Interlinear Bible - Acts 22:17-27

17 And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
jEgevneto V-2ADI-3S dev CONJ moi P-1DS uJpostrevyanti V-AAP-DSM eij? PREP rousalh;m N-PRI kai; CONJ proseucomevnou V-PNP-GSM mou P-1GS ejn PREP tw'/ T-DSN iJerw'/ N-DSN genevsqai V-2ADN me P-1AS ejn PREP ejkstavsei N-DSF
18 And saw him saying unto me,Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
kai; CONJ ijdei'n V-2AAN aujto;n P-ASM levgontav V-PAP-ASM moi, P-1DS Speu'son V-AAM-2S kai; CONJ e~xelqe ejn PREP tavcei N-DSN ejx rousalhvm, N-PRI diovti CONJ ouj PRT paradevxontaiv V-PNI-3P sou P-2GS marturivan N-ASF peri; PREP ejmou'. P-1GS
19 And I said, Lord, they know that I imprisoned* and beat in every synagogue them that believed on thee:
kajgw; P-1NS ei\pon, V-2AAI-1S Kuvrie, N-VSM aujtoi; P-NPM ejpivstantai V-PNI-3P o&ti CONJ ejgw; P-1NS h~mhn V-IXI-1S fulakivzwn V-PAP-NSM kai; CONJ devrwn V-PAP-NSM kata; PREP ta;? T-APF sunagwga;? N-APF tou;? T-APM pisteuvonta? V-PAP-APM ejpi; PREP sev: P-2AS
20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
kai; CONJ o&te ADV ejxecuvnneto to; T-NSN aiJ'ma N-NSN Stefavnou N-GSM tou' T-GSM mavrturov? N-GSM sou, P-2GS kai; CONJ aujto;? P-NSM h~mhn V-IXI-1S ejfestw;? V-RAP-NSM kai; CONJ suneudokw'n V-PAP-NSM kai; CONJ fulavsswn V-PAP-NSM ta; T-APN iJmavtia N-APN tw'n T-GPM ajnairouvntwn V-PAP-GPM aujtovn. P-ASM
21 And he said unto me,Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S prov? PREP me, P-1AS Poreuvou, V-PNM-2S o&ti CONJ ejgw; P-1NS eij? PREP e~qnh N-APN makra;n ADV ejxapostelw' se. P-2AS
22 And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
~hkouon V-IAI-3P de; CONJ aujtou' P-GSM a~cri PREP touvtou D-GSM tou' T-GSM lovgou N-GSM kai; CONJ ejph'ran V-AAI-3P th;n T-ASF fwnh;n N-ASF aujtw'n P-GPM levgonte?, V-PAP-NPM Ai\re V-PAM-2S ajpo; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF to;n T-ASM toiou'ton, D-ASM ouj PRT ga;r CONJ kaqh'ken V-IQI-3S aujto;n P-ASM zh'n. V-PAN
23 And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,
kraugazovntwn V-PAP-GPM te PRT aujtw'n P-GPM kai; CONJ rJiptouvntwn V-PAP-GPM ta; T-APN iJmavtia N-APN kai; CONJ koniorto;n N-ASM ballovntwn V-PAP-GPM eij? PREP to;n T-ASM ajevra, N-ASM
24 The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore* they cried so against him.
ejkevleusen V-AAI-3S oJ T-NSM cilivarco? eijsavgesqai V-PPN aujto;n P-ASM eij? PREP th;n T-ASF parembolhvn, N-ASF ei~pa? V-2AAP-NSM mavstixin ajnetavzesqai V-PPN aujto;n P-ASM i&na CONJ ejpignw'/ V-2AAS-3S dij PREP hJ;n R-ASF aijtivan N-ASF ou&tw? ADV ejpefwvnoun V-IAI-3P aujtw'/. P-DSM
25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful* for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
wJ? ADV de; CONJ proevteinan V-AAI-3P aujto;n P-ASM toi'? T-DPM iJma'sin N-DPM ei\pen V-2AAI-3S pro;? PREP to;n T-ASM eJstw'ta V-RAP-ASM eJkatovntarcon N-ASM oJ T-NSM Pau'lo?, N-NSM Eij COND a~nqrwpon N-ASM JRwmai'on A-ASM kai; CONJ ajkatavkriton A-ASM e~xestin uJmi'n P-2DP mastivzein; V-PAN
26 When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest*: for this man is a Roman.
ajkouvsa? V-AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM eJkatontavrch? N-NSM proselqw;n V-2AAP-NSM tw'/ T-DSM ciliavrcw/ ajphvggeilen V-AAI-3S levgwn, V-PAP-NSM Tiv I-ASN mevllei? V-PAI-2S poiei'n; V-PAN oJ T-NSM ga;r CONJ a~nqrwpo? N-NSM ouJ'to? D-NSM JRwmai'ov? A-NSM ejstin. V-PXI-3S
27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me*, art thou a Roman*? He said, Yea.
proselqw;n V-2AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM cilivarco? ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Levge V-PAM-2S moi, P-1DS su; P-2NS JRwmai'o? A-NSM ei\; COND oJ T-NSM de; CONJ e~fh, V-IXI-3S Naiv. PRT
The King James Version is in the public domain.