1
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
Tw'/ t3588 T-DSM ajggevlw/ t32 N-DSM th'? t3588 T-GSF ejn t1722 PREP #Efevsw/ t2181 N-DSF ejkklhsiva? t1577 N-GSF gravyon: t1125 V-AAM-2S Tavde t3592 D-APN levgei t3004 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM kratw'n t2902 V-PAP-NSM tou;? t3588 T-APM eJpta; t2033 N-NUI ajstevra? t792 N-APM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF dexia'/ aujtou', t846 P-GSM oJ t3588 T-NSM peripatw'n t4043 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN tw'n t3588 T-GPF eJpta; t2033 N-NUI lucniw'n t3087 N-GPF tw'n t3588 T-GPF crusw'n: t5552 A-GPF
2
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
Oi\da t1492 V-RAI-1S ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM kovpon t2873 N-ASM kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF uJpomonhvn t5281 N-ASF sou, t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ o&ti t3754 CONJ ouj t3756 PRT duvnh/ t1410 V-PNI-2S bastavsai t941 V-AAN kakouv?, t2556 A-APM kai; t2532 CONJ ejpeivrasa? t3985 V-AAI-2S tou;? t3588 T-APM levgonta? t3004 V-PAP-APM eJautou;? t1438 F-3APM ajpostovlou? t652 N-APM kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT eijsivn, t1526 V-PXI-3P kai; t2532 CONJ euJ're? t2147 V-2AAI-2S aujtou;? t846 P-APM yeudei'?: t5571 A-APM
3
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
kai; t2532 CONJ uJpomonh;n t5281 N-ASF e~cei?, t2192 V-PAI-2S kai; t2532 CONJ ejbavstasa? t941 V-AAI-2S dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN o~nomav t3686 N-ASN mou, t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT kekopivake?. t2872 V-RAP-NPM
4
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.
ajlla; t235 CONJ e~cw t2192 V-PAI-1S kata; t2596 PREP sou' t4675 P-2GS o&ti t3754 CONJ th;n t3588 T-ASF ajgavphn t26 N-ASF sou t4675 P-2GS th;n t3588 T-ASF prwvthn t4413 A-ASF ajfh'ke?. t863 V-AAI-2S
5
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
mnhmovneue t3421 V-PAM-2S ou\n t3767 CONJ povqen t4159 ADV pevptwka?, t4098 V-RAI-2S kai; t2532 CONJ metanovhson t3340 V-AAM-2S kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN prw'ta t4413 A-APN e~rga t2041 N-APN poivhson: t4160 V-AAM-2S eij t1487 COND de; t1161 CONJ mhv, t3361 PRT e~rcomaiv t2064 V-PNI-1S soi t4671 P-2DS kai; t2532 CONJ kinhvsw t2795 V-FAI-1S th;n t3588 T-ASF lucnivan t3087 N-ASF sou t4675 P-2GS ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM tovpou t5117 N-GSM aujth'?, t846 P-GSF eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT metanohvsh/?. t3340 V-AAS-2S
6
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
ajlla; t235 CONJ tou'to t5124 D-ASN e~cei?, t2192 V-PAI-2S o&ti t3754 CONJ misei'? t3404 V-PAI-2S ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN tw'n t3588 T-GPM Nikolai>tw'n, t3531 N-GPM aJ; t3739 R-APN kajgw; t2504 P-1NS misw'. t3404 V-PAI-1S
7
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
oJ t3739 R-NSN e~cwn t2192 V-PAP-NSM ou\? t3775 N-ASN ajkousavtw t191 V-AAM-3S tiv t5101 I-ASN to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN levgei t3004 V-PAI-3S tai'? t3588 T-DPF ejkklhsivai?. t1577 N-DPF tw'/ t3588 T-DSM nikw'nti t3528 V-PAP-DSM dwvsw t1325 V-FAI-1S aujtw'/ t846 P-DSM fagei'n t5315 V-2AAN ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM xuvlou th'? t3588 T-GSF zwh'?, t2222 N-GSF o& t3739 R-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM paradeivsw/ t3857 N-DSM tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
8
And unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;
Kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSM ajggevlw/ t32 N-DSM th'? t3588 T-GSF ejn t1722 PREP Smuvrnh/ t4667 N-DSF ejkklhsiva? t1577 N-GSF gravyon: t1125 V-AAM-2S Tavde t3592 D-APN levgei t3004 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM prw'to? t4413 A-NSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM e~scato?, t2078 A-NSM oJ;? t3739 R-NSM ejgevneto t1096 V-2ADI-3S nekro;? t3498 A-NSM kai; t2532 CONJ e~zhsen: t2198 V-AAI-3S
9
I know thy works, and tribulation, and poverty,* (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
Oi\dav t1492 V-RAI-1S sou t4675 P-2GS th;n t3588 T-ASF qli'yin t2347 N-ASF kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF ptwceivan, t4432 N-ASF ajlla; t235 CONJ plouvsio? t4145 A-NSM ei\, t1488 V-PXI-2S kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF blasfhmivan t988 N-ASF ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPM legovntwn t3004 V-PAP-GPM #Ioudaivou? t2453 A-APM ei\nai t1511 V-PXN eJautouv?, t1438 F-3APM kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT eijsi;n t1526 V-PXI-3P ajlla; t235 CONJ sunagwgh; t4864 N-NSF tou' t3588 T-GSM Satana'. t4567 N-GSM
10
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
mhde;n t3367 A-ASN fobou' t5399 V-PNM-2S aJ; t3739 R-APN mevllei? t3195 V-PAI-2S pavscein. t3958 V-PAN ijdou; t2400 V-2AAM-2S mevllei t3195 V-PAI-3S bavllein t906 V-PAN oJ t3588 T-NSM diavbolo? t1228 A-NSM ejx uJmw'n t5216 P-2GP eij? t1519 PREP fulakh;n t5438 N-ASF i&na t2443 CONJ peirasqh'te, t3985 V-APS-2P kai; t2532 CONJ e&xete t2192 V-PAI-2P qli'yin t2347 N-ASF hJmerw'n t2250 N-GPF devka. t1176 N-NUI givnou t1096 V-PNM-2S pisto;? t4103 A-NSM a~cri t891 PREP qanavtou, t2288 N-GSM kai; t2532 CONJ dwvsw t1325 V-FAI-1S soi t4671 P-2DS to;n t3588 T-ASM stevfanon t4735 N-ASM th'? t3588 T-GSF zwh'?. t2222 N-GSF
11
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
oJ t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM ou\? t3775 N-ASN ajkousavtw t191 V-AAM-3S tiv t5101 I-ASN to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN levgei t3004 V-PAI-3S tai'? t3588 T-DPF ejkklhsivai?. t1577 N-DPF oJ t3588 T-NSM nikw'n t3528 V-PAP-NSM ouj t3756 PRT mh; t3361 PRT ajdikhqh'/ t91 V-APS-3S ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM qanavtou t2288 N-GSM tou' t3588 T-GSM deutevrou. t1208 A-GSM
12
And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
Kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSM ajggevlw/ t32 N-DSM th'? t3588 T-GSF ejn t1722 PREP Pergavmw/ t4010 N-DSF ejkklhsiva? t1577 N-GSF gravyon: t1125 V-AAM-2S Tavde t3592 D-APN levgei t3004 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF rJomfaivan t4501 N-ASF th;n t3588 T-ASF divstomon t1366 A-ASF th;n t3588 T-ASF ojxei'an:
13
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein* Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
Oi\da t1492 V-RAI-1S pou' t4226 PRT katoikei'?, t2730 V-PAI-2S o&pou t3699 ADV oJ t3588 T-NSM qrovno? t2362 N-NSM tou' t3588 T-GSM Satana', t4567 N-GSM kai; t2532 CONJ kratei'? t2902 V-PAI-2S to; t3588 T-ASN o~nomav t3686 N-ASN mou, t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT hjrnhvsw t720 V-ADI-2S th;n t3588 T-ASF pivstin t4102 N-ASF mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF hJmevrai? t2250 N-DPF #Antipa'? t493 N-NSM oJ t3588 T-NSM mavrtu? t3144 N-NSM mou t3450 P-1GS oJ t3588 T-NSM pistov? t4103 A-NSM mou, t3450 P-1GS oJ;? t3739 R-NSM ajpektavnqh t615 V-API-3S parj t3844 PREP uJmi'n, t5213 P-2DP o&pou t3699 ADV oJ t3588 T-NSM Satana'? t4567 N-NSM katoikei'. t2730 V-PAI-3S
14
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught* Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
ajll# t235 CONJ e~cw t2192 V-PAI-1S kata; t2596 PREP sou' t4675 P-2GS ojlivga, t3641 A-APN o&ti t3754 CONJ e~cei? t2192 V-PAI-2S ejkei' t1563 ADV kratou'nta? t2902 V-PAP-APM th;n t3588 T-ASF didach;n t1322 N-ASF Balaavm, t903 N-PRI oJ;? t3739 R-NSM ejdivdasken t1321 V-IAI-3S tw'/ t3588 T-DSM Bala;k t904 N-PRI balei'n t906 V-2AAN skavndalon t4625 N-ASN ejnwvpion t1799 ADV tw'n t3588 T-GPM uiJw'n t5207 N-GPM #Israhvl, t2474 N-PRI fagei'n t5315 V-2AAN eijdwlovquta t1494 A-APN kai; t2532 CONJ porneu'sai: t4203 V-AAN
15
So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.
ou&tw? t3779 ADV e~cei? t2192 V-PAI-2S kai; t2532 CONJ su; t4771 P-2NS kratou'nta? t2902 V-PAP-APM th;n t3588 T-ASF didach;n t1322 N-ASF ?tw'n? t3588 T-GPM Nikolai>tw'n t3531 N-GPM oJmoivw?. t3668 ADV
16
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
metanovhson t3340 V-AAM-2S ou\n: t3767 CONJ eij t1487 COND de; t1161 CONJ mhv, t3361 PRT e~rcomaiv t2064 V-PNI-1S soi t4671 P-2DS tacuv, t5035 ADV kai; t2532 CONJ polemhvsw t4170 V-FAI-1S metj t3326 PREP aujtw'n t846 P-GPM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF rJomfaiva/ t4501 N-DSF tou' t3588 T-GSN stovmatov? t4750 N-GSN mou. t3450 P-1GS
17
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
oJ t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM ou\? t3775 N-ASN ajkousavtw t191 V-AAM-3S tiv t5101 I-ASN to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN levgei t3004 V-PAI-3S tai'? t3588 T-DPF ejkklhsivai?. t1577 N-DPF tw'/ t3588 T-DSM nikw'nti t3528 V-PAP-DSM dwvsw t1325 V-FAI-1S aujtw'/ t846 P-DSM tou' t3588 T-GSM mavnna t3131 HEB tou' t3588 T-GSM kekrummevnou, t2928 V-RPP-GSM kai; t2532 CONJ dwvsw t1325 V-FAI-1S aujtw'/ t846 P-DSM yh'fon t5586 N-ASF leukh;n t3022 A-ASF kai; t2532 CONJ ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF yh'fon t5586 N-ASF o~noma t3686 N-NSN kaino;n t2537 A-NSN gegrammevnon t1125 V-RPP-NSN oJ; t3588 T-NSM oujdei;? t3762 A-NSF oi\den t1492 V-RAI-3S eij t1487 COND mh; t3361 PRT oJ t3588 T-NSM lambavnwn. t2983 V-PAP-NSM
18
And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;
Kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSM ajggevlw/ t32 N-DSM th'? t3588 T-GSF ejn t1722 PREP Quateivroi? t2363 N-DPN ejkklhsiva? t1577 N-GSF gravyon: t1125 V-AAM-2S Tavde t3592 D-APN levgei t3004 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM uiJo;? t5207 N-NSM tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM oJ t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM tou;? t3588 T-APM ojfqalmou;? t3788 N-APM aujtou' t846 P-GSM wJ? t5613 ADV flovga t5395 N-NSF purov?, t4442 N-GSN kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM povde? t4228 N-NPM aujtou' t846 P-GSM o&moioi t3664 A-NPM calkolibavnw/: t5474 N-DSN
19
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
Oi\dav t1492 V-RAI-1S sou t4675 P-2GS ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF ajgavphn t26 N-ASF kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF pivstin t4102 N-ASF kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF diakonivan t1248 N-ASF kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF uJpomonhvn t5281 N-ASF sou, t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN sou t4675 P-2GS ta; t3588 T-APN e~scata t2078 A-APN pleivona t4119 A-APN tw'n t3588 T-GPN prwvtwn. t4413 A-GPN
20
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
ajlla; t235 CONJ e~cw t2192 V-PAI-1S kata; t2596 PREP sou' t4675 P-2GS o&ti t3754 CONJ ajfei'? t863 V-PAI-2S-IRR th;n t3588 T-ASF gunai'ka t1135 N-ASF zavbel, t2403 N-PRI hJ t3588 T-NSF levgousa t3004 V-PAP-NSF eJauth;n t1438 F-3ASF profh'tin, t4398 N-ASF kai; t2532 CONJ didavskei t1321 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ plana'/ t4105 V-PAI-3S tou;? t3588 T-APM ejmou;? t1700 S-1APM douvlou? t1401 N-APM porneu'sai t4203 V-AAN kai; t2532 CONJ fagei'n t2068 V-2AAN eijdwlovquta. t1494 A-APN
21
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
kai; t2532 CONJ e~dwka t1325 V-AAI-1S aujth'/ t846 P-DSF crovnon t5550 N-ASM i&na t2443 CONJ metanohvsh/, t3340 V-AAS-3S kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT qevlei t2309 V-PAI-3S metanoh'sai t3340 V-AAN ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF porneiva? t4202 N-GSF aujth'?. t846 P-GSF
22
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
ijdou; t2400 V-2AAM-2S bavllw t906 V-PAI-1S aujth;n t846 P-ASF eij? t1519 PREP klivnhn, t2825 N-ASF kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM moiceuvonta? t3431 V-PAP-APM metj t3326 PREP aujth'? t846 P-GSF eij? t1519 PREP qli'yin t2347 N-ASF megavlhn, t3173 A-ASF eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT metanohvswsin ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPN e~rgwn t2041 N-GPN aujth'?: t846 P-GSF
23
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN tevkna t5043 N-APN aujth'? t846 P-GSF ajpoktenw' t615 V-FAI-1S ejn t1722 PREP qanavtw/: t2288 N-DSM kai; t2532 CONJ gnwvsontai t1097 V-FDI-3P pa'sai t3956 A-NPF aiJ t3588 T-NPF ejkklhsivai t1577 N-NPF o&ti t3754 CONJ ejgwv t1473 P-1NS eijmi t1510 V-PXI-1S oJ t3588 T-NSM ejraunw'n t2045 V-PAP-NSM nefrou;? t3510 N-APM kai; t2532 CONJ kardiva?, t2588 N-APF kai; t2532 CONJ dwvsw t1325 V-FAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP eJkavstw/ t1538 A-DSM kata; t2596 PREP ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN uJmw'n. t5216 P-2GP
24
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
uJmi'n t5213 P-2DP de; t1161 CONJ levgw t3004 V-PAI-1S toi'? t3588 T-DPM loipoi'? t3062 A-DPM toi'? t3588 T-DPM ejn t1722 PREP Quateivroi?, t2363 N-DPN o&soi t3754 K-NPM oujk t3756 PRT e~cousin t2192 V-PAI-3P th;n t3588 T-ASF didach;n t1322 N-ASF tauvthn, t3778 D-ASF oi&tine? t3748 R-NPM oujk t3756 PRT e~gnwsan t1097 V-2AAI-3P ta; t3588 T-APN baqeva t901 A-APN tou' t3588 T-GSM Satana', t4567 N-GSM wJ? t5613 ADV levgousin, t3004 V-PAI-3P ouj t3756 PRT bavllw t906 V-PAI-1S ejfj t1909 PREP uJma'? t5209 P-2AP a~llo t243 A-ASN bavro?: t922 N-ASN
25
But that which ye have already hold fast till I come*.
plh;n t4133 ADV oJ; t3739 R-ASN e~cete t2192 V-PAI-2P krathvsate t2902 V-AAM-2P a~cri?s? t891 PREP ouJ' t3739 R-GSM a^n t302 PRT h&xw. t2279 N-DSM
26
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM nikw'n t3528 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM thrw'n t5083 V-PAP-NSM a~cri t891 PREP tevlou? t5056 N-GSN ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN mou, t3450 P-1GS dwvsw t1325 V-FAI-1S aujtw'/ t846 P-DSM ejxousivan ejpi; t1909 PREP tw'n t3588 T-GPN ejqnw'n, t1484 N-GPN
27
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
kai; t2532 CONJ poimanei' t4165 V-FAI-3S aujtou;? t846 P-APM ejn t1722 PREP rJavbdw/ t4464 N-DSF sidhra'/, t4603 A-DSF wJ? t5613 ADV ta; t3588 T-NPN skeuvh t4632 N-NPN ta; t3588 T-NPN keramika; t2764 A-NPN suntrivbetai, t4937 V-PPI-3S J2-28j
28
And I will give him the morning star.
wJ? t5613 ADV kajgw; t2504 P-1NS ei~lhfa t2983 V-RAI-1S para; t3844 PREP tou' t3588 T-GSM patrov? t3962 N-GSM mou, t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ dwvsw t1325 V-FAI-1S aujtw'/ t846 P-DSM to;n t3588 T-ASM ajstevra t792 N-ASM to;n t3588 T-ASM prwi>novn. t4407 A-ASM
29
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
oJ t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM ou\? t3775 N-ASN ajkousavtw t191 V-AAM-3S tiv t5101 I-ASN to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN levgei t3004 V-PAI-3S tai'? t3588 T-DPF ejkklhsivai?. t1577 N-DPF