Interlinear Bible - John 3

Change Translation

Loading...
1 There was a man of the Pharisees, named* Nicodemus, a ruler of the Jews:
\hn t2258 V-IXI-3S de; t1161 CONJ a~nqrwpo? t444 N-NSM ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPM Farisaivwn, t5330 N-GPM Nikovdhmo? t3530 N-NSM o~noma t3686 N-NSN aujtw'/, t846 P-DSM a~rcwn t758 N-NSM tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn: t2453 A-GPM
2 The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
ouJ'to? t3778 D-NSM h\lqen t2064 V-2AAI-3S pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM nukto;? t3571 N-GSF kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM JRabbiv, t4461 HEB oi~damen t1492 V-RAI-1P o&ti t3754 CONJ ajpo; t575 PREP qeou' t2316 N-GSM ejlhvluqa? t2064 V-2RAI-2S didavskalo?: t1320 N-NSM oujdei;? t3762 A-NSF ga;r t1063 CONJ duvnatai t1410 V-PNI-3S tau'ta t5023 D-APN ta; t3588 T-APN shmei'a t4592 N-APN poiei'n t4160 V-PAN aJ; t3739 R-APN su; t4771 P-2NS poiei'?, t4160 V-PAI-2S eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT h\/ t5600 V-PXS-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM metj t3326 PREP aujtou'. t846 P-GSM
3 Jesus answered and said unto him,Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot* see the kingdom of God.
ajpekrivqh t611 V-ADI-3S #Ihsou'? t2424 N-NSM kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM #Amh;n t281 HEB ajmh;n t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S soi, t4671 P-2DS eja;n t1437 COND mhv t3361 PRT ti? t5100 X-NSM gennhqh'/ t1080 V-APS-3S a~nwqen, t509 ADV ouj t3756 PRT duvnatai t1410 V-PNI-3S ijdei'n t1492 V-2AAN th;n t3588 T-ASF basileivan t932 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can* he enter the second time into his mother's womb, and be born?
levgei t3004 V-PAI-3S pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM ?oJ? t3588 T-NSM Nikovdhmo?, t3530 N-NSM Pw'? t4459 ADV duvnatai t1410 V-PNI-3S a~nqrwpo? t444 N-NSM gennhqh'nai t1080 V-APN gevrwn t1088 N-NSM w~n; t5607 V-PXP-NSM mh; t3361 PRT duvnatai t1410 V-PNI-3S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF koilivan t2836 N-ASF th'? t3588 T-GSF mhtro;? t3384 N-GSF aujtou' t846 P-GSM deuvteron t1208 ADV eijselqei'n t1525 V-2AAN kai; t2532 CONJ gennhqh'nai; t1080 V-APN
5 Jesus answered,Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot* enter into the kingdom of God.
ajpekrivqh t611 V-ADI-3S #Ihsou'?, t2424 N-NSM #Amh;n t281 HEB ajmh;n t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S soi, t4671 P-2DS eja;n t1437 COND mhv t3361 PRT ti? t5100 X-NSM gennhqh'/ t1080 V-APS-3S ejx u&dato? t5204 N-GSN kai; t2532 CONJ pneuvmato?, t4151 N-GSN ouj t3756 PRT duvnatai t1410 V-PNI-3S eijselqei'n t1525 V-2AAN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF basileivan t932 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
to; t3588 T-NSN gegennhmevnon t1080 V-RPP-NSN ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF sarko;? t4561 N-GSF savrx ejstin, t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ to; t3588 T-NSN gegennhmevnon t1080 V-RPP-NSN ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSN pneuvmato? t4151 N-GSN pneu'mav t4151 N-NSN ejstin. t2076 V-PXI-3S
7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
mh; t3361 PRT qaumavsh/? t2296 V-AAS-2S o&ti t3754 CONJ ei\povn t2036 V-2AAI-1S soi, t4671 P-2DS Dei' t1163 V-PQI-3S uJma'? t5209 P-2AP gennhqh'nai t1080 V-APN a~nwqen. t509 ADV
8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN o&pou t3699 ADV qevlei t2309 V-PAI-3S pnei', t4154 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF fwnh;n t5456 N-ASF aujtou' t846 P-GSN ajkouvei?, t191 V-PAI-2S ajll# t235 CONJ oujk t3756 PRT oi\da? t1492 V-RAI-2S povqen t4159 ADV e~rcetai t2064 V-PNI-3S kai; t2532 CONJ pou' t4226 PRT uJpavgei: t5217 V-PAI-3S ou&tw? t3779 ADV ejsti;n t2076 V-PXI-3S pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM gegennhmevno? t1080 V-RPP-NSM ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSN pneuvmato?. t4151 N-GSN
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
ajpekrivqh t611 V-ADI-3S Nikovdhmo? t3530 N-NSM kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM Pw'? t4459 ADV duvnatai t1410 V-PNI-3S tau'ta t5023 D-NPN genevsqai; t1096 V-2ADN
10 Jesus answered and said unto him,Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
ajpekrivqh t611 V-ADI-3S #Ihsou'? t2424 N-NSM kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM Su; t4771 P-2NS ei\ t1488 V-PXI-2S oJ t3588 T-NSM didavskalo? t1320 N-NSM tou' t3588 T-GSM #Israh;l t2474 N-PRI kai; t2532 CONJ tau'ta t5023 D-APN ouj t3756 PRT ginwvskei?; t1097 V-PAI-2S
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
ajmh;n t281 HEB ajmh;n t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S soi t4671 P-2DS o&ti t3754 CONJ oJ; t3739 R-ASN oi~damen t1492 V-RAI-1P lalou'men t2980 V-PAI-1P kai; t2532 CONJ oJ; t3739 R-ASN eJwravkamen t3708 V-RAI-1P-ATT marturou'men, t3140 V-PAI-1P kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF marturivan t3141 N-ASF hJmw'n t2257 P-1GP ouj t3756 PRT lambavnete. t2983 V-PAI-2P
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
eij t1487 COND ta; t3588 T-APN ejpivgeia t1919 A-APN ei\pon t2036 V-2AAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT pisteuvete, t4100 V-PAI-2P pw'? t4459 ADV eja;n t1437 COND ei~pw t2036 V-2AAS-1S uJmi'n t5213 P-2DP ta; t3588 T-APN ejpouravnia t2032 A-APN pisteuvsete; t4100 V-FAI-2P
13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
kai; t2532 CONJ oujdei;? t3762 A-NSF ajnabevbhken t305 V-RAI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM oujrano;n t3772 N-ASM eij t1487 COND mh; t3361 PRT oJ t3588 T-NSM ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM katabav?, t2597 V-2AAP-NSM oJ t3588 T-NSM uiJo;? t5207 N-NSM tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou. t444 N-GSM
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
kai; t2532 CONJ kaqw;? t2531 ADV Mwu>sh'? t3475 N-NSM u&ywsen t5312 V-AAI-3S to;n t3588 T-ASM o~fin t3789 N-ASM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ejrhvmw/, t2048 A-DSF ou&tw? t3779 ADV uJywqh'nai t5312 V-APN dei' t1163 V-PQI-3S to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou, t444 N-GSM
15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
i&na t2443 CONJ pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM e~ch/ t2192 V-PAS-3S zwh;n t2222 N-ASF aijwvnion. t166 A-ASF
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
Ou&tw? t3779 ADV ga;r t1063 CONJ hjgavphsen t25 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM to;n t3588 T-ASM kovsmon, t2889 N-ASM w&ste t5620 CONJ to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM to;n t3588 T-ASM monogenh' t3439 A-ASM e~dwken, t1325 V-AAI-3S i&na t2443 CONJ pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM eij? t1519 PREP aujto;n t846 P-ASM mh; t3361 PRT ajpovlhtai t622 V-2AMS-3S ajll# t235 CONJ e~ch/ t2192 V-PAS-3S zwh;n t2222 N-ASF aijwvnion. t166 A-ASF
17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ ajpevsteilen t649 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM kovsmon t2889 N-ASM i&na t2443 CONJ krivnh/ t2919 V-PAS-3S to;n t3588 T-ASM kovsmon, t2889 N-ASM ajll# t235 CONJ i&na t2443 CONJ swqh'/ t4982 V-APS-3S oJ t3588 T-NSM kovsmo? t2889 N-NSM dij t1223 PREP aujtou'. t846 P-GSM
18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
oJ t3588 T-NSM pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM eij? t1519 PREP aujto;n t846 P-ASM ouj t3756 PRT krivnetai: t2919 V-PPI-3S oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ mh; t3361 PRT pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM h~dh t2235 ADV kevkritai, t2919 V-RPI-3S o&ti t3754 CONJ mh; t3361 PRT pepivsteuken t4100 V-RAI-3S eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN tou' t3588 T-GSM monogenou'? t3439 A-GSM uiJou' t5207 N-GSM tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
au&th t3778 D-NSF dev t1161 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S hJ t2228 PRT krivsi?, t2920 N-NSF o&ti t3754 CONJ to; t3588 T-ASN fw'? t5457 N-ASN ejlhvluqen t2064 V-2RAI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM kovsmon t2889 N-ASM kai; t2532 CONJ hjgavphsan t25 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM a~nqrwpoi t444 N-NPM ma'llon t3123 ADV to; t3588 T-ASN skovto? t4655 N-ASN h^ t2228 PRT to; t3588 T-ASN fw'?, t5457 N-ASN h\n t2258 V-IXI-3S ga;r t1063 CONJ aujtw'n t846 P-GPM ponhra; t4190 A-NPN ta; t3588 T-NPN e~rga. t2041 N-NPN
20 For every one that doeth evil hateth the light, neither* cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
pa'? t3956 A-NSM ga;r t1063 CONJ oJ t3588 T-NSM fau'la t5337 A-APN pravsswn t4238 V-PAP-NSM misei' t3404 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN fw'? t5457 N-ASN kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT e~rcetai t2064 V-PNI-3S pro;? t4314 PREP to; t3588 T-ASN fw'?, t5457 N-ASN i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT ejlegcqh'/ t1651 V-APS-3S ta; t3588 T-NPN e~rga t2041 N-NPN aujtou': t846 P-GSM
21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ poiw'n t4160 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian t225 N-ASF e~rcetai t2064 V-PNI-3S pro;? t4314 PREP to; t3588 T-ASN fw'?, t5457 N-ASN i&na t2443 CONJ fanerwqh'/ t5319 V-APS-3S aujtou' t846 P-GSM ta; t3588 T-NPN e~rga t2041 N-NPN o&ti t3754 CONJ ejn t1722 PREP qew'/ t2316 N-DSM ejstin t2076 V-PXI-3S eijrgasmevna. t2038 V-RPP-NPN
22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
Meta; t3326 PREP tau'ta t5023 D-APN h\lqen t2064 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM maqhtai; t3101 N-NPM aujtou' t846 P-GSM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF #Ioudaivan t2453 A-ASF gh'n, t1093 N-ASF kai; t2532 CONJ ejkei' t1563 ADV dievtriben t1304 V-IAI-3S metj t3326 PREP aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ ejbavptizen. t907 V-IAI-3S
23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
h\n t2258 V-IXI-3S de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM #Iwavnnh? t2491 N-NSM baptivzwn t907 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP Aijnw;n t137 N-PRI ejggu;? t1451 ADV tou' t3588 T-GSM Saleivm, t4530 N-PRI o&ti t3754 CONJ u&data t5204 N-NPN polla; t4183 A-NPN h\n t2258 V-IXI-3S ejkei', t1563 ADV kai; t2532 CONJ paregivnonto t3854 V-IDI-3P kai; t2532 CONJ ejbaptivzonto: t907 V-IPI-3P
24 For John was not yet cast into prison.
ou~pw t3768 ADV ga;r t1063 CONJ h\n t2258 V-IXI-3S beblhmevno? t906 V-RPP-NSM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF fulakh;n t5438 N-ASF oJ t3588 T-NSM #Iwavnnh?. t2491 N-NSM
25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
jEgevneto t1096 V-2ADI-3S ou\n t3767 CONJ zhvthsi? t2214 N-NSF ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPM maqhtw'n t3101 N-GPM #Iwavnnou t2491 N-GSM meta; t3326 PREP #Ioudaivou t2453 A-GSM peri; t4012 PREP kaqarismou'. t2512 N-GSM
26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
kai; t2532 CONJ h\lqon t2064 V-2AAI-3P pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM #Iwavnnhn t2491 N-ASM kai; t2532 CONJ ei\pan t3004 V-2AAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM JRabbiv, t4461 HEB oJ;? t3739 R-NSM h\n t2258 V-IXI-3S meta; t3326 PREP sou' t4675 P-2GS pevran t4008 ADV tou' t3588 T-GSM #Iordavnou, t2446 N-GSM wJ'/ t3739 R-DSM su; t4771 P-2NS memartuvrhka?, t3140 V-RAI-2S i~de t1492 V-AAM-2S ouJ'to? t3778 D-NSM baptivzei t907 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ pavnte? t3956 A-NPM e~rcontai t2064 V-PNI-3P pro;? t4314 PREP aujtovn. t846 P-ASM
27 John answered and said, A man can* receive nothing, except it be given him from heaven.
ajpekrivqh t611 V-ADI-3S #Iwavnnh? t2491 N-NSM kai; t2532 CONJ ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Ouj t3756 PRT duvnatai t1410 V-PNI-3S a~nqrwpo? t444 N-NSM lambavnein t2983 V-PAN oujde; t3761 ADV eJ;n t1722 PREP eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT h\/ t5600 V-PXS-3S dedomevnon t1325 V-RPP-NSN aujtw'/ t846 P-DSM ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM oujranou'. t3772 N-GSM
28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
aujtoi; t846 P-NPM uJmei'? t5210 P-2NP moi t3427 P-1DS marturei'te t3140 V-PAI-2P o&ti t3754 CONJ ei\pon t2036 V-2AAI-1S ?o&ti? t3754 CONJ Oujk t3756 PRT eijmi; t1510 V-PXI-1S ejgw; t1473 P-1NS oJ t3588 T-NSM Xristov?, t5547 N-NSM ajll# t235 CONJ o&ti t3754 CONJ #Apestalmevno? t649 V-RPP-NSM eijmi; t1510 V-PXI-1S e~mprosqen t1715 PREP ejkeivnou. t1565 D-GSM
29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
oJ t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF nuvmfhn t3565 N-ASF numfivo? t3566 N-NSM ejstivn: t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ fivlo? t5384 A-NSM tou' t3588 T-GSM numfivou, t3566 N-GSM oJ t3588 T-NSM eJsthkw;? t2476 V-RAP-NSM kai; t2532 CONJ ajkouvwn t191 V-PAP-NSM aujtou', t846 P-GSM cara'/ t5479 N-NSF caivrei t5463 V-PAI-3S dia; t1223 PREP th;n t3588 T-ASF fwnh;n t5456 N-ASF tou' t3588 T-GSM numfivou. t3566 N-GSM au&th t3778 D-NSF ou\n t3767 CONJ hJ t3588 T-NSF cara; t5479 N-NSF hJ t3588 T-NSF ejmh; t1699 S-1NSF peplhvrwtai. t4137 V-RPI-3S
30 He must increase, but I must decrease.
ejkei'non t1565 D-ASM dei' t1163 V-PQI-3S aujxavnein, ejme; t1691 P-1AS de; t1161 CONJ ejlattou'sqai. t1642 V-PPN
31 He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly*, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
JO t3588 T-NSM a~nwqen t509 ADV ejrcovmeno? t2064 V-PNP-NSM ejpavnw t1883 ADV pavntwn t3956 A-GPN ejstivn: t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM w^n t5607 V-PXP-NSM ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF ejstin t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF lalei'. t2980 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM ejrcovmeno? t2064 V-PNP-NSM ?ejpavnw t1883 ADV pavntwn t3956 A-GPN ejstivn:? t2076 V-PXI-3S
32 And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
oJ; t3739 R-ASN eJwvraken t3708 V-RAI-3S-ATT kai; t2532 CONJ h~kousen t191 V-AAI-3S tou'to t5124 D-ASN marturei', t3140 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF marturivan t3141 N-ASF aujtou' t846 P-GSM oujdei;? t3762 A-NSF lambavnei. t2983 V-PAI-3S
33 He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
oJ t3588 T-NSM labw;n t2983 V-2AAP-NSM aujtou' t846 P-GSM th;n t3588 T-ASF marturivan t3141 N-ASF ejsfravgisen t4972 V-AAI-3S o&ti t3754 CONJ oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ajlhqhv? t227 A-NSM ejstin. t2076 V-PXI-3S
34 For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.
oJ;n t3739 R-ASM ga;r t1063 CONJ ajpevsteilen t649 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ta; t3588 T-APN rJhvmata t4487 N-APN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM lalei', t2980 V-PAI-3S ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ ejk t1537 PREP mevtrou t3358 N-GSN divdwsin t1325 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN pneu'ma. t4151 N-ASN
35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
oJ t3588 T-NSM path;r t3962 N-NSM ajgapa'/ t25 V-PAI-3S to;n t3588 T-ASM uiJovn, t5207 N-ASM kai; t2532 CONJ pavnta t3956 A-APN devdwken t1325 V-RAI-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ceiri; t5495 N-DSF aujtou'. t846 P-GSM
36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
oJ t3588 T-NSM pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM e~cei t2192 V-PAI-3S zwh;n t2222 N-ASF aijwvnion: t166 A-ASF oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ajpeiqw'n t544 V-PAP-NSM tw'/ t3588 T-DSM uiJw'/ t5207 N-DSM oujk t3756 PRT o~yetai t3700 V-FDI-3S zwhvn, t2222 N-ASF ajll# t235 CONJ hJ t3588 T-NSF ojrgh; t3709 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM mevnei t3306 V-PAI-3S ejpj t1909 PREP aujtovn. t846 P-ASM
The King James Version is in the public domain.