The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 20
Luke 20:24-34
Interlinear Bible - Luke 20:24-34
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
24
"Show
Me a
denarius
.
Whose
likeness
and
inscription
does it
have
?" They
said
,
"Caesar's
."
Deivxatev moi
P-1DS
dhnavrion:
N-ASN
tivno?
I-GSM
e~cei
V-PAI-3S
eijkovna
N-ASF
kai;
CONJ
ejpigrafhvn;
N-ASF
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ei\pan,
V-2AAI-3P
Kaivsaro?.
N-GSM
25
And He
said
to them,
"Then
render
to
Caesar
the things that are
Caesar's
, and to
God
the things that are
God's
."
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Toivnun
PRT
ajpovdote
V-2AAM-2P
ta;
T-APN
Kaivsaro?
N-GSM
Kaivsari
N-DSM
kai;
CONJ
ta;
T-APN
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
tw'/
T-DSM
qew'/.
N-DSM
26
And they were
unable
*
to
catch
Him in a
saying
in the
presence
of the
people
; and
being
amazed
at His
answer
, they
became
silent
.
kai;
CONJ
oujk
PRT
i~scusan
V-AAI-3P
ejpilabevsqai
V-2ADN
aujtou'
P-GSM
rJhvmato?
N-GSN
ejnantivon
ADV
tou'
T-GSM
laou',
N-GSM
kai;
CONJ
qaumavsante?
V-AAP-NPM
ejpi;
PREP
th'/
T-DSF
ajpokrivsei
N-DSF
aujtou'
P-GSM
ejsivghsan.
V-AAI-3P
27
Now
there
came
to Him
some
of the
Sadducees
(who
say
that there is
no
resurrection
),
Proselqovnte?
V-2AAP-NPM
dev
CONJ
tine?
X-NPM
tw'n
T-GPM
Saddoukaivwn,
N-GPM
oiJ
T-NPM
?ajnti?levgonte? ajnavstasin
N-ASF
mh;
PRT
ei\nai,
V-PXN
ejphrwvthsan
V-AAI-3P
aujto;n
P-ASM
28
and they
questioned
Him,
saying
,
"Teacher
,
Moses
wrote
for us that
IF
A
MAN'S
BROTHER
DIES
,
having
a
wife
, AND HE IS
CHILDLESS
, HIS
BROTHER
SHOULD
MARRY
THE
WIFE
AND
RAISE
UP
CHILDREN
TO HIS
BROTHER
.
levgonte?,
V-PAP-NPM
Didavskale,
N-VSM
Mwu>sh'?
N-NSM
e~grayen
V-AAI-3S
hJmi'n,
P-1DP
ejavn
COND
tino?
X-GSM
ajdelfo;?
N-NSM
ajpoqavnh/
V-2AAS-3S
e~cwn
V-PAP-NSM
gunai'ka,
N-ASF
kai;
CONJ
ouJ'to?
D-NSM
a~tekno?
A-NSM
h\/,
V-PXS-3S
i&na
CONJ
lavbh/
V-2AAS-3S
oJ
T-NSM
ajdelfo;?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
th;n
T-ASF
gunai'ka
N-ASF
kai;
CONJ
ejxanasthvsh/ spevrma
N-ASN
tw'/
T-DSM
ajdelfw'/
N-DSM
aujtou'.
P-GSM
29
"Now
there were
seven
brothers
; and the
first
took
a
wife
and
died
childless
;
eJpta;
N-NUI
ou\n
CONJ
ajdelfoi;
N-NPM
h\san:
V-IXI-3P
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
prw'to?
A-NSM
labw;n
V-2AAP-NSM
gunai'ka
N-ASF
ajpevqanen
V-2AAI-3S
a~tekno?:
A-NSM
30
and the
second
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
deuvtero?
A-NSM
31
and the
third
married
her; and in the
same
way
all
seven
died
,
leaving
no
children
.
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
trivto?
A-NSM
e~laben
V-2AAI-3S
aujthvn,
P-ASF
wJsauvtw?
ADV
de;
CONJ
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
eJpta;
N-NUI
ouj
PRT
katevlipon
V-2AAI-3P
tevkna
N-APN
kai;
CONJ
ajpevqanon.
V-2AAI-3P
32
"Finally
the
woman
died
also
.
u&steron
ADV
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
gunh;
N-NSF
ajpevqanen.
V-2AAI-3S
33
"In the
resurrection
therefore
,
which
one's
wife
will she be? For
all
seven
had
married her."
hJ
T-NSF
gunh;
N-NSF
ou\n
CONJ
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ajnastavsei
N-DSF
tivno?
I-GSM
aujtw'n
P-GPM
givnetai
V-PNI-3S
gunhv;
N-NSF
oiJ
T-NPM
ga;r
CONJ
eJpta;
N-NUI
e~scon
V-2AAI-3P
aujth;n
P-ASF
gunai'ka.
N-ASF
34
Jesus
said
to them, "The
sons
of
this
age
marry
and are
given
in
marriage
,
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
OiJ
T-NPM
uiJoi;
N-NPM
tou'
T-GSM
aijw'no?
N-GSM
touvtou
D-GSM
gamou'sin
V-PAI-3P
kai;
CONJ
gamivskontai,
V-PPI-3P
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.