Interlinear Bible 2 Chronicles 1

1 Now Solomon the son of David established himself securely over his kingdom, and the LORD his God was with him and exalted him greatly.
w{t.Wk.l;m -l;[ dyiw'D -n,b h{m{l.v#st08010 qeZ;x.tiY;w ? h'l.['m.l#st04605 .Whel.D;g.y;w w{Mi[ wy'h{l/a h'why;w
2 Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds and to the judges and to every leader in all Israel, the heads of the fathers' households.
~yip'l]a'h yer'f.l#st03478 lea'r.fIy -l'k.l h{m{l.v r,ma{Y;w ? lea'r.fIy#st07218 -l'k.l ayif'n l{k.l.W ~yij.p{V;l.w tw{aeM;h.w ? tw{b'a'h yeva'r
3 Then Solomon and all the assembly with him went to the high place which was at Gibeon, for God's tent of meeting was there, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
r,v]a h'm'B;l w{Mi[ l'h'Q;h -l'k.w h{m{l.v .Wk.leY;w ? ~yih{l/a'h de[w{m l,h{a h'y'h ~'v -yiK !w{[.big.B ? r'B.diM;B#st04057 h'wh.y -d,b,[ h,v{m h'f'[ r,v]a
4 However, David had brought up the ark of God from Kiriath-jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem.
t;y.riQim dyiw'd h'l/[,h ~yih{l/a'h !w{r]a#st0727 l'b]a ? w{l -h'j'n yiK dyiw'D w{l !yikeh;B ~yir'[.y ? ~i'l'v.WryiB l,h{a
5 Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
yir.Wa#st0221 -n,B lea.l;c.B#st01212 h'f'[ r,v]a t,v{x.N;h#st05178 x;B.zim.W#st04196 ? .Whev.r.diY;w h'wh.y#st03068 !;K.vim#st04908 yen.pil#st06440 ~'f r.Wx#st02354 -n,b ? l'h'Q;h.w h{m{l.v
6 Solomon went up there before the LORD to the bronze altar which was at the tent of meeting, and offered a thousand burnt offerings on it.
yen.pil t,v{x.N;h#st05178 x;B.zim -l;[ ~'v h{m{l.v l;[;Y;w ? tw{l{[ wy'l'[ l;[;Y;w de[w{m l,h{a.l#st0168 r,v]a h'wh.y ? @,l'a
7 In that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give you."
r,ma{Y;w h{m{l.vil ~yih{l/a#st0430 h'a.rin a.Wh;h h'l.y;L;B ? .$'l -n,T,a h'm l;a.v w{l
8 Solomon said to God, "You have dealt with my father David with great lovingkindness, and have made me king in his place.
dyiw'D -mi[ 'tyif'[ h'T;a ~yih{lael h{m{l.v r,ma{Y;w ? wy'T.x;T yin;T.k;l.mih.w lw{d'G d,s,x#st02617 yib'a
9 "Now, O LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
dyiw'D ~i[ '$.r'b.D !em'aey ~yih{l/a#st0430 h'wh.y#st03068 h'T;[ ? r;p][;K#st06083 b;r ~;[ -l;[ yin;T.k;l.mih h'T;a yiK yib'a#st01 ? #,r'a'h
10 "Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people, for who can rule this great people of Yours?"
yen.pil#st06440 h'a.cea.w yil -n,T ['D;m.W#st04093 h'm.k'x h'T;[ ? '$.M;[ -t,a j{P.vIy yim -yiK h'aw{b'a.w h,Z;h -m'['h ? lw{d'G;h h,Z;h
11 God said to Solomon, "Because * you had this in mind, and did not ask for riches, wealth or honor, or the life of those who hate you, nor have you even asked for long life, but you have asked for yourself wisdom and knowledge that you may rule My people over whom I have made you king,
h't.y'h r,v]a !;[;y h{m{l.vil ~yih{l/a -r,ma{Y;w ? ~yis'k.n r,v{[#st06239 'T.l;a'v -a{l.w '$,b'b.l -mi[ ta{z ? ~yiB;r ~yim'y -m;g.w '$y,a.n{f v,p,n tea.w dw{b'k.w ? r,v]a ['D;m.W#st04093 h'm.k'x '$.l -l;a.viT;w 'T.l'a'v a{l ? wy'l'[ '$yiT.k;l.mih r,v]a yiM;[ -t,a jw{P.viT
12 wisdom and knowledge have been granted to you. And I will give you riches and wealth and honor, such * as none of the kings who were before you has possessed * nor those who will come after you."
~yis'k.n.W r,v{[.w .$'l !.Wt'n ['D;M;h.w#st04093 h'm.k'x;h ? ~yik'l.M;l !ek h'y'h -a{l r,v]a .$'l -n,T,a dw{b'k.w ? !eK -h,y.hIy a{l '$y,r]x;a.w '$y,n'p.l r,v]a
13 So Solomon went from the high place which was at Gibeon, from the tent of meeting, to Jerusalem, and he reigned over Israel.
~i;l'v.Wr.y !w{[.big.B#st01391 -r,v]a h'm'B;l h{m{l.v a{b'Y;w ? lea'r.fIy -l;[ .${l.miY;w de[w{m l,h{a#st0168 yen.piLim
14 Solomon amassed chariots and horsemen. He had 1,400 * * chariots and 12,000 * * horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
w{l -yih.y;w ~yiv'r'p.W#st06571 b,k,r h{m{l.v @{s/a,Y;w ? r'f'[#st06240 -myen.v.W b,k,r tw{aem -[;B.r;a.w @,l,a ? .$,l,M;h#st04428 -mi[.w b,k,r'h#st07393 yer'[.B ~exyiN;Y;w ~yiv'r'P @,l,a ? ~i'l'v.WryiB#st03389
15 The king made silver and gold as plentiful in Jerusalem as stones, and he made cedars as plentiful as sycamores in the lowland.
~i;l'v.WryiB#st03389 b'h'Z;h -t,a.w @,s,K;h -t,a .$,l,M;h#st04428 !eTiY;w ? h'lep.V;B#st08219 -r,v]a ~yim.qiV;K !;t'n ~yiz'r]a'h tea.w ~yin'b]a'K ? b{r'l
16 Solomon's horses were imported from Egypt and from Kue; the king's traders procured them from Kue for a price.
aew.qim.W#st04723 ~Iy'r.ciMim h{m{l.vil#st08010 r,v]a ~yis.WS;h a'cw{m.W#st04161 ? ryix.miB#st04242 .Wx.qIy aew.qim .$,l,M;h yer]x{s
17 They imported * chariots from Egypt for 600 * shekels of silver apiece and horses for 150 * apiece, and by the same means * they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Aram.
vev.B#st08337 h'b'K.r,m#st04818 ~Iy;r.ciMim .Wayicw{Y;w .Wl][;Y;w ? yek.l;m -l'k.l !ek.w h'aem.W#st03967 ~yiVim]x;B#st02572 s.Ws.w @,s,K tw{aem ? .Wayicw{y ~'d'y.B#st03027 ~'r]a#st0758 yek.l;m.W ~yiTix;h