The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Mark
Mark 3
Mark 3:6-16
Interlinear Bible - Mark 3:6-16
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
6
The
Pharisees
went
out and
immediately
began
conspiring
with the
Herodians
against
Him, as to
how
they might
destroy
Him.
kai;
CONJ
ejxelqovnte? oiJ
T-NPM
Farisai'oi
N-NPM
eujqu;?
ADV
meta;
PREP
tw'n
T-GPM
JHrw/dianw'n
N-GPM
sumbouvlion
N-ASN
ejdivdoun
V-IAI-3P
katj
PREP
aujtou'
P-GSM
o&pw?
ADV
aujto;n
P-ASM
ajpolevswsin.
V-AAS-3P
7
Jesus
withdrew
to the
sea
with His
disciples
; and a
great
multitude
from
Galilee
followed
; and also from
Judea
,
Kai;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
meta;
PREP
tw'n
T-GPM
maqhtw'n
N-GPM
aujtou'
P-GSM
ajnecwvrhsen
V-AAI-3S
pro;?
PREP
th;n
T-ASF
qavlassan:
N-ASF
kai;
CONJ
polu;
A-NSN
plh'qo?
N-NSN
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
Galilaiva?
N-GSF
?hjkolouvqhsen?:
V-AAI-3S
kai;
CONJ
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
#
Ioudaiva?
N-GSF
8
and from
Jerusalem
, and from
Idumea
, and
beyond
the
Jordan
, and the
vicinity
of
Tyre
and
Sidon
, a
great
number
of
people
heard
of
all
that He was
doing
and
came
to Him.
kai;
CONJ
ajpo;
PREP
JIerosoluvmwn
N-GPN
kai;
CONJ
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
#
Idoumaiva?
N-GSF
kai;
CONJ
pevran
ADV
tou'
T-GSM
#
Iordavnou
N-GSM
kai;
CONJ
peri;
PREP
Tuvron
N-ASF
kai;
CONJ
Sidw'na,
N-ASF
plh'qo?
N-NSN
poluv,
A-NSN
ajkouvonte?
V-PAP-NPM
o&sa
K-APN
ejpoivei h\lqon
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujtovn.
P-ASM
9
And He
told
His
disciples
that a
boat
should
stand
ready
for Him
because
of the
crowd
,
so
that they would not
crowd
Him;
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
toi'?
T-DPM
maqhtai'?
N-DPM
aujtou'
P-GSM
i&na
CONJ
ploiavrion
N-NSN
proskarterh'/
V-PAS-3S
aujtw'/
P-DSM
dia;
PREP
to;n
T-ASM
o~clon
N-ASM
i&na
CONJ
mh;
PRT
qlivbwsin
V-PAS-3P
aujtovn:
P-ASM
10
for He had
healed
many
, with the
result
that
all
those
who
had
afflictions
pressed
around
Him in
order
to
touch
Him.
pollou;?
A-APM
ga;r
CONJ
ejqeravpeusen,
V-AAI-3S
w&ste
CONJ
ejpipivptein
V-PAN
aujtw'/
P-DSM
i&na
CONJ
aujtou'
P-GSM
a&ywntai
V-AMS-3P
o&soi
K-NPM
ei\con
V-IAI-3P
mavstiga?.
N-APF
11
Whenever
the
unclean
spirits
saw
Him, they would
fall
down
before
Him and
shout
, "You are the
Son
of
God
!"
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
pneuvmata
N-NPN
ta;
T-NPN
ajkavqarta,
A-NPN
o&tan
CONJ
aujto;n
P-ASM
ejqewvroun,
V-IAI-3P
prosevpipton
V-IAI-3P
aujtw'/
P-DSM
kai;
CONJ
e~krazon
V-IAI-3P
levgonte?
V-PAP-NPM
o&ti
CONJ
Su;
P-2NS
ei\
V-PXI-2S
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
12
And He
earnestly
warned
them not to
tell
who
He was.
kai;
CONJ
polla;
A-APN
ejpetivma
V-IAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
i&na
CONJ
mh;
PRT
aujto;n
P-ASM
fanero;n
A-ASM
poihvswsin.
V-AAS-3P
13
And He
went
up on the
mountain
and
summoned
those
whom
He
Himself
wanted
, and they
came
to Him.
Kai;
CONJ
ajnabaivnei
V-PAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
o~ro?
N-ASN
kai;
CONJ
proskalei'tai
V-PNI-3S
ouJ;?
R-APM
h~qelen
V-IAI-3S
aujtov?,
P-NSM
kai;
CONJ
ajph'lqon
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
aujtovn.
P-ASM
14
And He
appointed
twelve
,
so
that they would be with Him and that He could
send
them out to
preach
,
kai;
CONJ
ejpoivhsen
V-AAI-3S
dwvdeka,
N-NUI
?ouJ;?
R-APM
kai;
CONJ
ajpostovlou?
N-APM
wjnovmasen,?
V-AAI-3S
i&na
CONJ
?wsin
V-PXS-3P
metj
PREP
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
i&na
CONJ
ajpostevllh/
V-PAS-3S
aujtou;?
P-APM
khruvssein
V-PAN
15
and to
have
authority
to
cast
out the
demons
.
kai;
CONJ
e~cein
V-PAN
ejxousivan ejkbavllein
V-PAN
ta;
T-APN
daimovnia:
N-APN
J3-16j
16
And He
appointed
the
twelve
:
Simon
(to whom He
gave
the
name
Peter
),
?kai;
CONJ
ejpoivhsen
V-AAI-3S
tou;?
T-APM
dwvdeka,?
N-NUI
kai;
CONJ
ejpevqhken
V-AAI-3S
o~noma
N-ASN
tw'/
T-DSM
Sivmwni
N-DSM
Pevtron,
N-ASM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.