Interlinear Bible - Luke 19:22-32

22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
levgei V-PAI-3S aujtw'/, P-DSM #Ek PREP tou' T-GSN stovmatov? N-GSN sou P-2GS krivnw V-FAI-1S se, P-2AS ponhre; A-VSM dou'le. N-VSM h~/dei? V-LAI-2S o&ti CONJ ejgw; P-1NS a~nqrwpo? N-NSM aujsthrov? A-NSM eijmi, V-PXI-1S ai~rwn V-PAP-NSM oJ; R-ASN oujk PRT e~qhka V-AAI-1S kai; CONJ qerivzwn V-PAP-NSM oJ; R-ASN oujk PRT e~speira; V-AAI-1S
23 Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
kai; CONJ dia; PREP tiv I-ASN oujk PRT e~dwkav? V-AAI-2S mou P-1GS to; T-ASN ajrguvrion N-ASN ejpi; PREP travpezan; N-ASF kajgw; P-1NS ejlqw;n V-2AAP-NSM su;n PREP tovkw/ N-DSM a^n PRT aujto; P-ASN e~praxa.
24 And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
kai; CONJ toi'? T-DPM parestw'sin V-RAP-DPM ei\pen, V-2AAI-3S ~arate V-AAM-2P ajpj PREP aujtou' P-GSM th;n T-ASF mna'n N-ASF kai; CONJ dovte V-2AAM-2P tw'/ T-DSM ta;? T-APF devka N-NUI mna'? N-APF e~conti V-PAP-DSM
25 (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
kai; CONJ ei\pan V-2AAI-3P aujtw'/, P-DSM Kuvrie, N-VSM e~cei V-PAI-3S devka N-NUI mna'? N-APF
26 For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.
levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ panti; A-DSM tw'/ T-DSM e~conti V-PAP-DSM doqhvsetai, V-FPI-3S ajpo; PREP de; CONJ tou' T-GSM mh; PRT e~conto? V-PAP-GSM kai; CONJ oJ; R-NSN e~cei V-PAI-3S ajrqhvsetai. V-FPI-3S
27 But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
plh;n ADV tou;? T-APM ejcqrouv? A-APM mou P-1GS touvtou? D-APM tou;? T-APM mh; PRT qelhvsantav? V-AAP-APM me P-1AS basileu'sai V-AAN ejpj PREP aujtou;? P-APM ajgavgete V-2AAM-2P wJ'de ADV kai; CONJ katasfavxate aujtou;? P-APM e~mprosqevn PREP mou. P-1GS
28 And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
Kai; CONJ eijpw;n V-2AAP-NSM tau'ta D-APN ejporeuveto V-INI-3S e~mprosqen ADV ajnabaivnwn V-PAP-NSM eij? PREP JIerosovluma. N-ASF
29 And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
Kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S wJ? ADV h~ggisen V-AAI-3S eij? PREP Bhqfagh; N-PRI kai; CONJ Bhqaniva?n? N-ASF pro;? PREP to; T-ASN o~ro? N-ASN to; T-ASN kalouvmenon V-PPP-ASN #Elaiw'n, N-GPF ajpevsteilen V-AAI-3S duvo N-NUI tw'n T-GPM maqhtw'n N-GPM
30 Saying,Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat*: loose him, and bring him hither.
levgwn, V-PAP-NSM JUpavgete V-PAM-2P eij? PREP th;n T-ASF katevnanti ADV kwvmhn, N-ASF ejn PREP hJ'/ R-DSF eijsporeuovmenoi V-PNP-NPM euJrhvsete V-FAI-2P pw'lon N-ASM dedemevnon, V-RPP-ASM ejfj PREP oJ;n R-ASM oujdei;? A-NSF pwvpote ADV ajnqrwvpwn N-GPM ejkavqisen, V-AAI-3S kai; CONJ luvsante? V-AAP-NPM aujto;n P-ASM ajgavgete. V-2AAM-2P
31 And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
kai; CONJ ejavn COND ti? X-NSM uJma'? P-2AP ejrwta'/, V-PAS-3S Dia; PREP tiv I-ASN luvete; V-PAI-2P ou&tw? ADV ejrei'te V-FAI-2P o&ti CONJ JO T-NSM kuvrio? N-NSM aujtou' P-GSM creivan N-ASF e~cei. V-PAI-3S
32 And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
ajpelqovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ oiJ T-NPM ajpestalmevnoi V-RPP-NPM euJ'ron V-2AAI-3P kaqw;? ADV ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?. P-DPM
The King James Version is in the public domain.