3 John 1
The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
JO T-NSM presbuvtero? A-NSM Gai?w/ N-DSM tw'/ T-DSM ajgaphtw'/, A-DSM oJ;n R-ASM ejgw; P-1NS ajgapw' V-PAI-1S ejn PREP ajlhqeiva/. N-DSF
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
jAgaphtev, A-VSM peri; PREP pavntwn A-GPN eu~comaiv V-PNI-1S se P-2AS eujodou'sqai V-PPN kai; CONJ uJgiaivnein, V-PAN kaqw;? ADV eujodou'taiv V-PPI-3S sou P-2GS hJ T-NSF yuchv. N-NSF
It gave me great joy to have some brothers come and tell about your faithfulness to the truth and how you continue to walk in the truth.
ejcavrhn V-2AOI-1S ga;r CONJ livan ADV ejrcomevnwn V-PNP-GPM ajdelfw'n N-GPM kai; CONJ marturouvntwn V-PAP-GPM sou P-2GS th'/ T-DSF ajlhqeiva/, N-DSF kaqw;? ADV su; P-2NS ejn PREP ajlhqeiva/ N-DSF peripatei'?. V-PAI-2S
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
meizotevran A-ASF touvtwn D-GPN oujk PRT e~cw V-PAI-1S caravn, N-ASF i&na CONJ ajkouvw V-PAS-1S ta; T-APN ejma; S-1APN tevkna N-APN ejn PREP th'/ T-DSF ajlhqeiva/ N-DSF peripatou'nta. V-PAP-ASM
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they are strangers to you.
jAgaphtev, A-VSM pisto;n A-ASN poiei'? V-PAI-2S oJ; R-ASN eja;n COND ejrgavsh/ V-ADS-2S eij? PREP tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM kai; CONJ tou'to D-NSN xevnou?,
They have told the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
oiJ; R-NPM ejmartuvrhsavn V-AAI-3P sou P-2GS th'/ T-DSF ajgavph/ N-DSF ejnwvpion ADV ejkklhsiva?, N-GSF ouJ;? R-APM kalw'? ADV poihvsei? V-FAI-2S propevmya? V-AAP-NSM ajxivw? tou' T-GSM qeou': N-GSM
It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.
uJpe;r PREP ga;r CONJ tou' T-GSN ojnovmato? N-GSN ejxh'lqon mhde;n A-ASN lambavnonte? V-PAP-NPM ajpo; PREP tw'n T-GPN ejqnikw'n. A-GPM
We ought therefore to show hospitality to such men so that we may work together for the truth.
hJmei'? P-1NP ou\n CONJ ojfeivlomen V-PAI-1P uJpolambavnein V-PAN tou;? T-APM toiouvtou?, D-APM i&na CONJ sunergoi; A-NPM ginwvmeqa V-PNS-1P th'/ T-DSF ajlhqeiva/. N-DSF
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will have nothing to do with us.
~egrayav V-AAI-1S ti X-ASN th'/ T-DSF ejkklhsiva/: N-DSF ajll# CONJ oJ T-NSM filoprwteuvwn V-PAP-NSM aujtw'n P-GPF Diotrevfh? N-NSM oujk PRT ejpidevcetai V-PNI-3S hJma'?. P-1AP
So if I come, I will call attention to what he is doing, gossiping maliciously about us. Not satisfied with that, he refuses to welcome the brothers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
dia; PREP tou'to, D-ASN eja;n COND e~lqw, V-2AAS-1S uJpomnhvsw V-FAI-1S aujtou' P-GSM ta; T-APN e~rga N-APN aJ; R-APN poiei', V-PAI-3S lovgoi? N-DPM ponhroi'? A-DPM fluarw'n V-PAP-NSM hJma'?: P-1AP kai; CONJ mh; PRT ajrkouvmeno? V-PPP-NSM ejpi; PREP touvtoi? D-DPM ou~te CONJ aujto;? P-NSM ejpidevcetai V-PNI-3S tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM kai; CONJ tou;? T-APM boulomevnou? V-PNP-APM kwluvei V-PAI-3S kai; CONJ ejk PREP th'? T-GSF ejkklhsiva? N-GSF ejkbavllei. V-PAI-3S
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
jAgaphtev, A-VSM mh; PRT mimou' V-PNM-2S to; T-ASN kako;n A-ASN ajlla; CONJ to; T-ASN ajgaqovn. A-ASN oJ T-NSM ajgaqopoiw'n V-PAP-NSM ejk PREP tou' T-GSM qeou' N-GSM ejstin: V-PXI-3S oJ T-NSM kakopoiw'n V-PAP-NSM oujc PRT eJwvraken V-RAI-3S-ATT to;n T-ASM qeovn. N-ASM
Demetrius is well spoken of by everyone--and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
Dhmhtrivw/ N-DSM memartuvrhtai V-RPI-3S uJpo; PREP pavntwn A-GPM kai; CONJ uJpo; PREP aujth'? P-GSF th'? T-GSF ajlhqeiva?: N-GSF kai; CONJ hJmei'? P-1NP de; CONJ marturou'men, V-PAI-1P kai; CONJ oi\da? V-RAI-2S o&ti CONJ hJ T-NSF marturiva N-NSF hJmw'n P-1GP ajlhqhv? A-NSF ejstin. V-PXI-3S
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.
Polla; A-APN ei\con V-IAI-1S gravyai V-AAN soi, P-2DS ajll# CONJ ouj PRT qevlw V-PAI-1S dia; PREP mevlano? A-GSN kai; CONJ kalavmou N-GSM soi P-2DS gravfein: V-PAN
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
ejlpivzw V-PAI-1S de; CONJ eujqevw? ADV se P-2AS ijdei'n, V-2AAN kai; CONJ stovma N-ASN pro;? PREP stovma N-ASN lalhvsomen. V-FAI-1P J1-15j
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica. All rights reserved worldwide.