The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 10
Matthew 10:13-23
Interlinear Bible - Matthew 10:13-23
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
13
"If
the
house
is
worthy
,
give
it your blessing of
peace
. But
if
it is not
worthy
,
take
back
your blessing of
peace
.
kai;
CONJ
eja;n
COND
me;n
PRT
h\/
T-NSF
hJ
T-NSF
oijkiva
N-NSF
ajxiva, ejlqavtw
V-AAM-3S
hJ
T-NSF
eijrhvnh
N-NSF
uJmw'n
P-2GP
ejpj
PREP
aujthvn:
P-ASF
eja;n
COND
de;
CONJ
mh;
PRT
h\/
T-NSF
ajxiva,
hJ
T-NSF
eijrhvnh
N-NSF
uJmw'n
P-2GP
pro;?
PREP
uJma'?
P-2AP
ejpistrafhvtw.
V-2APM-3S
14
"Whoever
does not
receive
you,
nor
heed
your
words
, as you
go
out of that
house
or
that
city
,
shake
the
dust
off
your
feet
.
kai;
CONJ
oJ;?
R-NSM
a^n
PRT
mh;
PRT
devxhtai uJma'?
P-2AP
mhde;
CONJ
ajkouvsh/
V-AAS-3S
tou;?
T-APM
lovgou?
N-APM
uJmw'n,
P-2GP
ejxercovmenoi e~xw
V-PAI-1S
th'?
T-GSF
oijkiva?
N-GSF
h^
PRT
th'?
T-GSF
povlew?
N-GSF
ejkeivnh?
D-GSF
ejktinavxate to;n
T-ASM
koniorto;n
N-ASM
tw'n
T-GPM
podw'n
N-GPM
uJmw'n.
P-2GP
15
"Truly
I
say
to you, it will be
more
tolerable
for the
land
of
Sodom
and
Gomorrah
in the
day
of
judgment
than
for that
city
.
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
ajnektovteron
A-NSN
e~stai
V-FXI-3S
gh'/
N-DSF
Sodovmwn
N-GPN
kai;
CONJ
Gomovrrwn
N-GPN
ejn
PREP
hJmevra/
N-DSF
krivsew?
N-GSF
h^
PRT
th'/
T-DSF
povlei
N-DSF
ejkeivnh/.
D-DSF
16
"Behold
, I
send
you out as
sheep
in the
midst
of
wolves
;
so
be
shrewd
as
serpents
and
innocent
as
doves
.
jIdou;
V-2AAM-2S
ejgw;
P-1NS
ajpostevllw
V-PAI-1S
uJma'?
P-2AP
wJ?
ADV
provbata
N-NPN
ejn
PREP
mevsw/
A-DSN
luvkwn:
N-GPM
givnesqe
V-PNM-2P
ou\n
CONJ
frovnimoi
A-NPM
wJ?
ADV
oiJ
T-NPM
o~fei?
N-NPM
kai;
CONJ
ajkevraioi
A-NPM
wJ?
ADV
aiJ
T-NPF
peristeraiv.
N-NPF
17
"But
beware
of
men
, for they will
hand
you over to the
courts
and
scourge
you in their
synagogues
;
prosevcete
V-PAM-2P
de;
CONJ
ajpo;
PREP
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn:
N-GPM
paradwvsousin
V-FAI-3P
ga;r
CONJ
uJma'?
P-2AP
eij?
PREP
sunevdria,
N-APN
kai;
CONJ
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
sunagwgai'?
N-DPF
aujtw'n
P-GPM
mastigwvsousin
V-FAI-3P
uJma'?:
P-2AP
18
and you will
even
be
brought
before
governors
and
kings
for My
sake
, as a
testimony
to them and to the
Gentiles
.
kai;
CONJ
ejpi;
PREP
hJgemovna?
N-APM
de;
CONJ
kai;
CONJ
basilei'?
N-APM
ajcqhvsesqe
V-FPI-2P
e&neken
ADV
ejmou'
P-1GS
eij?
PREP
martuvrion
N-ASN
aujtoi'?
P-DPM
kai;
CONJ
toi'?
T-DPN
e~qnesin.
N-DPN
19
"But
when
they
hand
you over, do not
worry
about
how
or
what
you are to
say
; for it will be
given
you in that
hour
what
you are to
say
.
o&tan
CONJ
de;
CONJ
paradw'sin
V-2AAS-3P
uJma'?,
P-2AP
mh;
PRT
merimnhvshte
V-AAS-2P
pw'?
ADV
h^
PRT
tiv
I-ASN
lalhvshte:
V-AAS-2P
doqhvsetai
V-FPI-3S
ga;r
CONJ
uJmi'n
P-2DP
ejn
PREP
ejkeivnh/
D-DSF
th'/
T-DSF
w&ra/
N-DSF
tiv
I-ASN
lalhvshte:
V-AAS-2P
20
"For it is not you who
speak
, but it is the
Spirit
of your
Father
who
speaks
in you.
ouj
PRT
ga;r
CONJ
uJmei'?
P-2NP
ejste
V-PXI-2P
oiJ
T-NPM
lalou'nte?
V-PAP-NPM
ajlla;
CONJ
to;
T-NSN
pneu'ma
N-NSN
tou'
T-GSM
patro;?
N-GSM
uJmw'n
P-2GP
to;
T-NSN
lalou'n
V-PAP-NSN
ejn
PREP
uJmi'n.
P-2DP
21
"Brother
will
betray
brother
to
death
, and a
father
his
child
; and
children
will
rise
up
against
parents
and
cause
them to be
put
to
death
.
paradwvsei
V-FAI-3S
de;
CONJ
ajdelfo;?
N-NSM
ajdelfo;n
N-ASM
eij?
PREP
qavnaton
N-ASM
kai;
CONJ
path;r
N-NSM
tevknon,
N-ASN
kai;
CONJ
ejpanasthvsontai
V-FDI-3P
tevkna
N-NPN
ejpi;
PREP
gonei'?
N-APM
kai;
CONJ
qanatwvsousin
V-FAI-3P
aujtouv?.
P-APM
22
"You will be
hated
by
all
because
of My
name
, but it is the one who has
endured
to the
end
who will be
saved
.
kai;
CONJ
e~sesqe
V-FXI-2P
misouvmenoi
V-PPP-NPM
uJpo;
PREP
pavntwn
A-GPM
dia;
PREP
to;
T-ASN
o~nomav
N-ASN
mou:
P-1GS
oJ
T-NSM
de;
CONJ
uJpomeivna?
V-AAP-NSM
eij?
PREP
tevlo?
N-ASN
ouJ'to?
D-NSM
swqhvsetai.
V-FPI-3S
23
"But
whenever
they
persecute
you in
one
city
,
flee
to the
next
; for
truly
I
say
to you, you will not
finish
going through the
cities
of
Israel
until
the
Son
of
Man
comes
.
o&tan
CONJ
de;
CONJ
diwvkwsin
V-PAS-3P
uJma'?
P-2AP
ejn
PREP
th'/
T-DSF
povlei
N-DSF
tauvth/,
D-DSF
feuvgete
V-PAM-2P
eij?
PREP
th;n
T-ASF
eJtevran:
A-ASF
ajmh;n
HEB
ga;r
CONJ
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
ouj
PRT
mh;
PRT
televshte
V-AAS-2P
ta;?
T-APF
povlei?
N-APF
tou'
T-GSM
#
Israh;l
N-PRI
e&w?
CONJ
a^n
PRT
e~lqh/
V-2AAS-3S
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou.
N-GSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.