1
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
JOmoiva t3664 A-NSF gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF basileiva t932 N-NSF tw'n t3588 T-GPM oujranw'n t3772 N-GPM ajnqrwvpw/ t444 N-DSM oijkodespovth/ t3617 N-DSM o&sti? t3748 R-NSM ejxh'lqen a&ma t260 ADV prwi;> t4404 ADV misqwvsasqai t3409 V-AMN ejrgavta? t2040 N-APM eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM ajmpelw'na t290 N-ASM aujtou': t846 P-GSM
2
"When he had agreed with the laborers for a denarius for the day, he sent them into his vineyard.
sumfwnhvsa? t4856 V-AAP-NSM de; t1161 CONJ meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPM ejrgatw'n t2040 N-GPM ejk t1537 PREP dhnarivou t1220 N-GSN th;n t3588 T-ASF hJmevran t2250 N-ASF ajpevsteilen t649 V-AAI-3S aujtou;? t846 P-APM eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM ajmpelw'na t290 N-ASM aujtou'. t846 P-GSM
3
"And he went out about the third hour and saw others standing idle in the market place;
kai; t2532 CONJ ejxelqw;n peri; t4012 PREP trivthn t5154 A-ASF w&ran t5610 N-ASF ei\den t1492 V-2AAI-3S a~llou? t243 A-APM eJstw'ta? t2476 V-RAP-APM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ajgora'/ t58 N-DSF ajrgouv?: t692 A-APM
4
and to those he said, 'You also go into the vineyard, and whatever * is right I will give you.' And so they went.
kai; t2532 CONJ ejkeivnoi? t1565 D-DPM ei\pen, t3004 V-2AAI-3S JUpavgete t5217 V-PAM-2P kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM ajmpelw'na, t290 N-ASM kai; t2532 CONJ oJ; t3739 R-ASN eja;n t1437 COND h\/ t1510 V-PXS-3S divkaion t1342 A-ASN dwvsw t1325 V-FAI-1S uJmi'n. t5213 P-2DP
5
"Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ajph'lqon. t565 V-2AAI-3P pavlin t3825 ADV ?de;? t1161 CONJ ejxelqw;n peri; t4012 PREP e&kthn t1623 A-ASF kai; t2532 CONJ ejnavthn t1766 A-ASF w&ran t5610 N-ASF ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S wJsauvtw?. t5615 ADV
6
"And about the eleventh hour he went out and found others standing around; and he said to them, 'Why have you been standing here idle all day long?'
peri; t4012 PREP de; t1161 CONJ th;n t3588 T-ASF eJndekavthn t1734 A-ASF ejxelqw;n euJ'ren t2147 V-2AAI-3S a~llou? t243 A-APM eJstw'ta?, t2476 V-RAP-APM kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Tiv t5101 I-ASN wJ'de t5602 ADV eJsthvkate t2476 V-RAI-2P o&lhn t3650 A-ASF th;n t3588 T-ASF hJmevran t2250 N-ASF ajrgoiv; t692 A-NPM
7
"They said to him, 'Because no one hired us.' He said to them, 'You go into the vineyard too.'
levgousin t3004 V-PAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM &oti t3754 CONJ oujdei;? t3762 A-NSF hJma'? t2248 P-1AP ejmisqwvsato. t3409 V-AMI-3S levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM JUpavgete t5217 V-PAM-2P kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM ajmpelw'na. t290 N-ASM
8
"When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last group to the first.'
ojyiva? t3798 A-GSF de; t1161 CONJ genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF levgei t3004 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM tou' t3588 T-GSM ajmpelw'no? t290 N-GSM tw'/ t3588 T-DSM ejpitrovpw/ t2012 N-DSM aujtou', t846 P-GSM Kavleson t2564 V-AAM-2S tou;? t3588 T-APM ejrgavta? t2040 N-APM kai; t2532 CONJ ajpovdo? t591 V-2AAM-2S aujtoi'? t846 P-DPM to;n t3588 T-ASM misqo;n t3408 N-ASM ajrxavmeno? ajpo; t575 PREP tw'n t3588 T-GPM ejscavtwn t2078 A-GPM e&w? t2193 CONJ tw'n t3588 T-GPM prwvtwn. t4413 A-GPM
9
"When those hired about the eleventh hour came, each one received a denarius.
kai; t2532 CONJ ejlqovnte? t2064 V-2AAP-NPM oiJ t3588 T-NPM peri; t4012 PREP th;n t3588 T-ASF eJndekavthn t1734 A-ASF w&ran t5610 N-ASF e~labon t2983 V-2AAI-3P ajna; t303 PREP dhnavrion. t1220 N-ASN
10
"When those hired first came, they thought that they would receive more; but each of them also received a denarius.
kai; t2532 CONJ ejlqovnte? t2064 V-2AAP-NPM oiJ t3588 T-NPM prw'toi t4413 A-NPM ejnovmisan t3543 V-AAI-3P o&ti t3754 CONJ plei'on t4119 A-ASN lhvmyontai: t2983 V-FDI-3P kai; t2532 CONJ e~labon t2983 V-2AAI-3P ?to;? t3588 T-ASN ajna; t303 PREP dhnavrion t1220 N-ASN kai; t2532 CONJ aujtoiv. t846 P-NPM
11
"When they received it, they grumbled at the landowner,
labovnte? t2983 V-2AAP-NPM de; t1161 CONJ ejgovgguzon t1111 V-IAI-3P kata; t2596 PREP tou' t3588 T-GSM oijkodespovtou t3617 N-GSM
12
saying, 'These last men have worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and the scorching heat of the day.'
levgonte?, t3004 V-PAP-NPM OuJ'toi t3778 D-NPM oiJ t3588 T-NPM e~scatoi t2078 A-NPM mivan t3391 N-ASF w&ran t5610 N-ASF ejpoivhsan, t4160 V-AAI-3P kai; t2532 CONJ i~sou? t2470 A-APM hJmi'n t2254 P-1DP aujtou;? t846 P-APM ejpoivhsa? t4160 V-AAI-2S toi'? t3588 T-DPM bastavsasi to; t3588 T-ASN bavro? t922 N-ASN th'? t3588 T-GSF hJmevra? t2250 N-GSF kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM kauvswna. t2742 N-ASM
13
"But he answered and said to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM eJni; t1520 N-DSM aujtw'n t846 P-GPM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S JEtai're, t2083 N-VSM oujk t3756 PRT ajdikw' t91 V-PAI-1S se: t4571 P-2AS oujci; t3780 PRT dhnarivou t1220 N-GSN sunefwvnhsav? t4856 V-AAI-2S moi; t3427 P-1DS
14
'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.
a\ron t142 V-AAM-2S to; t3588 T-ASN so;n t4674 S-2ASN kai; t2532 CONJ u&page: t5217 V-PAM-2S qevlw t2309 V-PAI-1S de; t1161 CONJ touvtw/ t5129 D-DSM tw'/ t3588 T-DSM ejscavtw/ t2078 A-DSM dou'nai t1325 V-2AAN wJ? t5613 ADV kai; t2532 CONJ soiv. t4671 P-2DS
15
'Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?'
?h^? t2228 PRT oujk t3756 PRT e~xestivn moi t3427 P-1DS oJ; t3588 T-NSM qevlw t2309 V-PAI-1S poih'sai t4160 V-AAN ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN ejmoi'?; t1699 S-1DPN h^ t2228 PRT oJ t3588 T-NSM ojfqalmov? t3788 N-NSM sou t4675 P-2GS ponhrov? t4190 A-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S o&ti t3754 CONJ ejgw; t1473 P-1NS ajgaqov? t18 A-NSM eijmi; t1510 V-PXI-1S
16
"So the last shall be first, and the first last."
Ou&tw? t3779 ADV e~sontai t2071 V-FXI-3P oiJ t3588 T-NPM e~scatoi t2078 A-NPM prw'toi t4413 A-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM prw'toi t4413 A-NPM e~scatoi. t2078 A-NPM
17
As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them,
Kai; t2532 CONJ ajnabaivnwn oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF parevlaben t3880 V-2AAI-3S tou;? t3588 T-APM dwvdeka t1427 N-NUI ?maqhta;s? t3101 N-APM katj t2596 PREP ijdivan, t2398 A-ASF kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF oJdw'/ t3598 N-DSF ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM
18
"Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,
jIdou; t2400 V-2AAM-2S ajnabaivnomen t305 V-PAI-1P eij? t1519 PREP JIerosovluma, t2414 N-ASF kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM uiJo;? t5207 N-NSM tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM paradoqhvsetai t3860 V-FPI-3S toi'? t3588 T-DPM ajrciereu'sin t749 N-DPM kai; t2532 CONJ grammateu'sin, t1122 N-DPM kai; t2532 CONJ katakrinou'sin t2632 V-FAI-3P aujto;n t846 P-ASM qanavtw/, t2288 N-DSM
19
and will hand Him over to the Gentiles to mock and scourge and crucify Him, and on the third day He will be raised up."
kai; t2532 CONJ paradwvsousin t3860 V-FAI-3P aujto;n t846 P-ASM toi'? t3588 T-DPN e~qnesin t1484 N-DPN eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ejmpai'xai kai; t2532 CONJ mastigw'sai t3146 V-AAN kai; t2532 CONJ staurw'sai, t4717 V-AAN kai; t2532 CONJ th'/ t3588 T-DSF trivth/ t5154 A-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF ejgerqhvsetai. t1453 V-FPI-3S
20
Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him.
Tovte t5119 ADV prosh'lqen t4334 V-2AAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM hJ t3588 T-NSF mhvthr t3384 N-NSF tw'n t3588 T-GPM uiJw'n t5207 N-GPM Zebedaivou t2199 N-GSM meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPM uiJw'n t5207 N-GPM aujth'? t846 P-GSF proskunou'sa t4352 V-PAP-NSF kai; t2532 CONJ aijtou'sav t154 V-PAP-NSF ti t5100 X-ASN ajpj t575 PREP aujtou'. t846 P-GSM
21
And He said to her, "What do you wish?" She said to Him, "Command that in Your kingdom these two sons of mine may sit one on Your right and one on Your left."
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujth'/, t846 P-DSF Tiv t5101 I-ASN qevlei?; t2309 V-PAI-2S levgei t3004 V-PAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM Eijpe; t2036 V-2AAM-2S i&na t2443 CONJ kaqivswsin t2523 V-AAS-3P ouJ'toi t3778 D-NPM oiJ t3588 T-NPM duvo t1417 N-NUI uiJoiv t5207 N-NPM mou t3450 P-1GS eiJ'? t1520 N-NSM ejk t1537 PREP dexiw'n sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ eiJ'? t1520 N-NSM ejx eujwnuvmwn t2176 A-GPM sou t4675 P-2GS ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF basileiva/ t932 N-DSF sou. t4675 P-2GS
22
But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able."
ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3739 R-ASN #Ihsou'? t2424 N-NSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Oujk t3756 PRT oi~date t1492 V-RAI-2P tiv t5101 I-ASN aijtei'sqe: t154 V-PMI-2P duvnasqe t1410 V-PNI-2P piei'n t4095 V-2AAN to; t3588 T-ASN pothvrion t4221 N-ASN oJ; t3739 R-ASN ejgw; t1473 P-1NS mevllw t3195 V-PAI-1S pivnein; t4095 V-PAN levgousin t3004 V-PAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Dunavmeqa. t1410 V-PNI-1P
23
He said to them, "My cup you shall drink; but to sit on My right and on My left, this is not Mine to give, but it is for those for whom it has been prepared by My Father."
levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM To; t3588 T-ASN me;n t3303 PRT pothvriovn t4221 N-ASN mou t3450 P-1GS pivesqe, t4095 V-FDI-2P to; t3588 T-ASN de; t1161 CONJ kaqivsai t2523 V-AAN ejk t1537 PREP dexiw'n mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ ejx eujwnuvmwn t2176 A-GPM oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S ejmo;n t1699 S-1NSN ?tou'to? t5124 D-NSN dou'nai, t1325 V-2AAN ajll# t235 CONJ oiJ'? t3739 R-DPM hJtoivmastai t2090 V-RPI-3S uJpo; t5259 PREP tou' t3588 T-GSM patrov? t3962 N-GSM mou. t3450 P-1GS
24
And hearing this, the ten became indignant with the two brothers.
Kai; t2532 CONJ ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM oiJ t3588 T-NPM devka t1176 N-NUI hjganavkthsan t23 V-AAI-3P peri; t4012 PREP tw'n t3588 T-GPM duvo t1417 N-NUI ajdelfw'n. t80 N-GPM
25
But Jesus called them to Himself and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ #Ihsou'? t2424 N-NSM proskalesavmeno? t4341 V-ADP-NSM aujtou;? t846 P-APM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Oi~date t1492 V-RAI-2P o&ti t3754 CONJ oiJ t3588 T-NPM a~rconte? t758 N-NPM tw'n t3588 T-GPN ejqnw'n t1484 N-GPN katakurieuvousin t2634 V-PAI-3P aujtw'n t846 P-GPN kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM megavloi t3173 A-NPM katexousiavzousin aujtw'n. t846 P-GPN
26
"It is not this way among you, but whoever * wishes to become great among you shall be your servant,
oujc t3756 PRT ou&tw? t3779 ADV e~stai t2071 V-FXI-3S ejn t1722 PREP uJmi'n: t5213 P-2DP ajll# t235 CONJ oJ;? t3739 R-NSM eja;n t1437 COND qevlh/ t2309 V-PAS-3S ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP mevga? t3173 A-NSM genevsqai t1096 V-2ADN e~stai t2071 V-FXI-3S uJmw'n t5216 P-2GP diavkono?, t1249 N-NSM
27
and whoever * wishes to be first among you shall be your slave;
kai; t2532 CONJ oJ;? t3739 R-NSM a^n t302 PRT qevlh/ t2309 V-PAS-3S ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP ei\nai t1511 V-PXN prw'to? t4413 A-NSM e~stai t2071 V-FXI-3S uJmw'n t5216 P-2GP dou'lo?: t1401 N-NSM
28
just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
w&sper t5618 ADV oJ t3588 T-NSM uiJo;? t5207 N-NSM tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM oujk t3756 PRT h\lqen t2064 V-2AAI-3S diakonhqh'nai t1247 V-APN ajlla; t235 CONJ diakonh'sai t1247 V-AAN kai; t2532 CONJ dou'nai t1325 V-2AAN th;n t3588 T-ASF yuch;n t5590 N-ASF aujtou' t846 P-GSM luvtron t3083 N-ASN ajnti; t473 PREP pollw'n. t4183 A-GPM
29
As they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.
Kai; t2532 CONJ ejkporeuomevnwn t1607 V-PNP-GPM aujtw'n t846 P-GPM ajpo; t575 PREP ricw; t2410 N-PRI hjkolouvqhsen t190 V-AAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM o~clo? t3793 N-NSM poluv?. t4183 A-NSM
30
And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S duvo t1417 N-NUI tufloi; t5185 A-NPM kaqhvmenoi t2521 V-PNP-NPM para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF oJdovn, t3598 N-ASF ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM o&ti t3754 CONJ #Ihsou'? t2424 N-NSM paravgei, t3855 V-PAI-3S e~kraxan levgonte?, t3004 V-PAP-NPM #Elevhson t1653 V-AAM-2S hJma'?, t2248 P-1AP ?kuvrie?, t2962 N-VSM uiJo;? t5207 N-NSM Dauivd. t1138 N-PRI
31
The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ o~clo? t3793 N-NSM ejpetivmhsen t2008 V-AAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM i&na t2443 CONJ siwphvswsin: t4623 V-AAS-3P oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ mei'zon t3185 ADV e~kraxan levgonte?, t3004 V-PAP-NPM #Elevhson t1653 V-AAM-2S hJma'?, t2248 P-1AP kuvrie, t2962 N-VSM uiJo;? t5207 N-NSM Dauivd. t1138 N-PRI
32
And Jesus stopped and called them, and said, "What do you want Me to do for you?"
kai; t2532 CONJ sta;? t2476 V-2AAP-NSM oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM ejfwvnhsen t5455 V-AAI-3S aujtou;? t846 P-APM kai; t2532 CONJ ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Tiv t5101 I-ASN qevlete t2309 V-PAI-2P poihvsw t4160 V-AAS-1S uJmi'n; t5213 P-2DP
33
They said to Him, "Lord, we want our eyes to be opened."
levgousin t3004 V-PAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Kuvrie, t2962 N-VSM i&na t2443 CONJ ajnoigw'sin t455 V-2APS-3P oiJ t3588 T-NPM ojfqalmoi; t3788 N-NPM hJmw'n. t2257 P-1GP
34
Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.
splagcnisqei;? t4697 V-AOP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM h&yato t680 V-ADI-3S tw'n t3588 T-GPM ojmmavtwn t3659 N-GPN aujtw'n, t846 P-GPM kai; t2532 CONJ eujqevw? t2112 ADV ajnevbleyan t308 V-AAI-3P kai; t2532 CONJ hjkolouvqhsan t190 V-AAI-3P aujtw'/. t846 P-DSM