Interlinear Bible - Matthew 28:11-20

11 Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
Poreuomevnwn V-PNP-GPF de; CONJ aujtw'n P-GPF ijdouv V-2AAM-2S tine? X-NPM th'? T-GSF koustwdiva? N-GSF ejlqovnte? V-2AAP-NPM eij? PREP th;n T-ASF povlin N-ASF ajphvggeilan V-AAI-3P toi'? T-DPM ajrciereu'sin N-DPM a&panta A-APN ta; T-APN genovmena. V-2ADP-APN
12 And when they had assembled with the elders and consulted * together, they gave a large sum of money to the soldiers,
kai; CONJ sunacqevnte? V-APP-NPM meta; PREP tw'n T-GPM presbutevrwn A-GPM sumbouvliovn N-ASN te PRT labovnte? V-2AAP-NPM ajrguvria N-APN iJkana; A-APN e~dwkan V-AAI-3P toi'? T-DPM stratiwvtai? N-DPM
13 and said, "You are to say, 'His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.'
levgonte?, V-PAP-NPM Ei~pate V-2AAM-2P o&ti CONJ OiJ T-NPM maqhtai; N-NPM aujtou' P-GSM nukto;? N-GSF ejlqovnte? V-2AAP-NPM e~kleyan V-AAI-3P aujto;n P-ASM hJmw'n P-1GP koimwmevnwn. V-PPP-GPM
14 "And if this should come to the governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble."
kai; CONJ eja;n COND ajkousqh'/ V-APS-3S tou'to D-NSN ejpi; PREP tou' T-GSM hJgemovno?, N-GSM hJmei'? P-1NP peivsomen V-FAI-1P ?aujto;n? P-ASM kai; CONJ uJma'? P-2AP ajmerivmnou? A-APM poihvsomen. V-FAI-1P
15 And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.
oiJ T-NPM de; CONJ labovnte? V-2AAP-NPM ta; T-APN ajrguvria N-APN ejpoivhsan V-AAI-3P wJ? ADV ejdidavcqhsan. V-API-3P Kai; CONJ diefhmivsqh V-API-3S oJ T-NSM lovgo? N-NSM ouJ'to? D-NSM para; PREP #Ioudaivoi? A-DPM mevcri ADV th'? T-GSF shvmeron ADV ?hJmevras?. N-GSF
16 But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.
OiJ T-NPM de; CONJ e&ndeka N-NUI maqhtai; N-NPM ejporeuvqhsan V-AOI-3P eij? PREP th;n T-ASF Galilaivan N-ASF eij? PREP to; T-ASN o~ro? N-ASN ouJ' ADV ejtavxato aujtoi'? P-DPM oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM
17 When they saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful.
kai; CONJ ijdovnte? V-2AAP-NPM aujto;n P-ASM prosekuvnhsan, V-AAI-3P oiJ T-NPM de; CONJ ejdivstasan. V-AAI-3P
18 And Jesus came up and spoke to them, saying, "All authority has been given to Me in heaven and on earth.
kai; CONJ proselqw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejlavlhsen V-AAI-3S aujtoi'? P-DPM levgwn, V-PAP-NSM #Edovqh V-API-3S moi P-1DS pa'sa A-NSF ejxousiva ejn PREP oujranw'/ N-DSM kai; CONJ ejpi; PREP ?th's? T-GSF gh'?. N-GSF
19 "Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
poreuqevnte? V-AOP-NPM ou\n CONJ maqhteuvsate V-AAM-2P pavnta A-APN ta; T-APN e~qnh, N-APN baptivzonte? V-PAP-NPM aujtou;? P-APM eij? PREP to; T-ASN o~noma N-ASN tou' T-GSN patro;? N-GSM kai; CONJ tou' T-GSN uiJou' N-GSM kai; CONJ tou' T-GSN aJgivou A-GSN pneuvmato?, N-GSN
20 teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always *, even to the end of the age."
didavskonte? V-PAP-NPM aujtou;? P-APM threi'n V-PAN pavnta A-APN o&sa K-APN ejneteilavmhn V-ADI-1S uJmi'n: P-2DP kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S ejgw; P-1NS meqj PREP uJmw'n P-2GP eijmi V-PXI-1S pavsa? A-APF ta;? T-APF hJmevra? N-APF e&w? CONJ th'? T-GSF sunteleiva? N-GSF tou' T-GSM aijw'no?. N-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.