Interlinear Bible - Ruth 2:8-18

8 Then Boaz said to Ruth, "Listen carefully, my daughter. Do not go to glean in another field; furthermore, do not go on from this one, but stay here with my maids.
yiTiB .T;[;m'v aw{l]h t.Wr -l,a z;[{B r,ma{Y;w ? yir.Wb][;t a{l ~;g.w rex;a h,d'f.B j{q.lil yik.leT -l;a ? y't{r][;n -mi[ !yiq'B.dit h{k.w h,Zim
9 "Let your eyes be on the field which they reap, and go after them. Indeed, I have commanded the servants not to touch you. When you are thirsty, go to the water jars and drink from what the servants draw."
!,hyer]x;a .T.k;l'h.w !.Wr{c.qIy -r,v]a h,d'F;B .$Iy;nye[ ? .$e[.g'n yiT.lib.l ~yir'[.N;h -t,a yityi.Wic aw{l]h ? r,v]aem tyit'v.w ~yileK;h -l,a .T.k;l'h.w tim'c.w ? ~yir'[.N;h !.Wb]a.vIy
10 Then she fell on her face, bowing to the ground and said to him, "Why have I found favor in your sight that you should take notice of me, since I am a foreigner?"
r,ma{T;w h'c.r'a .Wx;T.viT;w 'hy,n'P -l;[ l{PiT;w ? yineryiK;h.l '$y,nye[.B !ex yita'c'm ;[.WD;m wy'lea ? h'Yir.k'n yik{n'a.w
11 Boaz replied to her, "All that you have done for your mother-in-law after the death of your husband has been fully reported to me, and how you left your father and your mother and the land of your birth, and came to a people that you did not previously know.
l{K yil d;GUh deGUh H'l r,ma{Y;w z;[{B !;[;Y;w ? .$evyia tw{m yer]x;a .$etw{m]x -t,a tyif'[ -r,v]a ? yik.leT;w .$eT.d;lw{m #,r,a.w .$eMia.w .$yib'a yib.z;[;T;w ? ~w{v.liv lw{m.T .T;[;d'y -a{l r,v]a ~;[ -l,a
12 "May the LORD reward your work, and your wages be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge."
h'mel.v .$eT.rUK.f;m yih.t.W .$el\['P h'wh.y ~eL;v.y ? tw{s]x;l ta'B -r,v]a lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y ~i[em ? wy'p'n.K -t;x;T
13 Then she said, "I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."
yin'T.m;xin yiK yin{d]a '$y,nye[.B !ex -a'c.m,a r,ma{T;w ? a{l yik{n'a.w '$,t'x.piv bel -l;[ 'T.r;Bid yik.w ? '$y,t{x.piv t;x;a.K h,y.h,a
14 At mealtime * Boaz said to her, "Come here, that you may eat of the bread and dip your piece of bread in the vinegar." So she sat beside * the reapers; and he served her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left.
.T.l;k'a.w ~{l]h yiv{G l,k{a'h te[.l z;[{b h'l r,ma{Y;w ? d;Cim b,veT;w #,m{x;B .$eTiP .T.l;b'j.w ~,x,L;h -nim ? [;B.fiT;w l;ka{T;w yil'q H'l -j'B.ciY;w ~yir.cw{Q;h ? r;t{T;w
15 When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.
r{mael wy'r'[.n -t,a z;[{B w;c.y;w jeQ;l.l ~'q'T;w ? 'h.Wmyil.k;t a{l.w jeQ;l.T ~yir'm\['h !yeB ~;G
16 "Also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her."
~,T.b;z][;w ~yit'b.C;h -nim H'l .WL{v'T -l{v ~;g.w ? H'b -.Wr][.git a{l.w h'j.Qil.w
17 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
h'jeQil -r,v]a tea j{B.x;T;w b,r'['h -d;[ h,d'F;B jeQ;l.T;w ? ~yir{[.f h'pyea.K yih.y;w
18 She took it up and went into the city, and her mother-in-law saw what she had gleaned. She also took it out and gave Naomi what she had left after she was satisfied.
h'jeQil -r,v]a tea H'tw{m]x a,reT;w ryi['h aw{b'T;w a'FiT;w ? H'[.b'Fim h'ritw{h -r,v]a tea H'l -n,TiT;w aecw{T;w
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.