The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 16
Matthew 16:1-12
Interlinear Bible - Matthew 16:1-12
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
The
Pharisees
and
Sadducees
came
up, and
testing
Jesus, they
asked
Him to
show
them a
sign
from
heaven
.
Kai;
CONJ
proselqovnte?
V-2AAP-NPM
oiJ
T-NPM
Farisai'oi
N-NPM
kai;
CONJ
Saddoukai'oi
N-NPM
peiravzonte?
V-PAP-NPM
ejphrwvthsan
V-AAI-3P
aujto;n
P-ASM
shmei'on
N-ASN
ejk
PREP
tou'
T-GSM
oujranou'
N-GSM
ejpidei'xai aujtoi'?.
P-DPM
2
But He
replied
to them, "When it is
evening
, you
say
, 'It will be
fair
weather
, for the
sky
is
red
.'
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
?*
joyiva?
A-GSF
genomevnh?
V-2ADP-GSF
levgete,
V-PAI-2P
Eujdiva,
N-NSF
purravzei
V-PAI-3S
ga;r
CONJ
oJ
T-NSM
oujranov?:
N-NSM
3
"And in the
morning
, 'There will be a
storm
today
, for the
sky
is
red
and
threatening
.' Do you
know
how
to
discern
the
appearance
of the
sky
, but
cannot
*
discern the
signs
of the
times
?
kai;
CONJ
prwi?,
ADV
Shvmeron
ADV
ceimwvn,
N-NSM
purravzei
V-PAI-3S
ga;r
CONJ
stugnavzwn
V-PAP-NSM
oJ
T-NSM
oujranov?.
N-NSM
to;
T-ASN
me;n
PRT
provswpon
N-ASN
tou'
T-GSM
oujranou'
N-GSM
ginwvskete
V-PAI-2P
diakrivnein,
V-PAN
ta;
T-APN
de;
CONJ
shmei'a
N-APN
tw'n
T-GPM
kairw'n
N-GPM
ouj
PRT
duvnasqe.?
V-PNI-2P
4
"An
evil
and
adulterous
generation
seeks
after
a
sign
; and a
sign
will not be
given
it,
except
the
sign
of
Jonah
." And He
left
them and
went
away
.
Genea;
N-NSF
ponhra;
A-NSF
kai;
CONJ
moicali;?
N-NSF
shmei'on
N-NSN
ejpizhtei',
V-PAI-3S
kai;
CONJ
shmei'on
N-NSN
ouj
PRT
doqhvsetai
V-FPI-3S
aujth'/
P-DSF
eij
COND
mh;
PRT
to;
T-NSN
shmei'on
N-NSN
#
Iwna'.
N-GSM
kai;
CONJ
katalipw;n
V-2AAP-NSM
aujtou;?
P-APM
ajph'lqen.
V-2AAI-3S
5
And the
disciples
came
to the
other
side
of the sea, but they had
forgotten
to
bring
any
bread
.
Kai;
CONJ
ejlqovnte?
V-2AAP-NPM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
eij?
PREP
to;
T-ASN
pevran
ADV
ejpelavqonto
V-2ADI-3P
a~rtou?
N-APM
labei'n.
V-2AAN
6
And
Jesus
said
to them,
"Watch
out and
beware
of the
leaven
of the
Pharisees
and
Sadducees
."
oJ
T-NSM
de;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
JOra'te
V-PAM-2P
kai;
CONJ
prosevcete
V-PAM-2P
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
zuvmh?
N-GSF
tw'n
T-GPM
Farisaivwn
N-GPM
kai;
CONJ
Saddoukaivwn.
N-GPM
7
They began to
discuss
this
among
themselves
,
saying
, "He said that
because
we did not
bring
any
bread
."
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
dielogivzonto
V-INI-3P
ejn
PREP
eJautoi'?
F-3DPM
levgonte?
V-PAP-NPM
o&ti
CONJ
~artou?
N-APM
oujk
PRT
ejlavbomen.
V-2AAI-1P
8
But
Jesus
,
aware
of this,
said
, "You
men
of
little
faith
,
why
do you
discuss
among
yourselves
that you
have
no
bread
?
gnou;?
V-2AAP-NSM
de;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Tiv
I-ASN
dialogivzesqe
V-PNI-2P
ejn
PREP
eJautoi'?,
F-3DPM
ojligovpistoi,
A-VPM
o&ti
CONJ
a~rtou?
N-APM
oujk
PRT
e~cete;
V-PAI-2P
9
"Do you not
yet
understand
or
remember
the
five
loaves
of the
five
thousand
, and
how
many
baskets
full you
picked
up?
ou~pw
ADV
noei'te,
V-PAI-2P
oujde;
ADV
mnhmoneuvete
V-PAI-2P
tou;?
T-APM
pevnte
N-NUI
a~rtou?
N-APM
tw'n
T-GPM
pentakiscilivwn
N-GPM
kai;
CONJ
povsou?
Q-APM
kofivnou?
N-APM
ejlavbete;
V-2AAI-2P
10
"Or
the
seven
loaves
of the
four
thousand
, and
how
many
large
baskets
full you
picked
up?
oujde;
ADV
tou;?
T-APM
eJpta;
N-NUI
a~rtou?
N-APM
tw'n
T-GPM
tetrakiscilivwn
N-GPM
kai;
CONJ
povsa?
Q-APF
spurivda?
N-APF
ejlavbete;
V-2AAI-2P
11
"How
is it that you do not
understand
that I did not
speak
to you
concerning
bread
? But
beware
of the
leaven
of the
Pharisees
and
Sadducees
."
pw'?
ADV
ouj
PRT
noei'te
V-PAI-2P
o&ti
CONJ
ouj
PRT
peri;
PREP
a~rtwn
N-GPM
ei\pon
V-2AAI-1S
uJmi'n;
P-2DP
prosevcete
V-PAM-2P
de;
CONJ
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
zuvmh?
N-GSF
tw'n
T-GPM
Farisaivwn
N-GPM
kai;
CONJ
Saddoukaivwn.
N-GPM
12
Then
they
understood
that He did not
say
to
beware
of the
leaven
of
bread
, but of the
teaching
of the
Pharisees
and
Sadducees
.
tovte
ADV
sunh'kan
V-AAI-3P
o&ti
CONJ
oujk
PRT
ei\pen
V-2AAI-3S
prosevcein
V-PAN
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
zuvmh?
N-GSF
tw'n
T-GPM
a~rtwn
N-GPM
ajlla;
CONJ
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
didach'?
N-GSF
tw'n
T-GPM
Farisaivwn
N-GPM
kai;
CONJ
Saddoukaivwn.
N-GPM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.