Interlinear Bible - Luke 13:26-35

26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
tovte ADV a~rxesqe levgein, V-PAN #Efavgomen ejnwvpiovn ADV sou P-2GS kai; CONJ ejpivomen, kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF plateivai? N-DPF hJmw'n P-1GP ejdivdaxa?:
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
kai; CONJ ejrei' V-FAI-3S levgwn V-PAP-NSM uJmi'n, P-2DP Oujk PRT oi\da V-RAI-1S ?uJma's? P-2AP povqen ADV ejstev: V-PXI-2P ajpovsthte ajpj PREP ejmou', P-1GS pavnte? A-NPM ejrgavtai N-NPM ajdikiva?.
28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
ejkei' ADV e~stai V-FXI-3S oJ T-NSM klauqmo;? N-NSM kai; CONJ oJ T-NSM brugmo;? N-NSM tw'n T-GPN ojdovntwn, N-GPM o&tan CONJ o~yesqe V-FDI-2P #Abraa;m N-PRI kai; CONJ #Isaa;k N-PRI kai; CONJ #Iakw;b N-PRI kai; CONJ pavnta? A-APM tou;? T-APM profhvta? N-APM ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tou' T-GSM qeou', N-GSM uJma'? P-2AP de; CONJ ejkballomevnou? e~xw. V-PAI-1S
29 And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
kai; CONJ h&xousin ajpo; PREP ajnatolw'n N-GPF kai; CONJ dusmw'n N-GPF kai; CONJ ajpo; PREP borra' kai; CONJ novtou N-GSM kai; CONJ ajnakliqhvsontai V-FPI-3P ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tou' T-GSN qeou'. N-GSM
30 And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S eijsi;n V-PXI-3P e~scatoi A-NPM oiJ; T-NPM e~sontai V-FXI-3P prw'toi, A-NPM kai; CONJ eijsi;n V-PXI-3P prw'toi A-NPM oiJ; T-NPM e~sontai V-FXI-3P e~scatoi. A-NPM
31 The same* day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
jEn PREP aujth'/ D-NSF th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF prosh'lqavn V-2AAI-3P tine? X-NPM Farisai'oi N-NPM levgonte? V-PAP-NPM aujtw'/, P-DSM ~exelqe kai; CONJ poreuvou V-PNM-2S ejnteu'qen, ADV o&ti CONJ JHrwv/dh? N-NSM qevlei V-PAI-3S se P-2AS ajpoktei'nai. V-AAN
32 And he said unto them,Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Poreuqevnte? V-AOP-NPM ei~pate V-2AAM-2P th'/ T-DSF ajlwvpeki tauvth/, D-DSF #Idou; V-2AAM-2S ejkbavllw V-PAI-1S daimovnia N-APN kai; CONJ ijavsei? ajpotelw' shvmeron ADV kai; CONJ au~rion, ADV kai; CONJ th'/ T-DSF trivth/ A-DSF teleiou'mai.
33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be* that a prophet perish out of Jerusalem.
plh;n ADV dei' V-PQI-3S me P-1AS shvmeron ADV kai; CONJ au~rion ADV kai; CONJ th'/ T-DSF ejcomevnh/ poreuvesqai, V-PNN o&ti CONJ oujk PRT ejndevcetai profhvthn N-ASM ajpolevsqai e~xw V-PAI-1S rousalhvm. N-PRI
34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
jIerousalh;m N-PRI rousalhvm, N-PRI hJ T-NSF ajpokteivnousa V-PAP-NSF tou;? T-APM profhvta? N-APM kai; CONJ liqobolou'sa V-PAP-NSF tou;? T-APM ajpestalmevnou? V-RPP-APM pro;? PREP aujthvn, P-ASF posavki? ADV hjqevlhsa V-AAI-1S ejpisunavxai ta; T-NPN tevkna N-APN sou P-2GS oJ;n R-ASM trovpon N-ASM o~rni? N-NSM th;n T-ASF eJauth'? F-3GSF nossia;n uJpo; PREP ta;? T-APF ptevruga?, N-APF kai; CONJ oujk PRT hjqelhvsate. V-AAI-2P
35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you*, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
ijdou; V-2AAM-2S ajfivetai V-PPI-3S uJmi'n P-2DP oJ T-NSM oi\ko? N-NSM uJmw'n. P-2GP levgw V-PAI-1S ?de;? CONJ uJmi'n, P-2DP ouj R-GSN mh; PRT i~dhtev V-2AAS-2P me P-1AS e&w? CONJ ?h&xei o&te? ADV ei~phte, V-2AAS-2P Eujloghmevno? V-RPP-NSM oJ T-NSM ejrcovmeno? V-PNP-NSM ejn PREP ojnovmati N-DSN kurivou. N-GSM
The King James Version is in the public domain.