PREP qeou' N-GSM ejlhvluqa? V-2RAI-2S didavskalo?: N-NSM oujdei;? A-NSF ga;r CONJ duvnatai V-PNI-3S tau'ta D-APN ta; T-APN shmei'a N-APN poiei'n V-PAN aJ; R-APN su; P-2NS poiei'?, V-PAI-2S eja;n COND mh; PRT h\/ V-PXS-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM metj PREP aujtou'. P-GSM
3 Jesus answered and said unto him,Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot* see the kingdom of God.
ajpekrivqh V-ADI-3S #Ihsou'? N-NSM kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM #Amh;n HEB ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S soi, P-2DS eja;n COND mhv PRT ti? X-NSM gennhqh'/ V-APS-3S a~nwqen, ADV ouj PRT duvnatai V-PNI-3S ijdei'n V-2AAN th;n T-ASF basileivan N-ASF tou' T-GSM qeou'. N-GSM
4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can* he enter the second time into his mother's womb, and be born?
levgei V-PAI-3S pro;? PREP aujto;n P-ASM ?oJ? T-NSM Nikovdhmo?, N-NSM Pw'? ADV duvnatai V-PNI-3S a~nqrwpo? N-NSM gennhqh'nai V-APN gevrwn N-NSM w~n; V-PXP-NSM mh; PRT duvnatai V-PNI-3S eij? PREP th;n T-ASF koilivan N-ASF th'? T-GSF mhtro;? N-GSF aujtou' P-GSM deuvteron ADV eijselqei'n V-2AAN kai; CONJ gennhqh'nai; V-APN
5 Jesus answered,Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot* enter into the kingdom of God.
ajpekrivqh V-ADI-3S #Ihsou'?, N-NSM #Amh;n HEB ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S soi, P-2DS eja;n COND mhv PRT ti? X-NSM gennhqh'/ V-APS-3S ejx u&dato? N-GSN kai; CONJ pneuvmato?, N-GSN ouj PRT duvnatai V-PNI-3S eijselqei'n V-2AAN eij? PREP th;n T-ASF basileivan N-ASF tou' T-GSM qeou'. N-GSM
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
to; T-NSN gegennhmevnon V-RPP-NSN ejk PREP th'? T-GSF sarko;? N-GSF savrx ejstin, V-PXI-3S kai; CONJ to; T-NSN gegennhmevnon V-RPP-NSN ejk PREP tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN pneu'mav N-NSN ejstin. V-PXI-3S
7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
mh; PRT qaumavsh/? V-AAS-2S o&ti CONJ ei\povn V-2AAI-1S soi, P-2DS Dei' V-PQI-3S uJma'? P-2AP gennhqh'nai V-APN a~nwqen. ADV
The King James Version is in the public domain.