Interlinear Bible - Matthew 20:17-34

17 As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them,
Kai; CONJ ajnabaivnwn oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM eij? PREP JIerosovluma N-ASF parevlaben V-2AAI-3S tou;? T-APM dwvdeka N-NUI ?maqhta;s? N-APM katj PREP ijdivan, A-ASF kai; CONJ ejn PREP th'/ T-DSF oJdw'/ N-DSF ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM
18 "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,
jIdou; V-2AAM-2S ajnabaivnomen V-PAI-1P eij? PREP JIerosovluma, N-ASF kai; CONJ oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM paradoqhvsetai V-FPI-3S toi'? T-DPM ajrciereu'sin N-DPM kai; CONJ grammateu'sin, N-DPM kai; CONJ katakrinou'sin V-FAI-3P aujto;n P-ASM qanavtw/, N-DSM
19 and will hand Him over to the Gentiles to mock and scourge and crucify Him, and on the third day He will be raised up."
kai; CONJ paradwvsousin V-FAI-3P aujto;n P-ASM toi'? T-DPN e~qnesin N-DPN eij? PREP to; T-ASN ejmpai'xai kai; CONJ mastigw'sai V-AAN kai; CONJ staurw'sai, V-AAN kai; CONJ th'/ T-DSF trivth/ A-DSF hJmevra/ N-DSF ejgerqhvsetai. V-FPI-3S
20 Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him.
Tovte ADV prosh'lqen V-2AAI-3S aujtw'/ P-DSM hJ T-NSF mhvthr N-NSF tw'n T-GPM uiJw'n N-GPM Zebedaivou N-GSM meta; PREP tw'n T-GPM uiJw'n N-GPM aujth'? P-GSF proskunou'sa V-PAP-NSF kai; CONJ aijtou'sav V-PAP-NSF ti X-ASN ajpj PREP aujtou'. P-GSM
21 And He said to her, "What do you wish?" She said to Him, "Command that in Your kingdom these two sons of mine may sit one on Your right and one on Your left."
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujth'/, P-DSF Tiv I-ASN qevlei?; V-PAI-2S levgei V-PAI-3S aujtw'/, P-DSM Eijpe; V-2AAM-2S i&na CONJ kaqivswsin V-AAS-3P ouJ'toi D-NPM oiJ T-NPM duvo N-NUI uiJoiv N-NPM mou P-1GS eiJ'? N-NSM ejk PREP dexiw'n sou P-2GS kai; CONJ eiJ'? N-NSM ejx eujwnuvmwn A-GPM sou P-2GS ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF sou. P-2GS
22 But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able."
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ R-ASN #Ihsou'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Oujk PRT oi~date V-RAI-2P tiv I-ASN aijtei'sqe: V-PMI-2P duvnasqe V-PNI-2P piei'n V-2AAN to; T-ASN pothvrion N-ASN oJ; R-ASN ejgw; P-1NS mevllw V-PAI-1S pivnein; V-PAN levgousin V-PAI-3P aujtw'/, P-DSM Dunavmeqa. V-PNI-1P
23 He said to them, "My cup you shall drink; but to sit on My right and on My left, this is not Mine to give, but it is for those for whom it has been prepared by My Father."
levgei V-PAI-3S aujtoi'?, P-DPM To; T-ASN me;n PRT pothvriovn N-ASN mou P-1GS pivesqe, V-FDI-2P to; T-ASN de; CONJ kaqivsai V-AAN ejk PREP dexiw'n mou P-1GS kai; CONJ ejx eujwnuvmwn A-GPM oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejmo;n S-1NSN ?tou'to? D-NSN dou'nai, V-2AAN ajll# CONJ oiJ'? R-DPM hJtoivmastai V-RPI-3S uJpo; PREP tou' T-GSM patrov? N-GSM mou. P-1GS
24 And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.
Kai; CONJ ajkouvsante? V-AAP-NPM oiJ T-NPM devka N-NUI hjganavkthsan V-AAI-3P peri; PREP tw'n T-GPM duvo N-NUI ajdelfw'n. N-GPM
25 But Jesus called them to Himself and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
oJ T-NSM de; CONJ #Ihsou'? N-NSM proskalesavmeno? V-ADP-NSM aujtou;? P-APM ei\pen, V-2AAI-3S Oi~date V-RAI-2P o&ti CONJ oiJ T-NPM a~rconte? N-NPM tw'n T-GPN ejqnw'n N-GPN katakurieuvousin V-PAI-3P aujtw'n P-GPN kai; CONJ oiJ T-NPM megavloi A-NPM katexousiavzousin aujtw'n. P-GPN
26 "It is not this way among you, but whoever * wishes to become great among you shall be your servant,
oujc PRT ou&tw? ADV e~stai V-FXI-3S ejn PREP uJmi'n: P-2DP ajll# CONJ oJ;? R-NSM eja;n COND qevlh/ V-PAS-3S ejn PREP uJmi'n P-2DP mevga? A-NSM genevsqai V-2ADN e~stai V-FXI-3S uJmw'n P-2GP diavkono?, N-NSM
27 and whoever * wishes to be first among you shall be your slave;
kai; CONJ oJ;? R-NSM a^n PRT qevlh/ V-PAS-3S ejn PREP uJmi'n P-2DP ei\nai V-PXN prw'to? A-NSM e~stai V-FXI-3S uJmw'n P-2GP dou'lo?: N-NSM
28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
w&sper ADV oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM oujk PRT h\lqen V-2AAI-3S diakonhqh'nai V-APN ajlla; CONJ diakonh'sai V-AAN kai; CONJ dou'nai V-2AAN th;n T-ASF yuch;n N-ASF aujtou' P-GSM luvtron N-ASN ajnti; PREP pollw'n. A-GPM
29 As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.
Kai; CONJ ejkporeuomevnwn V-PNP-GPM aujtw'n P-GPM ajpo; PREP ricw; N-PRI hjkolouvqhsen V-AAI-3S aujtw'/ P-DSM o~clo? N-NSM poluv?. A-NSM
30 And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S duvo N-NUI tufloi; A-NPM kaqhvmenoi V-PNP-NPM para; PREP th;n T-ASF oJdovn, N-ASF ajkouvsante? V-AAP-NPM o&ti CONJ #Ihsou'? N-NSM paravgei, V-PAI-3S e~kraxan levgonte?, V-PAP-NPM #Elevhson V-AAM-2S hJma'?, P-1AP ?kuvrie?, N-VSM uiJo;? N-NSM Dauivd. N-PRI
31 The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
oJ T-NSM de; CONJ o~clo? N-NSM ejpetivmhsen V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM i&na CONJ siwphvswsin: V-AAS-3P oiJ T-NPM de; CONJ mei'zon ADV e~kraxan levgonte?, V-PAP-NPM #Elevhson V-AAM-2S hJma'?, P-1AP kuvrie, N-VSM uiJo;? N-NSM Dauivd. N-PRI
32 And Jesus stopped and called them, and said, "What do you want Me to do for you?"
kai; CONJ sta;? V-2AAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejfwvnhsen V-AAI-3S aujtou;? P-APM kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Tiv I-ASN qevlete V-PAI-2P poihvsw V-AAS-1S uJmi'n; P-2DP
33 They said to Him, "Lord, we want our eyes to be opened."
levgousin V-PAI-3P aujtw'/, P-DSM Kuvrie, N-VSM i&na CONJ ajnoigw'sin V-2APS-3P oiJ T-NPM ojfqalmoi; N-NPM hJmw'n. P-1GP
34 Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.
splagcnisqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM h&yato V-ADI-3S tw'n T-GPM ojmmavtwn N-GPN aujtw'n, P-GPM kai; CONJ eujqevw? ADV ajnevbleyan V-AAI-3P kai; CONJ hjkolouvqhsan V-AAI-3P aujtw'/. P-DSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.