Interlinear Bible - Luke 22:49-59

49 When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"
ijdovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ oiJ T-NPM peri; PREP aujto;n P-ASM to; T-ASN ejsovmenon V-FXP-ASN ei\pan, V-2AAI-3P Kuvrie, N-VSM eij COND patavxomen ejn PREP macaivrh/; N-DSF
50 And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.
kai; CONJ ejpavtaxen eiJ'? N-NSM ti? X-NSM ejx aujtw'n P-GPM tou' T-GSM ajrcierevw? N-GSM to;n T-ASM dou'lon N-ASM kai; CONJ ajfei'len V-2AAI-3S to; T-ASN ou\? N-ASN aujtou' P-GSM to; T-ASN dexiovn.
51 But Jesus answered and said, "Stop! No more of this." And He touched his ear and healed him.
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S #Ea'te V-PAM-2P e&w? CONJ touvtou: D-GSN kai; CONJ aJyavmeno? V-AMP-NSM tou' T-GSN wjtivou N-GSN ijavsato V-ADI-3S aujtovn. P-ASM
52 Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ #Ihsou'? N-NSM pro;? PREP tou;? T-APM paragenomevnou? V-2ADP-APM ejpj PREP aujto;n P-ASM ajrcierei'? N-APM kai; CONJ strathgou;? N-APM tou' T-GSN iJerou' N-GSN kai; CONJ presbutevrou?, A-APM JW? ADV ejpi; PREP lh/sth;n N-ASM ejxhvlqate meta; PREP macairw'n N-GPF kai; CONJ xuvlwn;
53 "While I was with you daily * in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours."
kaqj PREP hJmevran N-ASF o~nto? V-PXP-GSM mou P-1GS meqj PREP uJmw'n P-2GP ejn PREP tw'/ T-DSN iJerw'/ N-DSN oujk PRT ejxeteivnate ta;? T-APF cei'ra? N-APF ejpj PREP ejmev: P-1AS ajll# CONJ au&th D-NSF ejsti;n V-PXI-3S uJmw'n P-2GP hJ T-NSF w&ra N-NSF kai; CONJ hJ T-NSF ejxousiva tou' T-GSN skovtou?. N-GSN
54 Having arrested Him, they led Him away and brought Him to the house of the high priest; but Peter was following at a distance.
Sullabovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ aujto;n P-ASM h~gagon V-2AAI-3P kai; CONJ eijshvgagon V-2AAI-3P eij? PREP th;n T-ASF oijkivan N-ASF tou' T-GSM ajrcierevw?: N-GSM oJ T-NSM de; CONJ Pevtro? N-NSM hjkolouvqei V-IAI-3S makrovqen. ADV
55 After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them.
periayavntwn V-AAP-GPM de; CONJ pu'r N-ASN ejn PREP mevsw/ A-DSN th'? T-GSF aujlh'? N-GSF kai; CONJ sugkaqisavntwn V-AAP-GPM ejkavqhto V-INI-3S oJ T-NSM Pevtro? N-NSM mevso? A-NSM aujtw'n. P-GPM
56 And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."
ijdou'sa V-2AAP-NSF de; CONJ aujto;n P-ASM paidivskh N-NSF ti? X-NSF kaqhvmenon V-PNP-ASM pro;? PREP to; T-ASN fw'? N-ASN kai; CONJ ajtenivsasa V-AAP-NSF aujtw'/ P-DSM ei\pen, V-2AAI-3S Kai; CONJ ouJ'to? D-NSM su;n PREP aujtw'/ P-DSM h\n: V-IXI-3S
57 But he denied it, saying, "Woman, I do not know Him."
oJ T-NSM de; CONJ hjrnhvsato V-ADI-3S levgwn, V-PAP-NSM Oujk PRT oi\da V-RAI-1S aujtovn, P-ASM guvnai. N-VSF
58 A little later, another saw him and said, "You are one of them too!" But Peter said, "Man, I am not!"
kai; CONJ meta; PREP bracu; A-ASN e&tero? A-NSM ijdw;n V-2AAP-NSM aujto;n P-ASM e~fh, V-IXI-3S Kai; CONJ su; P-2NS ejx aujtw'n P-GPM ei\: V-PXI-2S oJ T-NSM de; CONJ Pevtro? N-NSM e~fh, V-IXI-3S ~anqrwpe, N-VSM oujk PRT eijmiv. V-PXI-1S
59 After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly * this man also was with Him, for he is a Galilean too."
kai; CONJ diastavsh? V-2AAP-GSF wJsei; ADV w&ra? N-GSF mia'? N-GSF a~llo? A-NSM ti? X-NSM dii>scurivzeto V-INI-3S levgwn, V-PAP-NSM #Epj PREP ajlhqeiva? N-GSF kai; CONJ ouJ'to? D-NSM metj PREP aujtou' P-GSM h\n, V-IXI-3S kai; CONJ ga;r CONJ Galilai'ov? N-NSM ejstin: V-PXI-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.