Interlinear Bible - Matthew 15:17-27

17 "Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated *?
ouj PRT noei'te V-PAI-2P o&ti CONJ pa'n A-NSN to; T-ASN eijsporeuovmenon V-PNP-NSN eij? PREP to; T-ASN stovma N-ASN eij? PREP th;n T-ASF koilivan N-ASF cwrei' V-PAI-3S kai; CONJ eij? PREP ajfedrw'na N-ASM ejkbavlletai; V-PPI-3S
18 "But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man.
ta; T-NPN de; CONJ ejkporeuovmena V-PNP-NPN ejk PREP tou' T-GSN stovmato? N-GSN ejk PREP th'? T-GSF kardiva? N-GSF ejxevrcetai, kajkei'na D-NPN koinoi' V-PAI-3S to;n T-ASM a~nqrwpon. N-ASM
19 "For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, slanders.
ejk PREP ga;r CONJ th'? T-GSF kardiva? N-GSF ejxevrcontai dialogismoi; N-NPM ponhroiv, A-NPM fovnoi, N-NPM moicei'ai, N-NPF pornei'ai, N-NPF klopaiv, N-NPF yeudomarturivai, N-NPF blasfhmivai. N-NPF
20 "These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man."
tau'tav D-NPN ejstin V-PXI-3S ta; T-NPN koinou'nta V-PAP-NPN to;n T-ASM a~nqrwpon, N-ASM to; T-NSN de; CONJ ajnivptoi? A-DPM cersi;n N-DPF fagei'n V-2AAN ouj PRT koinoi' V-PAI-3S to;n T-ASM a~nqrwpon. N-ASM
21 Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon.
Kai; CONJ ejxelqw;n ejkei'qen ADV oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ajnecwvrhsen V-AAI-3S eij? PREP ta; T-APN mevrh N-APN Tuvrou N-GSF kai; CONJ Sidw'no?. N-GSF
22 And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, "Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed."
kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S gunh; N-NSF Xananaiva A-NSF ajpo; PREP tw'n T-GPN oJrivwn N-GPN ejkeivnwn D-GPN ejxelqou'sa e~krazen V-IAI-3S levgousa, V-PAP-NSF #Elevhsovn V-AAM-2S me, P-1AS kuvrie, N-VSM uiJo;? N-NSM Dauivd: N-PRI hJ T-NSF qugavthr N-NSF mou P-1GS kakw'? ADV daimonivzetai. V-PNI-3S
23 But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, "Send her away, because she keeps shouting at us."
oJ T-NSM de; CONJ oujk PRT ajpekrivqh V-ADI-3S aujth'/ P-DSF lovgon. N-ASM kai; CONJ proselqovnte? V-2AAP-NPM oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM aujtou' P-GSM hjrwvtoun V-IAI-3P aujto;n P-ASM levgonte?, V-PAP-NPM #Apovluson V-AAM-2S aujthvn, P-ASF o&ti CONJ kravzei V-PAI-3S o~pisqen ADV hJmw'n. P-1GP
24 But He answered and said, "I was sent only * * to the lost sheep of the house of Israel."
oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Oujk PRT ajpestavlhn V-2API-1S eij COND mh; PRT eij? PREP ta; T-APN provbata N-APN ta; T-APN ajpolwlovta V-2RAP-APN oi~kou N-GSM #Israhvl. N-PRI
25 But she came and began to bow down before Him, saying, "Lord, help me!"
hJ T-NSF de; CONJ ejlqou'sa V-2AAP-NSF prosekuvnei V-IAI-3S aujtw'/ P-DSM levgousa, V-PAP-NSF Kuvrie, N-VSM bohvqei V-PAM-2S moi. P-1DS
26 And He answered and said, "It is not good to take the children's bread and throw it to the dogs."
oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Oujk PRT e~stin V-PXI-3S kalo;n A-NSN labei'n V-2AAN to;n T-ASM a~rton N-ASM tw'n T-GPN tevknwn N-GPN kai; CONJ balei'n V-2AAN toi'? T-DPN kunarivoi?. N-DPN
27 But she said, "Yes, Lord; but even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters' table."
hJ T-NSF de; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Naiv, PRT kuvrie, N-VSM kai; CONJ ga;r CONJ ta; T-NPN kunavria N-NPN ejsqivei V-PAI-3S ajpo; PREP tw'n T-GPM yicivwn N-GPN tw'n T-GPM piptovntwn V-PAP-GPN ajpo; PREP th'? T-GSF trapevzh? N-GSF tw'n T-GPM kurivwn N-GPM aujtw'n. P-GPN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.