Interlinear Bible - Luke 4:8-18

8 Jesus answered him, "It is written, 'YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD AND SERVE HIM ONLY.' "
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Gevgraptai, V-RPI-3S Kuvrion N-ASM to;n T-ASM qeovn N-ASM sou P-2GS proskunhvsei? V-FAI-2S kai; CONJ aujtw'/ P-DSM movnw/ A-DSM latreuvsei?. V-FAI-2S
9 And he led Him to Jerusalem and had Him stand on the pinnacle of the temple, and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down from here;
~hgagen V-2AAI-3S de; CONJ aujto;n P-ASM eij? PREP rousalh;m N-PRI kai; CONJ e~sthsen V-AAI-3S ejpi; PREP to; T-ASN pteruvgion N-ASN tou' T-GSM iJerou', N-GSN kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Eij V-PXI-2S uiJo;? N-NSM ei\ V-PXI-2S tou' T-GSM qeou', N-GSM bavle V-2AAM-2S seauto;n F-3ASM ejnteu'qen ADV kavtw: ADV
10 for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,'
gevgraptai V-RPI-3S ga;r CONJ o&ti CONJ Toi'? T-DPM ajggevloi? N-DPM aujtou' P-GSM ejntelei'tai V-FNI-3S peri; PREP sou' P-2GS tou' T-GSM diafulavxai se, P-2AS
11 and, 'ON their HANDS THEY WILL BEAR YOU SO THAT YOU WILL NOT STRIKE YOUR FOOT AGAINST A STONE.' "
kai; CONJ o&ti CONJ #Epi; PREP ceirw'n N-GPF ajrou'sivn V-FAI-3P se P-2AS mhvpote ADV proskovyh/? V-AAS-2S pro;? PREP livqon N-ASM to;n T-ASM povda N-ASM sou. P-2GS
12 And Jesus answered and said to him, "It is said, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.' "
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM o&ti CONJ Ei~rhtai, V-RPI-3S Oujk PRT ejkpeiravsei? V-FAI-2S kuvrion N-ASM to;n T-ASM qeovn N-ASM sou. P-2GS
13 When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time.
Kai; CONJ suntelevsa? V-AAP-NSM pavnta A-ASM peirasmo;n N-ASM oJ T-NSM diavbolo? A-NSM ajpevsth V-2AAI-3S ajpj PREP aujtou' P-GSM a~cri PREP kairou'. N-GSM
14 And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
Kai; CONJ uJpevstreyen V-AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejn PREP th'/ T-DSF dunavmei N-DSF tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN eij? PREP th;n T-ASF Galilaivan. N-ASF kai; CONJ fhvmh N-NSF ejxh'lqen kaqj PREP o&lh? A-GSF th'? T-GSF pericwvrou A-GSF peri; PREP aujtou'. P-GSM
15 And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
kai; CONJ aujto;? P-NSM ejdivdasken V-IAI-3S ejn PREP tai'? T-DPF sunagwgai'? N-DPF aujtw'n, P-GPM doxazovmeno? uJpo; PREP pavntwn. A-GPM
16 And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.
Kai; CONJ h\lqen V-2AAI-3S eij? PREP Nazarav, N-PRI ouJ' ADV h\n V-IXI-3S teqrammevno?, V-RPP-NSM kai; CONJ eijsh'lqen V-2AAI-3S kata; PREP to; T-ASN eijwqo;? V-2RAP-ASN aujtw'/ P-DSM ejn PREP th'/ T-DSF hJmevra/ N-DSF tw'n T-GPN sabbavtwn N-GPN eij? PREP th;n T-ASF sunagwghvn, N-ASF kai; CONJ ajnevsth V-2AAI-3S ajnagnw'nai. V-2AAN
17 And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written,
kai; CONJ ejpedovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSM biblivon N-ASN tou' T-GSM profhvtou N-GSM #Hsai?ou, N-GSM kai; CONJ ajnaptuvxa? to; T-ASN biblivon N-ASN euJ'ren V-2AAI-3S to;n T-ASM tovpon N-ASM ouJ' ADV h\n V-IXI-3S gegrammevnon, V-RPP-NSN
18 "THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME, BECAUSE HE ANOINTED ME TO PREACH THE GOSPEL TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO PROCLAIM RELEASE TO THE CAPTIVES, AND RECOVERY OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE * THOSE WHO ARE OPPRESSED,
Pneu'ma N-NSN kurivou N-GSM ejpj PREP ejmev, P-1AS ouJ' R-GSN ei&neken ADV e~crisevn V-AAI-3S me P-1AS eujaggelivsasqai V-AMN ptwcoi'?, A-DPM ajpevstalkevn V-RAI-3S me P-1AS khruvxai aijcmalwvtoi? N-DPM a~fesin N-ASF kai; CONJ tufloi'? A-DPM ajnavbleyin, N-ASF ajpostei'lai V-AAN teqrausmevnou? V-RPP-APM ejn PREP ajfevsei, N-DSF
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.