Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 20
Luke 20:24-34
Interlinear Bible - Luke 20:24-34
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
24
"Show
Me a
denarius
.
Whose
likeness
and
inscription
does it
have
?" They
said
,
"Caesar's
."
Deivxatev moi
P-1DS
dhnavrion:
N-ASN
tivno?
I-GSM
e~cei
V-PAI-3S
eijkovna
N-ASF
kai;
CONJ
ejpigrafhvn;
N-ASF
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ei\pan,
V-2AAI-3P
Kaivsaro?.
N-GSM
25
And He
said
to them,
"Then
render
to
Caesar
the things that are
Caesar's
, and to
God
the things that are
God's
."
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Toivnun
PRT
ajpovdote
V-2AAM-2P
ta;
T-APN
Kaivsaro?
N-GSM
Kaivsari
N-DSM
kai;
CONJ
ta;
T-APN
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
tw'/
T-DSM
qew'/.
N-DSM
26
And they were
unable
*
to
catch
Him in a
saying
in the
presence
of the
people
; and
being
amazed
at His
answer
, they
became
silent
.
kai;
CONJ
oujk
PRT
i~scusan
V-AAI-3P
ejpilabevsqai
V-2ADN
aujtou'
P-GSM
rJhvmato?
N-GSN
ejnantivon
ADV
tou'
T-GSM
laou',
N-GSM
kai;
CONJ
qaumavsante?
V-AAP-NPM
ejpi;
PREP
th'/
T-DSF
ajpokrivsei
N-DSF
aujtou'
P-GSM
ejsivghsan.
V-AAI-3P
27
Now
there
came
to Him
some
of the
Sadducees
(who
say
that there is
no
resurrection
),
Proselqovnte?
V-2AAP-NPM
dev
CONJ
tine?
X-NPM
tw'n
T-GPM
Saddoukaivwn,
N-GPM
oiJ
T-NPM
?ajnti?levgonte? ajnavstasin
N-ASF
mh;
PRT
ei\nai,
V-PXN
ejphrwvthsan
V-AAI-3P
aujto;n
P-ASM
28
and they
questioned
Him,
saying
,
"Teacher
,
Moses
wrote
for us that
IF
A
MAN'S
BROTHER
DIES
,
having
a
wife
, AND HE IS
CHILDLESS
, HIS
BROTHER
SHOULD
MARRY
THE
WIFE
AND
RAISE
UP
CHILDREN
TO HIS
BROTHER
.
levgonte?,
V-PAP-NPM
Didavskale,
N-VSM
Mwu>sh'?
N-NSM
e~grayen
V-AAI-3S
hJmi'n,
P-1DP
ejavn
COND
tino?
X-GSM
ajdelfo;?
N-NSM
ajpoqavnh/
V-2AAS-3S
e~cwn
V-PAP-NSM
gunai'ka,
N-ASF
kai;
CONJ
ouJ'to?
D-NSM
a~tekno?
A-NSM
h\/,
V-PXS-3S
i&na
CONJ
lavbh/
V-2AAS-3S
oJ
T-NSM
ajdelfo;?
N-NSM
aujtou'
P-GSM
th;n
T-ASF
gunai'ka
N-ASF
kai;
CONJ
ejxanasthvsh/ spevrma
N-ASN
tw'/
T-DSM
ajdelfw'/
N-DSM
aujtou'.
P-GSM
29
"Now
there were
seven
brothers
; and the
first
took
a
wife
and
died
childless
;
eJpta;
N-NUI
ou\n
CONJ
ajdelfoi;
N-NPM
h\san:
V-IXI-3P
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
prw'to?
A-NSM
labw;n
V-2AAP-NSM
gunai'ka
N-ASF
ajpevqanen
V-2AAI-3S
a~tekno?:
A-NSM
30
and the
second
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
deuvtero?
A-NSM
31
and the
third
married
her; and in the
same
way
all
seven
died
,
leaving
no
children
.
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
trivto?
A-NSM
e~laben
V-2AAI-3S
aujthvn,
P-ASF
wJsauvtw?
ADV
de;
CONJ
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
eJpta;
N-NUI
ouj
PRT
katevlipon
V-2AAI-3P
tevkna
N-APN
kai;
CONJ
ajpevqanon.
V-2AAI-3P
32
"Finally
the
woman
died
also
.
u&steron
ADV
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
gunh;
N-NSF
ajpevqanen.
V-2AAI-3S
33
"In the
resurrection
therefore
,
which
one's
wife
will she be? For
all
seven
had
married her."
hJ
T-NSF
gunh;
N-NSF
ou\n
CONJ
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ajnastavsei
N-DSF
tivno?
I-GSM
aujtw'n
P-GPM
givnetai
V-PNI-3S
gunhv;
N-NSF
oiJ
T-NPM
ga;r
CONJ
eJpta;
N-NUI
e~scon
V-2AAI-3P
aujth;n
P-ASF
gunai'ka.
N-ASF
34
Jesus
said
to them, "The
sons
of
this
age
marry
and are
given
in
marriage
,
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?
P-DPM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
OiJ
T-NPM
uiJoi;
N-NPM
tou'
T-GSM
aijw'no?
N-GSM
touvtou
D-GSM
gamou'sin
V-PAI-3P
kai;
CONJ
gamivskontai,
V-PPI-3P
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.