Revelation 2 - Interlinear Bible

Search
1 Unto the angel of the church of Ephesus write ; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
Tw'/ {T-DSM} ajggevlw/ {N-DSM} th'? {T-GSF} ejn {PREP} #Efevsw/ {N-DSF} ejkklhsiva? {N-GSF} gravyon: {V-AAM-2S} Tavde {D-APN} levgei {V-PAI-3S} oJ {T-NSM} kratw'n {V-PAP-NSM} tou;? {T-APM} eJpta; {N-NUI} ajstevra? {N-APM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} dexia'/ aujtou', {P-GSM} oJ {T-NSM} peripatw'n {V-PAP-NSM} ejn {PREP} mevsw/ {A-DSN} tw'n {T-GPF} eJpta; {N-NUI} lucniw'n {N-GPF} tw'n {T-GPF} crusw'n: {A-GPF}
2 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
Oi\da {V-RAI-1S} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} sou {P-2GS} kai; {CONJ} to;n {T-ASM} kovpon {N-ASM} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} uJpomonhvn {N-ASF} sou, {P-2GS} kai; {CONJ} o&ti {CONJ} ouj {PRT} duvnh/ {V-PNI-2S} bastavsai {V-AAN} kakouv?, {A-APM} kai; {CONJ} ejpeivrasa? {V-AAI-2S} tou;? {T-APM} levgonta? {V-PAP-APM} eJautou;? {F-3APM} ajpostovlou? {N-APM} kai; {CONJ} oujk {PRT} eijsivn, {V-PXI-3P} kai; {CONJ} euJ're? {V-2AAI-2S} aujtou;? {P-APM} yeudei'?: {A-APM}
kai; {CONJ} uJpomonh;n {N-ASF} e~cei?, {V-PAI-2S} kai; {CONJ} ejbavstasa? {V-AAI-2S} dia; {PREP} to; {T-ASN} o~nomav {N-ASN} mou, {P-1GS} kai; {CONJ} ouj {PRT} kekopivake?. {V-RAP-NPM}
ajlla; {CONJ} e~cw {V-PAI-1S} kata; {PREP} sou' {P-2GS} o&ti {CONJ} th;n {T-ASF} ajgavphn {N-ASF} sou {P-2GS} th;n {T-ASF} prwvthn {A-ASF} ajfh'ke?. {V-AAI-2S}
mnhmovneue {V-PAM-2S} ou\n {CONJ} povqen {ADV} pevptwka?, {V-RAI-2S} kai; {CONJ} metanovhson {V-AAM-2S} kai; {CONJ} ta; {T-APN} prw'ta {A-APN} e~rga {N-APN} poivhson: {V-AAM-2S} eij {COND} de; {CONJ} mhv, {PRT} e~rcomaiv {V-PNI-1S} soi {P-2DS} kai; {CONJ} kinhvsw {V-FAI-1S} th;n {T-ASF} lucnivan {N-ASF} sou {P-2GS} ejk {PREP} tou' {T-GSM} tovpou {N-GSM} aujth'?, {P-GSF} eja;n {COND} mh; {PRT} metanohvsh/?. {V-AAS-2S}
6 But this thou hast , that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate .
ajlla; {CONJ} tou'to {D-ASN} e~cei?, {V-PAI-2S} o&ti {CONJ} misei'? {V-PAI-2S} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} tw'n {T-GPM} Nikolai>tw'n, {N-GPM} aJ; {R-APN} kajgw; {P-1NS} misw'. {V-PAI-1S}
7 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
oJ {R-NSN} e~cwn {V-PAP-NSM} ou\? {N-ASN} ajkousavtw {V-AAM-3S} tiv {I-ASN} to; {T-NSN} pneu'ma {N-NSN} levgei {V-PAI-3S} tai'? {T-DPF} ejkklhsivai?. {N-DPF} tw'/ {T-DSM} nikw'nti {V-PAP-DSM} dwvsw {V-FAI-1S} aujtw'/ {P-DSM} fagei'n {V-2AAN} ejk {PREP} tou' {T-GSM} xuvlou th'? {T-GSF} zwh'?, {N-GSF} o& {R-NSN} ejstin {V-PXI-3S} ejn {PREP} tw'/ {T-DSM} paradeivsw/ {N-DSM} tou' {T-GSM} qeou'. {N-GSM}
8 And unto the angel of the church in Smyrna write ; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive ;
Kai; {CONJ} tw'/ {T-DSM} ajggevlw/ {N-DSM} th'? {T-GSF} ejn {PREP} Smuvrnh/ {N-DSF} ejkklhsiva? {N-GSF} gravyon: {V-AAM-2S} Tavde {D-APN} levgei {V-PAI-3S} oJ {T-NSM} prw'to? {A-NSM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} e~scato?, {A-NSM} oJ;? {R-NSM} ejgevneto {V-2ADI-3S} nekro;? {A-NSM} kai; {CONJ} e~zhsen: {V-AAI-3S}
9 I know thy works, and tribulation, and poverty, * (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
Oi\dav {V-RAI-1S} sou {P-2GS} th;n {T-ASF} qli'yin {N-ASF} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} ptwceivan, {N-ASF} ajlla; {CONJ} plouvsio? {A-NSM} ei\, {V-PXI-2S} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} blasfhmivan {N-ASF} ejk {PREP} tw'n {T-GPM} legovntwn {V-PAP-GPM} #Ioudaivou? {A-APM} ei\nai {V-PXN} eJautouv?, {F-3APM} kai; {CONJ} oujk {PRT} eijsi;n {V-PXI-3P} ajlla; {CONJ} sunagwgh; {N-NSF} tou' {T-GSM} Satana'. {N-GSM}
10 Fear none of those things which thou shalt suffer : behold , the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried ; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
mhde;n {A-ASN} fobou' {V-PNM-2S} aJ; {R-APN} mevllei? {V-PAI-2S} pavscein. {V-PAN} ijdou; {V-2AAM-2S} mevllei {V-PAI-3S} bavllein {V-PAN} oJ {T-NSM} diavbolo? {A-NSM} ejx uJmw'n {P-2GP} eij? {PREP} fulakh;n {N-ASF} i&na {CONJ} peirasqh'te, {V-APS-2P} kai; {CONJ} e&xete {V-PAI-2P} qli'yin {N-ASF} hJmerw'n {N-GPF} devka. {N-NUI} givnou {V-PNM-2S} pisto;? {A-NSM} a~cri {PREP} qanavtou, {N-GSM} kai; {CONJ} dwvsw {V-FAI-1S} soi {P-2DS} to;n {T-ASM} stevfanon {N-ASM} th'? {T-GSF} zwh'?. {N-GSF}
11 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
oJ {T-NSM} e~cwn {V-PAP-NSM} ou\? {N-ASN} ajkousavtw {V-AAM-3S} tiv {I-ASN} to; {T-NSN} pneu'ma {N-NSN} levgei {V-PAI-3S} tai'? {T-DPF} ejkklhsivai?. {N-DPF} oJ {T-NSM} nikw'n {V-PAP-NSM} ouj {PRT} mh; {PRT} ajdikhqh'/ {V-APS-3S} ejk {PREP} tou' {T-GSM} qanavtou {N-GSM} tou' {T-GSM} deutevrou. {A-GSM}
12 And to the angel of the church in Pergamos write ; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
Kai; {CONJ} tw'/ {T-DSM} ajggevlw/ {N-DSM} th'? {T-GSF} ejn {PREP} Pergavmw/ {N-DSF} ejkklhsiva? {N-GSF} gravyon: {V-AAM-2S} Tavde {D-APN} levgei {V-PAI-3S} oJ {T-NSM} e~cwn {V-PAP-NSM} th;n {T-ASF} rJomfaivan {N-ASF} th;n {T-ASF} divstomon {A-ASF} th;n {T-ASF} ojxei'an:
Oi\da {V-RAI-1S} pou' {PRT} katoikei'?, {V-PAI-2S} o&pou {ADV} oJ {T-NSM} qrovno? {N-NSM} tou' {T-GSM} Satana', {N-GSM} kai; {CONJ} kratei'? {V-PAI-2S} to; {T-ASN} o~nomav {N-ASN} mou, {P-1GS} kai; {CONJ} oujk {PRT} hjrnhvsw {V-ADI-2S} th;n {T-ASF} pivstin {N-ASF} mou {P-1GS} kai; {CONJ} ejn {PREP} tai'? {T-DPF} hJmevrai? {N-DPF} #Antipa'? {N-NSM} oJ {T-NSM} mavrtu? {N-NSM} mou {P-1GS} oJ {T-NSM} pistov? {A-NSM} mou, {P-1GS} oJ;? {R-NSM} ajpektavnqh {V-API-3S} parj {PREP} uJmi'n, {P-2DP} o&pou {ADV} oJ {T-NSM} Satana'? {N-NSM} katoikei'. {V-PAI-3S}
14 But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught * Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication .
ajll# {CONJ} e~cw {V-PAI-1S} kata; {PREP} sou' {P-2GS} ojlivga, {A-APN} o&ti {CONJ} e~cei? {V-PAI-2S} ejkei' {ADV} kratou'nta? {V-PAP-APM} th;n {T-ASF} didach;n {N-ASF} Balaavm, {N-PRI} oJ;? {R-NSM} ejdivdasken {V-IAI-3S} tw'/ {T-DSM} Bala;k {N-PRI} balei'n {V-2AAN} skavndalon {N-ASN} ejnwvpion {ADV} tw'n {T-GPM} uiJw'n {N-GPM} #Israhvl, {N-PRI} fagei'n {V-2AAN} eijdwlovquta {A-APN} kai; {CONJ} porneu'sai: {V-AAN}
15 So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate .
ou&tw? {ADV} e~cei? {V-PAI-2S} kai; {CONJ} su; {P-2NS} kratou'nta? {V-PAP-APM} th;n {T-ASF} didach;n {N-ASF} ?tw'n? {T-GPM} Nikolai>tw'n {N-GPM} oJmoivw?. {ADV}
16 Repent ; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
metanovhson {V-AAM-2S} ou\n: {CONJ} eij {COND} de; {CONJ} mhv, {PRT} e~rcomaiv {V-PNI-1S} soi {P-2DS} tacuv, {ADV} kai; {CONJ} polemhvsw {V-FAI-1S} metj {PREP} aujtw'n {P-GPM} ejn {PREP} th'/ {T-DSF} rJomfaiva/ {N-DSF} tou' {T-GSN} stovmatov? {N-GSN} mou. {P-1GS}
17 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written , which no man knoweth saving he that receiveth it.
oJ {T-NSM} e~cwn {V-PAP-NSM} ou\? {N-ASN} ajkousavtw {V-AAM-3S} tiv {I-ASN} to; {T-NSN} pneu'ma {N-NSN} levgei {V-PAI-3S} tai'? {T-DPF} ejkklhsivai?. {N-DPF} tw'/ {T-DSM} nikw'nti {V-PAP-DSM} dwvsw {V-FAI-1S} aujtw'/ {P-DSM} tou' {T-GSM} mavnna {HEB} tou' {T-GSM} kekrummevnou, {V-RPP-GSM} kai; {CONJ} dwvsw {V-FAI-1S} aujtw'/ {P-DSM} yh'fon {N-ASF} leukh;n {A-ASF} kai; {CONJ} ejpi; {PREP} th;n {T-ASF} yh'fon {N-ASF} o~noma {N-NSN} kaino;n {A-NSN} gegrammevnon {V-RPP-NSN} oJ; {T-NSM} oujdei;? {A-NSF} oi\den {V-RAI-3S} eij {COND} mh; {PRT} oJ {T-NSM} lambavnwn. {V-PAP-NSM}
18 And unto the angel of the church in Thyatira write ; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;
Kai; {CONJ} tw'/ {T-DSM} ajggevlw/ {N-DSM} th'? {T-GSF} ejn {PREP} Quateivroi? {N-DPN} ejkklhsiva? {N-GSF} gravyon: {V-AAM-2S} Tavde {D-APN} levgei {V-PAI-3S} oJ {T-NSM} uiJo;? {N-NSM} tou' {T-GSM} qeou', {N-GSM} oJ {T-NSM} e~cwn {V-PAP-NSM} tou;? {T-APM} ojfqalmou;? {N-APM} aujtou' {P-GSM} wJ? {ADV} flovga {N-NSF} purov?, {N-GSN} kai; {CONJ} oiJ {T-NPM} povde? {N-NPM} aujtou' {P-GSM} o&moioi {A-NPM} calkolibavnw/: {N-DSN}
Oi\dav {V-RAI-1S} sou {P-2GS} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} ajgavphn {N-ASF} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} pivstin {N-ASF} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} diakonivan {N-ASF} kai; {CONJ} th;n {T-ASF} uJpomonhvn {N-ASF} sou, {P-2GS} kai; {CONJ} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} sou {P-2GS} ta; {T-APN} e~scata {A-APN} pleivona {A-APN} tw'n {T-GPN} prwvtwn. {A-GPN}
ajlla; {CONJ} e~cw {V-PAI-1S} kata; {PREP} sou' {P-2GS} o&ti {CONJ} ajfei'? {V-PAI-2S-IRR} th;n {T-ASF} gunai'ka {N-ASF} #Iezavbel, {N-PRI} hJ {T-NSF} levgousa {V-PAP-NSF} eJauth;n {F-3ASF} profh'tin, {N-ASF} kai; {CONJ} didavskei {V-PAI-3S} kai; {CONJ} plana'/ {V-PAI-3S} tou;? {T-APM} ejmou;? {S-1APM} douvlou? {N-APM} porneu'sai {V-AAN} kai; {CONJ} fagei'n {V-2AAN} eijdwlovquta. {A-APN}
kai; {CONJ} e~dwka {V-AAI-1S} aujth'/ {P-DSF} crovnon {N-ASM} i&na {CONJ} metanohvsh/, {V-AAS-3S} kai; {CONJ} ouj {PRT} qevlei {V-PAI-3S} metanoh'sai {V-AAN} ejk {PREP} th'? {T-GSF} porneiva? {N-GSF} aujth'?. {P-GSF}
ijdou; {V-2AAM-2S} bavllw {V-PAI-1S} aujth;n {P-ASF} eij? {PREP} klivnhn, {N-ASF} kai; {CONJ} tou;? {T-APM} moiceuvonta? {V-PAP-APM} metj {PREP} aujth'? {P-GSF} eij? {PREP} qli'yin {N-ASF} megavlhn, {A-ASF} eja;n {COND} mh; {PRT} metanohvswsin ejk {PREP} tw'n {T-GPN} e~rgwn {N-GPN} aujth'?: {P-GSF}
23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
kai; {CONJ} ta; {T-APN} tevkna {N-APN} aujth'? {P-GSF} ajpoktenw' {V-FAI-1S} ejn {PREP} qanavtw/: {N-DSM} kai; {CONJ} gnwvsontai {V-FDI-3P} pa'sai {A-NPF} aiJ {T-NPF} ejkklhsivai {N-NPF} o&ti {CONJ} ejgwv {P-1NS} eijmi {V-PXI-1S} oJ {T-NSM} ejraunw'n {V-PAP-NSM} nefrou;? {N-APM} kai; {CONJ} kardiva?, {N-APF} kai; {CONJ} dwvsw {V-FAI-1S} uJmi'n {P-2DP} eJkavstw/ {A-DSM} kata; {PREP} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} uJmw'n. {P-2GP}
24 But unto you I say , and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak ; I will put upon you none other burden.
uJmi'n {P-2DP} de; {CONJ} levgw {V-PAI-1S} toi'? {T-DPM} loipoi'? {A-DPM} toi'? {T-DPM} ejn {PREP} Quateivroi?, {N-DPN} o&soi {K-NPM} oujk {PRT} e~cousin {V-PAI-3P} th;n {T-ASF} didach;n {N-ASF} tauvthn, {D-ASF} oi&tine? {R-NPM} oujk {PRT} e~gnwsan {V-2AAI-3P} ta; {T-APN} baqeva {A-APN} tou' {T-GSM} Satana', {N-GSM} wJ? {ADV} levgousin, {V-PAI-3P} ouj {PRT} bavllw {V-PAI-1S} ejfj {PREP} uJma'? {P-2AP} a~llo {A-ASN} bavro?: {N-ASN}
25 But that which ye have already hold fast till I come * .
plh;n {ADV} oJ; {R-ASN} e~cete {V-PAI-2P} krathvsate {V-AAM-2P} a~cri?s? {PREP} ouJ' {R-GSM} a^n {PRT} h&xw. {N-DSM}
26 And he that overcometh , and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
kai; {CONJ} oJ {T-NSM} nikw'n {V-PAP-NSM} kai; {CONJ} oJ {T-NSM} thrw'n {V-PAP-NSM} a~cri {PREP} tevlou? {N-GSN} ta; {T-APN} e~rga {N-APN} mou, {P-1GS} dwvsw {V-FAI-1S} aujtw'/ {P-DSM} ejxousivan ejpi; {PREP} tw'n {T-GPN} ejqnw'n, {N-GPN}
27 And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers : even as I received of my Father.
kai; {CONJ} poimanei' {V-FAI-3S} aujtou;? {P-APM} ejn {PREP} rJavbdw/ {N-DSF} sidhra'/, {A-DSF} wJ? {ADV} ta; {T-NPN} skeuvh {N-NPN} ta; {T-NPN} keramika; {A-NPN} suntrivbetai, {V-PPI-3S} J2-28j
28 And I will give him the morning star.
wJ? {ADV} kajgw; {P-1NS} ei~lhfa {V-RAI-1S} para; {PREP} tou' {T-GSM} patrov? {N-GSM} mou, {P-1GS} kai; {CONJ} dwvsw {V-FAI-1S} aujtw'/ {P-DSM} to;n {T-ASM} ajstevra {N-ASM} to;n {T-ASM} prwi>novn. {A-ASM}
29 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
oJ {T-NSM} e~cwn {V-PAP-NSM} ou\? {N-ASN} ajkousavtw {V-AAM-3S} tiv {I-ASN} to; {T-NSN} pneu'ma {N-NSN} levgei {V-PAI-3S} tai'? {T-DPF} ejkklhsivai?. {N-DPF}