The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 19
Luke 19:25-35
Interlinear Bible - Luke 19:25-35
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
25
"And they
said
to him,
'Master
, he
has
ten
minas
already.'
kai;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
aujtw'/,
P-DSM
Kuvrie,
N-VSM
e~cei
V-PAI-3S
devka
N-NUI
mna'?
N-APF
26
"I
tell
you that to
everyone
who
has
, more shall be
given
, but from the one who does not
have
,
even
what
he does
have
shall be
taken
away
.
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n
P-2DP
o&ti
CONJ
panti;
A-DSM
tw'/
T-DSM
e~conti
V-PAP-DSM
doqhvsetai,
V-FPI-3S
ajpo;
PREP
de;
CONJ
tou'
T-GSM
mh;
PRT
e~conto?
V-PAP-GSM
kai;
CONJ
oJ;
R-NSN
e~cei
V-PAI-3S
ajrqhvsetai.
V-FPI-3S
27
"But
these
enemies
of
mine
, who did not
want
me to
reign
over
them,
bring
them
here
and
slay
them in my
presence
."
plh;n
ADV
tou;?
T-APM
ejcqrouv?
A-APM
mou
P-1GS
touvtou?
D-APM
tou;?
T-APM
mh;
PRT
qelhvsantav?
V-AAP-APM
me
P-1AS
basileu'sai
V-AAN
ejpj
PREP
aujtou;?
P-APM
ajgavgete
V-2AAM-2P
wJ'de
ADV
kai;
CONJ
katasfavxate
aujtou;?
P-APM
e~mprosqevn
PREP
mou.
P-1GS
28
After He had
said
these
things
, He was
going
on
ahead
,
going
up to
Jerusalem
.
Kai;
CONJ
eijpw;n
V-2AAP-NSM
tau'ta
D-APN
ejporeuveto
V-INI-3S
e~mprosqen
ADV
ajnabaivnwn
V-PAP-NSM
eij?
PREP
JIerosovluma.
N-ASF
29
When
He
approached
Bethphage
and
Bethany
,
near
the
mount
that is
called
Olivet
, He
sent
two
of the
disciples
,
Kai;
CONJ
ejgevneto
V-2ADI-3S
wJ?
ADV
h~ggisen
V-AAI-3S
eij?
PREP
Bhqfagh;
N-PRI
kai;
CONJ
Bhqaniva?n?
N-ASF
pro;?
PREP
to;
T-ASN
o~ro?
N-ASN
to;
T-ASN
kalouvmenon
V-PPP-ASN
#
Elaiw'n,
N-GPF
ajpevsteilen
V-AAI-3S
duvo
N-NUI
tw'n
T-GPM
maqhtw'n
N-GPM
30
saying
,
"Go
into the
village
ahead
of you;
there
, as you
enter
, you will
find
a
colt
tied
on
which
no
one
*
yet
has
ever
sat
;
untie
it and
bring
it here.
levgwn,
V-PAP-NSM
JUpavgete
V-PAM-2P
eij?
PREP
th;n
T-ASF
katevnanti
ADV
kwvmhn,
N-ASF
ejn
PREP
hJ'/
R-DSF
eijsporeuovmenoi
V-PNP-NPM
euJrhvsete
V-FAI-2P
pw'lon
N-ASM
dedemevnon,
V-RPP-ASM
ejfj
PREP
oJ;n
R-ASM
oujdei;?
A-NSF
pwvpote
ADV
ajnqrwvpwn
N-GPM
ejkavqisen,
V-AAI-3S
kai;
CONJ
luvsante?
V-AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
ajgavgete.
V-2AAM-2P
31
"If
anyone
asks
you,
'Why
*
are you
untying
it?' you shall
say
, 'The
Lord
has
need
of it.' "
kai;
CONJ
ejavn
COND
ti?
X-NSM
uJma'?
P-2AP
ejrwta'/,
V-PAS-3S
Dia;
PREP
tiv
I-ASN
luvete;
V-PAI-2P
ou&tw?
ADV
ejrei'te
V-FAI-2P
o&ti
CONJ
JO
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
creivan
N-ASF
e~cei.
V-PAI-3S
32
So
those
who were
sent
went
away
and
found
it
just
as He had
told
them.
ajpelqovnte?
V-2AAP-NPM
de;
CONJ
oiJ
T-NPM
ajpestalmevnoi
V-RPP-NPM
euJ'ron
V-2AAI-3P
kaqw;?
ADV
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?.
P-DPM
33
As they were
untying
the
colt
, its
owners
said
to them,
"Why
are you
untying
the
colt
?"
luovntwn
V-PAP-GPM
de;
CONJ
aujtw'n
P-GPM
to;n
T-ASM
pw'lon
N-ASM
ei\pan
V-2AAI-3P
oiJ
T-NPM
kuvrioi
N-NPM
aujtou'
P-GSM
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Tiv
I-ASN
luvete
V-PAI-2P
to;n
T-ASM
pw'lon;
N-ASM
34
They
said
, "The
Lord
has
need
of it."
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
o&ti
CONJ
JO
T-NSM
kuvrio?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
creivan
N-ASF
e~cei.
V-PAI-3S
35
They
brought
it to
Jesus
, and they
threw
their
coats
on the
colt
and
put
Jesus
on it.
kai;
CONJ
h~gagon
V-2AAI-3P
aujto;n
P-ASM
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n,
N-ASM
kai;
CONJ
ejpirivyante?
V-AAP-NPM
aujtw'n
P-GPM
ta;
T-APN
iJmavtia
N-APN
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
pw'lon
N-ASM
ejpebivbasan
V-AAI-3P
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n.
N-ASM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.