Compare Translations for Luke 19:22

22 "He told him, 'I will judge you by what you have said, you evil slave! [If] you knew I was a tough man, collecting what I didn't deposit and reaping what I didn't sow,
22 He said to him, 'I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?
22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
22 "He said, 'You're right that I don't suffer fools gladly - and you've acted the fool!
22 "He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?
22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow?
22 And he said to him, 'Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, collecting what I did not deposit and reaping what I did not sow.
22 “‘You wicked servant!’ the king roared. ‘Your own words condemn you. If you knew that I’m a hard man who takes what isn’t mine and harvests crops I didn’t plant,
22 He said to him, "I will judge you by your own words, you wicked slave! You knew, did you, that I was a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?
22 He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;
22 He said to him, By the words of your mouth you will be judged, you bad servant. You had knowledge that I am a hard man, taking up what I have not put down and getting in grain where I have not put seed;
22 The king replied, ‘I will judge you by the words of your own mouth, you worthless servant! You knew, did you, that I'm a stern man, withdrawing what I didn't deposit, and harvesting what I didn't plant?
22 The king replied, ‘I will judge you by the words of your own mouth, you worthless servant! You knew, did you, that I'm a stern man, withdrawing what I didn't deposit, and harvesting what I didn't plant?
22 To him the master said, `You wicked servant! I will judge you by your own words! So you knew, did you, that I was a severe man, taking out what I didn't put in and harvesting what I didn't plant?
22 He says to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked bondman: thou knewest that *I* am a harsh man, taking up what I have not laid down and reaping what I have not sowed.
22 He said to him, "You bad servant! I will use your own words to condemn you! You know that I am a hard man, taking what is not mine and reaping what I have not planted.
22 He said to him, "You bad servant! I will use your own words to condemn you! You know that I am a hard man, taking what is not mine and reaping what I have not planted.
22 "The king said to him, 'I'll judge you by what you've said, you evil servant! You knew that I was a tough person to get along with. You knew that I take what isn't mine and harvest grain I haven't planted.
22 "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
22 Then he said unto him, Out of thine own mouth I will judge thee, thou wicked slave. Thou knewest that I was an austere man, taking up that which I did not lay down, and reaping that which I did not sow;
22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down , and reaping that I did not sow :
22 He said to him, '{By your own words} I will judge you, wicked slave! You knew that I am a severe man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow.
22 Then the king said to the servant, 'I will condemn you by your own words, you evil servant. You knew that I am a hard man, taking money that I didn't earn and gathering food that I didn't plant.
22 "His master replied, 'I will judge you by your own words, you evil servant! So you knew that I am a hard man? You knew that I take out what I did not put in? You knew that I harvest what I did not plant?
22 He said to him, "I will judge you by your own words, you wicked slave! You knew, did you, that I was a harsh man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?
22 He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down and reaping that which I did not sow.
22 He said to him, 'I will condemn you out of your own mouth, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?
22 He said to him, 'I will condemn you out of your own mouth, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?
22 λέγει αὐτῷ · Ἐκ τοῦ στόματός σου κρίνω σε, πονηρὲ δοῦλε · ᾔδεις ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι, αἴρων ὃ οὐκ ἔθηκα καὶ θερίζων ὃ οὐκ ἔσπειρα;
22 And he said unto him, `Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down and reaping what I did not sow.
22 And he said unto him, `Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down and reaping what I did not sow.
22 And he sayde vnto him: Of thine awne mouth iudge I the thou evyll servaunt. knewest thou that I am a strayte man takinge vp that I layde not doune and repinge that I dyd not sowe?
22 dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminavi
22 dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminavi
22 And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, [thou] wicked servant. Thou knewest me to be an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow:
22 "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
22 "`By your own words,' he replied, `I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow:
22 He saith to him, Wicked servant, of thy mouth I deem thee. Knewest thou, that I am an austere man, taking away that thing that I setted not, and reaping that thing that I sowed not [+taking away that thing that I set not, and reaping that thing that I have not sown]?
22 `And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!

Luke 19:22 Commentaries