Interlinear Bible - Luke 3:21-38

21 Now when all the people were baptized*, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
jEgevneto V-2ADI-3S de; CONJ ejn PREP tw'/ T-DSM baptisqh'nai V-APN a&panta A-ASM to;n T-ASM lao;n N-ASM kai; CONJ #Ihsou' N-GSM baptisqevnto? V-APP-GSM kai; CONJ proseucomevnou V-PNP-GSM ajnew/cqh'nai V-APN to;n T-ASM oujrano;n N-ASM
22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
kai; CONJ katabh'nai V-2AAN to; T-NSN pneu'ma N-NSN to; T-NSN a&gion A-NSN swmatikw'/ A-DSN ei~dei N-DSN wJ? ADV peristera;n N-ASF ejpj PREP aujtovn, P-ASM kai; CONJ fwnh;n N-ASF ejx oujranou' N-GSM genevsqai, V-2ADN Su; P-2NS ei\ V-PXI-2S oJ T-NSM uiJov? N-NSM mou P-1GS oJ T-NSM ajgaphtov?, A-NSM ejn PREP soi; P-2DS eujdovkhsa. V-AAI-1S
23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
Kai; CONJ aujto;? P-NSM h\n V-IXI-3S #Ihsou'? N-NSM ajrcovmeno? V-PMP-NSM wJsei; ADV ejtw'n N-GPN triavkonta, N-NUI w^n V-PXP-NSM uiJov?, N-NSM wJ? ADV ejnomivzeto, V-IPI-3S #Iwsh;f N-PRI tou' T-GSM #Hli; N-PRI
24 Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
tou' T-GSM Maqqa;t N-PRI tou' T-GSM Leui; N-PRI tou' T-GSM Melci; N-PRI tou' T-GSM #Iannai; N-PRI tou' T-GSM #Iwsh;f N-PRI
25 Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
tou' T-GSM Mattaqivou N-GSM tou' T-GSM #Amw;? N-PRI tou' T-GSM Naou;m N-PRI tou' T-GSM JEsli; N-PRI tou' T-GSM Naggai; N-PRI
26 Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
tou' T-GSM Mavaq N-PRI tou' T-GSM Mattaqivou N-GSM tou' T-GSM Semei;>n N-PRI tou' T-GSM #Iwsh;c N-PRI tou' T-GSM #Iwda; N-PRI
27 Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
tou' T-GSM #Iwana;n N-PRI tou' T-GSM JRhsa; N-PRI tou' T-GSM Zorobabe;l N-PRI tou' T-GSM Salaqih;l N-PRI tou' T-GSM Nhri; N-PRI
28 Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
tou' T-GSM Melci; N-PRI tou' T-GSM #Addi; N-PRI tou' T-GSM Kwsa;m N-PRI tou' T-GSM #Elmada;m N-PRI tou' T-GSM ^hr N-PRI
29 Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
tou' T-GSM #Ihsou' N-GSM tou' T-GSM #Elievzer N-PRI tou' T-GSM #Iwri;m N-PRI tou' T-GSM Maqqa;t N-PRI tou' T-GSM Leui; N-PRI
30 Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
tou' T-GSM Sumew;n N-PRI tou' T-GSM #Iouvda N-GSM tou' T-GSM #Iwsh;f N-PRI tou' T-GSM #Iwna;m N-PRI tou' T-GSM #Eliaki;m N-PRI
31 Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
tou' T-GSM Melea; N-PRI tou' T-GSM Menna; N-PRI tou' T-GSM Mattaqa; N-PRI tou' T-GSM Naqa;m N-PRI tou' T-GSM Daui;d N-PRI
32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
tou' T-GSM ssai; N-PRI tou' T-GSM #Iwbh;d N-PRI tou' T-GSM Bovo? N-PRI tou' T-GSM Sala; N-PRI tou' T-GSM Naassw;n N-PRI
33 Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
tou' T-GSM #Aminada;b N-PRI tou' T-GSM #Admi;n N-PRI tou' T-GSM #Arni; N-PRI tou' T-GSM JEsrw;m N-PRI tou' T-GSM Favre? N-PRI tou' T-GSM #Iouvda N-GSM
34 Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
tou' T-GSM #Iakw;b N-PRI tou' T-GSM #Isaa;k N-PRI tou' T-GSM #Abraa;m N-PRI tou' T-GSM Qavra N-PRI tou' T-GSM Nacw;r N-PRI
35 Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
tou' T-GSM Serou;c N-PRI tou' T-GSM JRagau; N-PRI tou' T-GSM Favlek N-PRI tou' T-GSM ~eber N-PRI tou' T-GSM Sala; N-PRI
36 Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
tou' T-GSM Kai>na;m N-PRI tou' T-GSM #Arfaxa;d tou' T-GSM Sh;m N-PRI tou' T-GSM Nw'e N-PRI tou' T-GSM Lavmec N-PRI
37 Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
tou' T-GSM Maqousala; N-PRI tou' T-GSM JEnw;c N-PRI tou' T-GSM #Iavret N-PRI tou' T-GSM Maleleh;l N-PRI tou' T-GSM Kai>na;m N-PRI
38 Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.
tou' T-GSM #Enw;? N-PRI tou' T-GSM Sh;q N-PRI tou' T-GSM #Ada;m N-PRI tou' T-GSM qeou'. N-GSM
The King James Version is in the public domain.