The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 13
John 13:11-21
Interlinear Bible - John 13:11-21
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
11
For
he
knew
who
should
betray
him;
therefore
said
he
, Ye
are
not
all
clean.
h~/dei
V-LAI-3S
ga;r
CONJ
to;n
T-ASM
paradidovnta
V-PAP-ASM
aujtovn:
P-ASM
dia;
PREP
tou'to
D-ASN
ei\pen
V-2AAI-3S
o&ti
CONJ
Oujci;
PRT
pavnte?
A-NPM
kaqaroiv
A-NPM
ejste.
V-PXI-2P
12
So
after
he had
washed
their
feet,
and
had
taken
his
garments,
and was set
down
again,
he
said
unto
them,
Know
ye
what
I have
done
to
you?
&ote
ADV
ou\n
CONJ
e~niyen
V-AAI-3S
tou;?
T-APM
povda?
N-APM
aujtw'n
P-GPM
?kai;?
CONJ
e~laben
V-2AAI-3S
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
ajnevpesen
V-2AAI-3S
pavlin,
ADV
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Ginwvskete
V-PAI-2P
V-PAM-2P
tiv
I-ASN
pepoivhka
V-RAI-1S
uJmi'n;
P-2DP
13
Ye
call
me
Master
and
Lord:
and
ye
say
well;
for
so I
am
.
uJmei'?
P-2NP
fwnei'tev
V-PAI-2P
me
P-1AS
JO
T-NSM
didavskalo?
N-NSM
kai;
CONJ
JO
T-NSM
kuvrio?,
N-NSM
kai;
CONJ
kalw'?
ADV
levgete,
V-PAI-2P
eijmi;
V-PXI-1S
gavr.
CONJ
14
If
I
then,
your
Lord
and
Master,
have
washed
your
feet;
ye
also
ought
to
wash
one
another's
feet.
eij
COND
ou\n
CONJ
ejgw;
P-1NS
e~niya
V-AAI-1S
uJmw'n
P-2GP
tou;?
T-APM
povda?
N-APM
oJ
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
didavskalo?,
N-NSM
kai;
CONJ
uJmei'?
P-2NP
ojfeivlete
V-PAI-2P
ajllhvlwn
C-GPM
nivptein
V-PAN
tou;?
T-APM
povda?:
N-APM
15
For
I have
given
you
an
example,
that
ye
should
do
as
*
I
have
done
to
you.
uJpovdeigma
N-ASN
ga;r
CONJ
e~dwka
V-AAI-1S
uJmi'n
P-2DP
i&na
CONJ
kaqw;?
ADV
ejgw;
P-1NS
ejpoivhsa
V-AAI-1S
uJmi'n
P-2DP
kai;
CONJ
uJmei'?
P-2NP
poih'te.
V-PAS-2P
16
Verily,
verily,
I
say
unto
you,
The
servant
is
not
greater
than
his
lord;
neither
he that is
sent
greater
than
he that
sent
him.
ajmh;n
HEB
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
oujk
PRT
e~stin
V-PXI-3S
dou'lo?
N-NSM
meivzwn
A-NSM
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
aujtou'
P-GSM
oujde;
ADV
ajpovstolo?
N-NSM
meivzwn
A-NSM
tou'
T-GSM
pevmyanto?
V-AAP-GSM
aujtovn.
P-ASM
17
If
ye
know
these
things,
happy
are
ye
if
ye
do
them.
eij
COND
tau'ta
D-APN
oi~date,
V-RAI-2P
makavrioiv
A-NPM
ejste
V-PXI-2P
eja;n
COND
poih'te
V-PAS-2P
aujtav.
P-APN
18
I
speak
not
of
you
all:
I
know
whom
I have
chosen
:
but
that
the
scripture
may be
fulfilled
, He that
eateth
bread
with
me
hath lifted
up
his
heel
against
me.
ouj
PRT
peri;
PREP
pavntwn
A-GPM
uJmw'n
P-2GP
levgw:
V-PAI-1S
ejgw;
P-1NS
oi\da
V-RAI-1S
tivna?
I-APM
ejxelexavmhn: ajll#
CONJ
i&na
CONJ
hJ
T-NSF
grafh;
N-NSF
plhrwqh'/,
V-APS-3S
JO
T-NSM
trwvgwn
V-PAP-NSM
mou
P-1GS
to;n
T-ASM
a~rton
N-ASM
ejph'ren
V-AAI-3S
ejpj
PREP
ejme;
P-1AS
th;n
T-ASF
ptevrnan
N-ASF
aujtou'.
P-GSM
19
Now
I
tell
you
before
it
come
,
that,
when
it is come to
pass
, ye may
believe
that
I
am
he.
ajpj
PREP
a~rti
ADV
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n
P-2DP
pro;
PREP
tou'
T-GSM
genevsqai,
V-2ADN
i&na
CONJ
pisteuvshte
V-AAS-2P
o&tan
CONJ
gevnhtai
V-2ADS-3S
o&ti
CONJ
ejgwv
P-1NS
eijmi.
V-PXI-1S
20
Verily,
verily,
I
say
unto
you,
He that
receiveth
whomsoever
I
send
receiveth
me;
and
he that
receiveth
me
receiveth
him that
sent
me.
ajmh;n
HEB
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
oJ
T-NSM
lambavnwn
V-PAP-NSM
a~n
PRT
tina
X-ASM
pevmyw
V-AAS-1S
ejme;
P-1AS
lambavnei,
V-PAI-3S
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ejme;
P-1AS
lambavnwn
V-PAP-NSM
lambavnei
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
pevmyantav
V-AAP-ASM
me.
P-1AS
21
When
Jesus
had
thus
said
, he was
troubled
in
spirit,
and
testified
,
and
said
,Verily,
verily,
I
say
unto
you,
that
one
of
you
shall
betray
me.
Tau'ta
D-APN
eijpw;n
V-2AAP-NSM
?oJ?
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ejtaravcqh
V-API-3S
tw'/
T-DSN
pneuvmati
N-DSN
kai;
CONJ
ejmartuvrhsen
V-AAI-3S
kai;
CONJ
ei\pen,
V-2AAI-3S
#
Amh;n
HEB
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n
P-2DP
o&ti
CONJ
eiJ'?
N-NSM
ejx uJmw'n
P-2GP
paradwvsei
V-FAI-3S
me.
P-1AS
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.