Interlinear Bible - Romans 5:12-21

12 Therefore *, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all men, because * all sinned -
Dia; PREP tou'to D-ASN w&sper ADV dij PREP eJno;? N-GSM ajnqrwvpou N-GSM hJ T-NSF aJmartiva N-NSF eij? PREP to;n T-ASM kovsmon N-ASM eijsh'lqen V-2AAI-3S kai; CONJ dia; PREP th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF oJ T-NSM qavnato?, N-NSM kai; CONJ ou&tw? ADV eij? PREP pavnta? A-APM ajnqrwvpou? N-APM oJ T-NSM qavnato? N-NSM dih'lqen, V-2AAI-3S ejfj PREP wJ'/ R-DSN pavnte? A-NPM h&marton V-2AAI-3P
13 for until the Law sin was in the world, but sin is not imputed when there is no law.
a~cri PREP ga;r CONJ novmou N-GSM aJmartiva N-NSF h\n V-IXI-3S ejn PREP kovsmw/, N-DSM aJmartiva N-NSF de; CONJ oujk PRT ejllogei'tai mh; PRT o~nto? V-PXP-GSM novmou: N-GSM
14 Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of the offense of Adam, who is a type of Him who was to come.
ajlla; CONJ ejbasivleusen V-AAI-3S oJ T-NSM qavnato? N-NSM ajpo; PREP #Ada;m N-PRI mevcri ADV Mwu>sevw? N-GSM kai; CONJ ejpi; PREP tou;? T-APM mh; PRT aJmarthvsanta? V-AAP-APM ejpi; PREP tw'/ T-DSN oJmoiwvmati N-DSN th'? T-GSF parabavsew? N-GSF #Adavm, N-PRI o&? R-NSM ejstin V-PXI-3S tuvpo? N-NSM tou' T-GSM mevllonto?. V-PAP-GSM
15 But the free gift is not like the transgression. For if by the transgression of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abound to the many.
jAll# CONJ oujc PRT wJ? ADV to; T-NSN paravptwma, N-NSN ou&tw? ADV kai; CONJ to; T-NSN cavrisma: N-NSN eij COND ga;r CONJ tw'/ T-DSN tou' T-GSM eJno;? N-GSM paraptwvmati N-DSN oiJ T-NPM polloi; A-NPM ajpevqanon, V-2AAI-3P pollw'/ A-DSM ma'llon ADV hJ T-NSF cavri? N-NSF tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ hJ T-NSF dwrea; N-NSF ejn PREP cavriti N-DSF th'/ T-DSF tou' T-GSM eJno;? N-GSM ajnqrwvpou N-GSM #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM eij? PREP tou;? T-APM pollou;? A-APM ejperivsseusen. V-AAI-3S
16 The gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand the judgment arose from one transgression resulting in condemnation, but on the other hand the free gift arose from many transgressions resulting in justification.
kai; CONJ oujc PRT wJ? ADV dij PREP eJno;? N-GSM aJmarthvsanto? V-AAP-GSM to; T-NSN dwvrhma: N-NSN to; T-NSN me;n PRT ga;r CONJ krivma N-NSN ejx eJno;? N-GSM eij? PREP katavkrima, N-ASN to; T-NSN de; CONJ cavrisma N-NSN ejk PREP pollw'n A-GPN paraptwmavtwn N-GPN eij? PREP dikaivwma. N-ASN
17 For if by the transgression of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.
eij COND ga;r CONJ tw'/ T-DSN tou' T-GSM eJno;? N-GSM paraptwvmati N-DSN oJ T-NSM qavnato? N-NSM ejbasivleusen V-AAI-3S dia; PREP tou' T-GSM eJnov?, N-GSM pollw'/ A-DSM ma'llon ADV oiJ T-NPM th;n T-ASF perisseivan N-ASF th'? T-GSF cavrito? N-GSF kai; CONJ th'? T-GSF dwrea'? th'? T-GSF dikaiosuvnh? N-GSF lambavnonte? V-PAP-NPM ejn PREP zwh'/ N-DSF basileuvsousin V-FAI-3P dia; PREP tou' T-GSM eJno;? N-GSM #Ihsou' N-GSM Xristou'. N-GSM
18 So then as through one transgression there resulted condemnation to all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men.
~ara PRT ou\n CONJ wJ? ADV dij PREP eJno;? N-GSM paraptwvmato? N-GSN eij? PREP pavnta? A-APM ajnqrwvpou? N-APM eij? PREP katavkrima, N-ASN ou&tw? ADV kai; CONJ dij PREP eJno;? N-GSM dikaiwvmato? N-GSN eij? PREP pavnta? A-APM ajnqrwvpou? N-APM eij? PREP dikaivwsin N-ASF zwh'?: N-GSF
19 For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous.
w&sper ADV ga;r CONJ dia; PREP th'? T-GSF parakoh'? N-GSF tou' T-GSM eJno;? N-GSM ajnqrwvpou N-GSM aJmartwloi; A-NPM katestavqhsan V-API-3P oiJ T-NPM polloiv, A-NPM ou&tw? ADV kai; CONJ dia; PREP th'? T-GSF uJpakoh'? N-GSF tou' T-GSM eJno;? N-GSM divkaioi A-NPM katastaqhvsontai V-FPI-3P oiJ T-NPM polloiv. A-NPM
20 The Law came in so that the transgression would increase; but where sin increased, grace abounded all the more,
novmo? N-NSM de; CONJ pareish'lqen V-2AAI-3S i&na CONJ pleonavsh/ V-AAS-3S to; T-NSN paravptwma: N-NSN ouJ' ADV de; CONJ ejpleovnasen V-AAI-3S hJ T-NSF aJmartiva, N-NSF uJpereperivsseusen V-AAI-3S hJ T-NSF cavri?, N-NSF
21 so that, as sin reigned in death, even so grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
i&na CONJ w&sper ADV ejbasivleusen V-AAI-3S hJ T-NSF aJmartiva N-NSF ejn PREP tw'/ T-DSM qanavtw/, N-DSM ou&tw? ADV kai; CONJ hJ T-NSF cavri? N-NSF basileuvsh/ V-AAS-3S dia; PREP dikaiosuvnh? N-GSF eij? PREP zwh;n N-ASF aijwvnion A-ASF dia; PREP #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n. P-1GP
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.