The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 24
Matthew 24:8-18
Interlinear Bible - Matthew 24:8-18
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
8
"But
all
these
things
are merely the
beginning
of
birth
pangs
.
pavnta
A-NPN
de;
CONJ
tau'ta
D-NPN
ajrch;
N-NSF
wjdivnwn.
N-GPF
9
"Then
they will
deliver
you to
tribulation
, and will
kill
you, and you will be
hated
by
all
nations
because
of My
name
.
tovte
ADV
paradwvsousin
V-FAI-3P
uJma'?
P-2AP
eij?
PREP
qli'yin
N-ASF
kai;
CONJ
ajpoktenou'sin
V-FAI-3P
uJma'?,
P-2AP
kai;
CONJ
e~sesqe
V-FXI-2P
misouvmenoi
V-PPP-NPM
uJpo;
PREP
pavntwn
A-GPN
tw'n
T-GPN
ejqnw'n
N-GPN
dia;
PREP
to;
T-ASN
o~nomav
N-ASN
mou.
P-1GS
10
"At that
time
many
will
fall
away
and will
betray
one
another
and
hate
one
another
.
kai;
CONJ
tovte
ADV
skandalisqhvsontai
V-FPI-3P
polloi;
A-NPM
kai;
CONJ
ajllhvlou?
C-APM
paradwvsousin
V-FAI-3P
kai;
CONJ
mishvsousin
V-FAI-3P
ajllhvlou?:
C-APM
11
"Many
false
prophets
will
arise
and will
mislead
many
.
kai;
CONJ
polloi;
A-NPM
yeudoprofh'tai
N-NPM
ejgerqhvsontai
V-FPI-3P
kai;
CONJ
planhvsousin
V-FAI-3P
pollouv?:
A-APM
12
"Because
lawlessness
is
increased
,
most
people's
love
will
grow
cold
.
kai;
CONJ
dia;
PREP
to;
T-ASN
plhqunqh'nai
V-APN
th;n
T-ASF
ajnomivan
N-ASF
yughvsetai
V-2FPI-3S
hJ
T-NSF
ajgavph
N-NSF
tw'n
T-GPM
pollw'n.
A-GPM
13
"But the one who
endures
to the
end
, he will be
saved
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
uJpomeivna?
V-AAP-NSM
eij?
PREP
tevlo?
N-ASN
ouJ'to?
D-NSM
swqhvsetai.
V-FPI-3S
14
"This
gospel
of the
kingdom
shall be
preached
in the
whole
world
as a
testimony
to
all
the
nations
, and
then
the
end
will
come
.
kai;
CONJ
khrucqhvsetai
V-FPI-3S
tou'to
D-NSN
to;
T-NSN
eujaggevlion
N-NSN
th'?
T-GSF
basileiva?
N-GSF
ejn
PREP
o&lh/
A-DSF
th'/
T-DSF
oijkoumevnh/
N-DSF
eij?
PREP
martuvrion
N-ASN
pa'sin
A-DPN
toi'?
T-DPN
e~qnesin,
N-DPN
kai;
CONJ
tovte
ADV
h&xei
to;
T-NSN
tevlo?.
N-NSN
15
"Therefore
when
you
see
the
ABOMINATION
OF
DESOLATION
which was
spoken
of
through
Daniel
the
prophet
,
standing
in the
holy
place
(let the
reader
understand
),
&otan
CONJ
ou\n
CONJ
i~dhte
V-2AAS-2P
to;
T-ASN
bdevlugma
N-ASN
th'?
T-GSF
ejrhmwvsew?
N-GSF
to;
T-ASN
rJhqe;n
V-APP-ASN
dia;
PREP
Danih;l
N-PRI
tou'
T-GSM
profhvtou
N-GSM
eJsto;?
V-2RAP-ASN
ejn
PREP
tovpw/
N-DSM
aJgivw/,
A-DSM
oJ
T-NSM
ajnaginwvskwn
V-PAP-NSM
noeivtw,
V-PAM-3S
16
then
those
who
are in
Judea
must
flee
to the
mountains
.
tovte
ADV
oiJ
T-NPM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
#
Ioudaiva/
N-DSF
feugevtwsan
V-PAM-3P
eij?
PREP
ta;
T-APN
o~rh,
N-APN
17
"Whoever
is on the
housetop
must not
go
down
to
get
the things out that are in his
house
.
oJ
T-NSM
ejpi;
PREP
tou'
T-GSN
dwvmato?
N-GSN
mh;
PRT
katabavtw
V-2AAM-3S
a\rai
V-AAN
ta;
T-APN
ejk
PREP
th'?
T-GSF
oijkiva?
N-GSF
aujtou',
P-GSM
18
"Whoever
is in the
field
must not
turn
back
*
to
get
his
cloak
.
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
ajgrw'/
N-DSM
mh;
PRT
ejpistreyavtw
V-AAM-3S
ojpivsw
ADV
a\rai
V-AAN
to;
T-ASN
iJmavtion
N-ASN
aujtou'.
P-GSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.