The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Acts
Acts 9
Acts 9:3-13
Interlinear Bible - Acts 9:3-13
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
3
As he was
traveling
, it
happened
that he was
approaching
Damascus
, and
suddenly
a
light
from
heaven
flashed
around
him;
ejn
PREP
de;
CONJ
tw'/
T-DSM
poreuvesqai
V-PNN
ejgevneto
V-2ADI-3S
aujto;n
P-ASM
ejggivzein
V-PAN
th'/
T-DSF
Damaskw'/,
N-DSF
ejxaivfnh? te
PRT
aujto;n
P-ASM
perihvstrayen
V-AAI-3S
fw'?
N-NSN
ejk
PREP
tou'
T-GSM
oujranou',
N-GSM
4
and he
fell
to the
ground
and
heard
a
voice
saying
to him,
"Saul
,
Saul
,
why
are you
persecuting
Me?"
kai;
CONJ
pesw;n
V-2AAP-NSM
ejpi;
PREP
th;n
T-ASF
gh'n
N-ASF
h~kousen
V-AAI-3S
fwnh;n
N-ASF
levgousan
V-PAP-ASF
aujtw'/,
P-DSM
Saou;l
N-PRI
Saouvl,
N-PRI
tiv
I-ASN
me
P-1AS
diwvkei?;
V-PAI-2S
5
And he
said
,
"Who
are You,
Lord
?" And He said, "I
am
Jesus
whom
you are
persecuting
,
ei\pen
V-2AAI-3S
dev,
CONJ
Tiv?
I-NSM
ei\,
V-PXI-2S
kuvrie;
N-VSM
oJ
T-NSM
dev,
CONJ
#
Egwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
#
Ihsou'?
N-NSM
oJ;n
R-ASM
su;
P-2NS
diwvkei?:
V-PAI-2S
6
but
get
up and
enter
the
city
, and it will be
told
you
what
*
you
must
do
."
ajlla;
CONJ
ajnavsthqi
V-2AAM-2S
kai;
CONJ
ei~selqe
V-2AAM-2S
eij?
PREP
th;n
T-ASF
povlin,
N-ASF
kai;
CONJ
lalhqhvsetaiv
V-FPI-3S
soi
P-2DS
o&
R-ASN
tiv
X-ASN
se
P-2AS
dei'
V-PQI-3S
poiei'n.
V-PAN
7
The
men
who
traveled
with him
stood
speechless
,
hearing
the
voice
but
seeing
no
one
.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
a~ndre?
N-NPM
oiJ
T-NPM
sunodeuvonte?
V-PAP-NPM
aujtw'/
P-DSM
eiJsthvkeisan
V-LAI-3P
ejneoiv,
N-NPM
ajkouvonte?
V-PAP-NPM
me;n
PRT
th'?
T-GSF
fwnh'?
N-GSF
mhdevna
A-ASM
de;
CONJ
qewrou'nte?.
V-PAP-NPM
8
Saul
got
up from the
ground
, and though his
eyes
were
open
, he could
see
nothing
; and
leading
him by the
hand
, they
brought
him into
Damascus
.
hjgevrqh
V-API-3S
de;
CONJ
Sau'lo?
N-NSM
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
gh'?,
N-GSF
ajnew/gmevnwn
V-RPP-GPM
de;
CONJ
tw'n
T-GPM
ojfqalmw'n
N-GPM
aujtou'
P-GSM
oujde;n
A-ASN
e~blepen:
V-IAI-3S
ceiragwgou'nte?
V-PAP-NPM
de;
CONJ
aujto;n
P-ASM
eijshvgagon
V-2AAI-3P
eij?
PREP
Damaskovn.
N-ASF
9
And he was
three
days
without
sight
, and
neither
ate
nor
drank
.
kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
hJmevra?
N-APF
trei'?
N-APF
mh;
PRT
blevpwn,
V-PAP-NSM
kai;
CONJ
oujk
PRT
e~fagen
V-2AAI-3S
oujde;
ADV
e~pien.
V-2AAI-3S
10
Now
there was a
disciple
at
Damascus
named
Ananias
; and the
Lord
said
to him in a
vision
, "
Ananias
." And he
said
,
"Here
I am,
Lord
."
\hn
V-IXI-3S
dev
CONJ
ti?
X-NSM
maqhth;?
N-NSM
ejn
PREP
Damaskw'/
N-DSF
ojnovmati
N-DSN
JAnaniva?,
N-NSM
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujto;n
P-ASM
ejn
PREP
oJravmati
N-DSN
oJ
T-NSM
kuvrio?,
N-NSM
JAnaniva.
N-VSM
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen,
V-2AAI-3S
#
Idou;
V-2AAM-2S
ejgwv,
P-1NS
kuvrie.
N-VSM
11
And the
Lord
said to him,
"Get
up and
go
to the
street
called
Straight
, and
inquire
at the
house
of
Judas
for a man from
Tarsus
named
Saul
, for he is
praying
,
oJ
T-NSM
de;
CONJ
kuvrio?
N-NSM
pro;?
PREP
aujtovn,
P-ASM
#
Anasta;?
V-2AAP-NSM
poreuvqhti
V-AOM-2S
ejpi;
PREP
th;n
T-ASF
rJuvmhn
N-ASF
th;n
T-ASF
kaloumevnhn
V-PPP-ASF
Eujqei'an
A-ASF
kai;
CONJ
zhvthson
V-AAM-2S
ejn
PREP
oijkiva/
N-DSF
#
Iouvda
N-GSM
Sau'lon
N-ASM
ojnovmati
N-DSN
Tarseva:
N-ASM
ijdou;
V-2AAM-2S
ga;r
CONJ
proseuvcetai,
V-PNI-3S
12
and he has
seen
in a
vision
a
man
named
Ananias
come
in and
lay
his
hands
on him,
so
that he might
regain
his
sight
."
kai;
CONJ
ei\den
V-2AAI-3S
a~ndra
N-ASM
?ejn
PREP
oJravmati?
N-DSN
JAnanivan
N-ASM
ojnovmati
N-DSN
eijselqovnta
V-2AAP-ASM
kai;
CONJ
ejpiqevnta
V-2AAP-ASM
aujtw'/
P-DSM
?ta;s?
T-APF
cei'ra?
N-APF
o&pw?
ADV
ajnablevyh/.
V-AAS-3S
13
But
Ananias
answered
,
"Lord
, I have
heard
from
many
about
this
man
,
how
much
harm
he
did
to Your
saints
at
Jerusalem
;
ajpekrivqh
V-ADI-3S
de;
CONJ
JAnaniva?,
N-NSM
Kuvrie,
N-VSM
h~kousa
V-AAI-1S
ajpo;
PREP
pollw'n
A-GPM
peri;
PREP
tou'
T-GSM
ajndro;?
N-GSM
touvtou,
D-GSM
o&sa
K-APN
kaka;
A-APN
toi'?
T-DPM
aJgivoi?
A-DPM
sou
P-2GS
ejpoivhsen
V-AAI-3S
ejn
PREP
rousalhvm:
N-PRI
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.