The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
John
John 8
John 8:15-25
Interlinear Bible - John 8:15-25
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
15
"You
judge
according
to the
flesh
; I am not
judging
anyone
.
uJmei'?
P-2NP
kata;
PREP
th;n
T-ASF
savrka
N-ASF
krivnete,
V-PAI-2P
ejgw;
P-1NS
ouj
PRT
krivnw
V-PAI-1S
oujdevna.
A-ASM
16
"But
even
if
I do
judge
, My
judgment
is
true
; for I
am
not
alone
in it, but I and the Father who
sent
Me.
kai;
CONJ
eja;n
COND
krivnw
V-PAS-1S
de;
CONJ
ejgwv,
P-1NS
hJ
T-NSF
krivsi?
N-NSF
hJ
T-NSF
ejmh;
S-1NSF
ajlhqinhv
A-NSF
ejstin,
V-PXI-3S
o&ti
CONJ
movno?
A-NSM
oujk
PRT
eijmiv,
V-PXI-1S
ajll#
CONJ
ejgw;
P-1NS
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
pevmya?
V-AAP-NSM
me
P-1AS
pathvr.
N-NSM
17
"Even
in your
law
it has been
written
that the
testimony
of
two
men
is
true
.
kai;
CONJ
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
novmw/
N-DSM
de;
CONJ
tw'/
T-DSM
uJmetevrw/
S-2DSM
gevgraptai
V-RPI-3S
o&ti
CONJ
duvo
N-NUI
ajnqrwvpwn
N-GPM
hJ
T-NSF
marturiva
N-NSF
ajlhqhv?
A-NSF
ejstin.
V-PXI-3S
18
"I
am
He who
testifies
about
Myself
, and the
Father
who
sent
Me
testifies
about
Me."
ejgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
marturw'n
V-PAP-NSM
peri;
PREP
ejmautou'
F-1GSM
kai;
CONJ
marturei'
V-PAI-3S
peri;
PREP
ejmou'
P-1GS
oJ
T-NSM
pevmya?
V-AAP-NSM
me
P-1AS
pathvr.
N-NSM
19
So
they were
saying
to Him,
"Where
is Your
Father
?"
Jesus
answered
, "You
know
neither
Me
nor
My
Father
;
if
you
knew
Me, you would
know
My
Father
also
."
e~legon
V-IAI-3P
ou\n
CONJ
aujtw'/,
P-DSM
Pou'
PRT
ejstin
V-PXI-3S
oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
sou;
P-2GS
ajpekrivqh
V-ADI-3S
#
Ihsou'?,
N-NSM
Ou~te
CONJ
ejme;
P-1AS
oi~date
V-RAI-2P
ou~te
CONJ
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
mou:
P-1GS
eij
COND
ejme;
P-1AS
h~/deite,
V-LAI-2P
kai;
CONJ
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
mou
P-1GS
a^n
PRT
h~/deite.
V-LAI-2P
20
These
words
He
spoke
in the
treasury
, as He
taught
in the
temple
; and
no
one
seized
Him,
because
His
hour
had not
yet
come
.
Tau'ta
D-APN
ta;
T-APN
rJhvmata
N-APN
ejlavlhsen
V-AAI-3S
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
gazofulakivw/
N-DSN
didavskwn
V-PAP-NSM
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
iJerw'/:
N-DSN
kai;
CONJ
oujdei;?
A-NSF
ejpivasen
V-AAI-3S
aujtovn,
P-ASM
o&ti
CONJ
ou~pw
ADV
ejlhluvqei
V-LAI-3S
hJ
T-NSF
w&ra
N-NSF
aujtou'.
P-GSM
21
Then
He
said
again
to them, "I
go
away
, and you will
seek
Me, and will
die
in your
sin
;
where
I am
going
, you
cannot
*
come
."
Ei\pen
V-2AAI-3S
ou\n
CONJ
pavlin
ADV
aujtoi'?,
P-DPM
#
Egw;
P-1NS
uJpavgw
V-PAI-1S
kai;
CONJ
zhthvsetev
V-FAI-2P
me,
P-1AS
kai;
CONJ
ejn
PREP
th'/
T-DSF
aJmartiva/
N-DSF
uJmw'n
P-2GP
ajpoqanei'sqe:
V-FDI-2P
o&pou
ADV
ejgw;
P-1NS
uJpavgw
V-PAI-1S
uJmei'?
P-2NP
ouj
PRT
duvnasqe
V-PNI-2P
ejlqei'n.
V-2AAN
22
So
the
Jews
were
saying
,
"Surely
He will not
kill
Himself
, will He,
since
He
says
,
'Where
I am
going
, you
cannot
*
come
'?"
e~legon
V-IAI-3P
ou\n
CONJ
oiJ
T-NPM
#
Ioudai'oi,
A-NPM
Mhvti
PRT
ajpoktenei'
V-FAI-3S
eJautovn,
F-3ASM
o&ti
CONJ
levgei,
V-PAI-3S
&opou
ADV
ejgw;
P-1NS
uJpavgw
V-PAI-1S
uJmei'?
P-2NP
ouj
PRT
duvnasqe
V-PNI-2P
ejlqei'n;
V-2AAN
23
And He was
saying
to them, "You are from
below
, I
am
from
above
; you are of
this
world
, I
am
not of
this
world
.
kai;
CONJ
e~legen
V-IAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
JUmei'?
P-2NP
ejk
PREP
tw'n
T-GPM
kavtw
ADV
ejstev,
V-PXI-2P
ejgw;
P-1NS
ejk
PREP
tw'n
T-GPM
a~nw
ADV
eijmiv:
V-PXI-1S
uJmei'?
P-2NP
ejk
PREP
touvtou
D-GSM
tou'
T-GSM
kovsmou
N-GSM
ejstev,
V-PXI-2P
ejgw;
P-1NS
oujk
PRT
eijmi;
V-PXI-1S
ejk
PREP
tou'
T-GSM
kovsmou
N-GSM
touvtou.
D-GSM
24
"Therefore
I
said
to you that you will
die
in your
sins
; for
unless
*
you
believe
that I
am
He, you will
die
in your
sins
."
ei\pon
V-2AAI-1S
ou\n
CONJ
uJmi'n
P-2DP
o&ti
CONJ
ajpoqanei'sqe
V-FDI-2P
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
aJmartivai?
N-DPF
uJmw'n:
P-2GP
eja;n
COND
ga;r
CONJ
mh;
PRT
pisteuvshte
V-AAS-2P
o&ti
CONJ
ejgwv
P-1NS
eijmi,
V-PXI-1S
ajpoqanei'sqe
V-FDI-2P
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
aJmartivai?
N-DPF
uJmw'n.
P-2GP
25
So
they were
saying
to Him,
"Who
are You?"
Jesus
said
to them,
"What
*
have I been
saying
to you from the
beginning
?
e~legon
V-IAI-3P
ou\n
CONJ
aujtw'/,
P-DSM
Su;
P-2NS
tiv?
I-NSM
ei\;
V-PXI-2S
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
oJ
R-ASN
#
Ihsou'?,
N-NSM
Th;n
T-ASF
ajrch;n
N-ASF
o&
R-ASN
ti
X-NSN
kai;
CONJ
lalw'
V-PAI-1S
uJmi'n;
P-2DP
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.