Interlinear Bible - Acts 25

Change Translation

Loading...
1 Festus then, having arrived in the province, three days later went up to Jerusalem from Caesarea.
Fh'sto? t5347 N-NSM ou\n t3767 CONJ ejpiba;? t1910 V-2AAP-NSM th'/ t3588 T-DSF ejparceiva/ t1885 N-DSF meta; t3326 PREP trei'? t5140 N-APF hJmevra? t2250 N-APF ajnevbh t305 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF ajpo; t575 PREP Kaisareiva?, t2542 N-GSF
2 And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him,
ejnefavnisavn t1718 V-AAI-3P te t5037 PRT aujtw'/ t846 P-DSM oiJ t3588 T-NPM ajrcierei'? t749 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM prw'toi t4413 A-NPM tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn t2453 A-GPM kata; t2596 PREP tou' t3588 T-GSM Pauvlou, t3972 N-GSM kai; t2532 CONJ parekavloun t3870 V-IAI-3P aujto;n t846 P-ASM
3 requesting a concession against Paul, that he might have him brought to Jerusalem (at the same time, setting an ambush to kill him on the way ).
aijtouvmenoi t154 V-PMP-NPM cavrin t5485 N-ASF katj t2596 PREP aujtou' t846 P-GSM o&pw? t3704 ADV metapevmyhtai t3343 V-ADS-3S aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP rousalhvm, t2419 N-PRI ejnevdran t1747 N-ASF poiou'nte? t4160 V-PAP-NPM ajnelei'n t337 V-2AAN aujto;n t846 P-ASM kata; t2596 PREP th;n t3588 T-ASF oJdovn. t3598 N-ASF
4 Festus then answered that Paul was being kept in custody at Caesarea and that he himself was about to leave shortly.
oJ t3588 T-NSM me;n t3303 PRT ou\n t3767 CONJ Fh'sto? t5347 N-NSM ajpekrivqh t611 V-ADI-3S threi'sqai t5083 V-PPN to;n t3588 T-ASM Pau'lon t3972 N-ASM eij? t1519 PREP Kaisavreian, t2542 N-ASF eJauto;n t1438 F-3ASM de; t1161 CONJ mevllein t3195 V-PAN ejn t1722 PREP tavcei t5034 N-DSN ejkporeuvesqai: t1607 V-PNN
5 "Therefore," he said, "let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him."
OiJ t3588 T-NPM ou\n t3767 CONJ ejn t1722 PREP uJmi'n, t5213 P-2DP fhsivn, t5346 V-PXI-3S dunatoi; t1415 A-NPM sugkatabavnte? t4782 V-2AAP-NPM ei~ t1487 COND tiv t5100 X-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM ajndri; t435 N-DSM a~topon t824 A-NSN kathgoreivtwsan t2723 V-PAM-3P aujtou'. t846 P-GSM
6 After he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.
Diatrivya? t1304 V-AAP-NSM de; t1161 CONJ ejn t1722 PREP aujtoi'? t846 P-DPM hJmevra? t2250 N-APF ouj t3756 PRT pleivou? t4119 A-APF ojktw; t3638 N-NUI h^ t2228 PRT devka, t1176 N-NUI kataba;? t2597 V-2AAP-NSM eij? t1519 PREP Kaisavreian, t2542 N-ASF th'/ t3588 T-DSF ejpauvrion t1887 ADV kaqivsa? t2523 V-AAP-NSM ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSN bhvmato? t968 N-GSN ejkevleusen t2753 V-AAI-3S to;n t3588 T-ASM Pau'lon t3972 N-ASM ajcqh'nai. t71 V-APN
7 After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him which they could not prove,
paragenomevnou t3854 V-2ADP-GSM de; t1161 CONJ aujtou' t846 P-GSM perievsthsan t4026 V-2AAI-3P aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM ajpo; t575 PREP JIerosoluvmwn t2414 N-GPN katabebhkovte? t2597 V-RAP-NPM #Ioudai'oi, t2453 A-NPM polla; t4183 A-APN kai; t2532 CONJ bareva t926 A-APN aijtiwvmata t157 N-APN katafevronte? t2702 V-PAP-NPM aJ; t3739 R-APN oujk t3756 PRT i~scuon t2480 V-IAI-3P ajpodei'xai,
8 while Paul said in his own defense, "I have committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar."
tou' t3588 T-GSM Pauvlou t3972 N-GSM ajpologoumevnou t626 V-PNP-GSM o&ti t3754 CONJ Ou~te t3777 CONJ eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM novmon t3551 N-ASM tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn t2453 A-GPM ou~te t3777 CONJ eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN iJero;n t2411 N-ASN ou~te t3777 CONJ eij? t1519 PREP Kaivsarav t2541 N-ASM ti t5100 X-ASN h&marton. t264 V-2AAI-1S
9 But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
oJ t3588 T-NSM Fh'sto? t5347 N-NSM de; t1161 CONJ qevlwn t2309 V-PAP-NSM toi'? t3588 T-DPM #Ioudaivoi? t2453 A-DPM cavrin t5485 N-ASF kataqevsqai t2698 V-2AMN ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM tw'/ t3588 T-DSM Pauvlw/ t3972 N-DSM ei\pen, t2036 V-2AAI-3S Qevlei? t2309 V-PAI-2S eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF ajnaba;? t305 V-2AAP-NSM ejkei' t1563 ADV peri; t4012 PREP touvtwn t5130 D-GPN kriqh'nai t2919 V-APN ejpj t1909 PREP ejmou'; t1700 P-1GS
10 But Paul said, "I am standing before Caesar's tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also very well know.
ei\pen t2036 V-2AAI-3S de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM Pau'lo?, t3972 N-NSM #Epi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSN bhvmato? t968 N-GSN Kaivsarov? t2541 N-GSM eJstwv? t2476 V-RAP-NSM eijmi, t1510 V-PXI-1S ouJ' t3757 ADV me t3165 P-1AS dei' t1163 V-PQI-3S krivnesqai. t2919 V-PPN #Ioudaivou? t2453 A-APM oujde;n t3762 A-ASN hjdivkhsa, wJ? t5613 ADV kai; t2532 CONJ su; t4771 P-2NS kavllion t2566 ADV ejpiginwvskei?. t1921 V-PAI-2S
11 "If, then, I am a wrongdoer and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is true of which these men accuse me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar."
eij t1487 COND me;n t3303 PRT ou\n t3767 CONJ ajdikw' t91 V-PAI-1S kai; t2532 CONJ a~xion qanavtou t2288 N-GSM pevpracav t4238 V-RAI-1S ti, t5100 X-ASN ouj t3756 PRT paraitou'mai t3868 V-PNI-1S to; t3588 T-ASN ajpoqanei'n: t599 V-2AAN eij t1487 COND de; t1161 CONJ oujdevn t3762 A-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S wJ'n t3739 R-GPN ouJ'toi t3778 D-NPM kathgorou'sivn t2723 V-PAI-3P mou, t3450 P-1GS oujdeiv? t3762 A-NSF me t3165 P-1AS duvnatai t1410 V-PNI-3S aujtoi'? t846 P-DPM carivsasqai: t5483 V-ADN Kaivsara t2541 N-ASM ejpikalou'mai. t1941 V-PMI-1S
12 Then when Festus had conferred with his council, he answered, "You have appealed to Caesar, to Caesar you shall go."
tovte t5119 ADV oJ t3588 T-NSM Fh'sto? t5347 N-NSM sullalhvsa? t4814 V-AAP-NSM meta; t3326 PREP tou' t3588 T-GSN sumboulivou t4824 N-GSN ajpekrivqh, t611 V-ADI-3S Kaivsara t2541 N-ASM ejpikevklhsai, t1941 V-RMI-2S ejpi; t1909 PREP Kaivsara t2541 N-ASM poreuvsh/. t4198 V-FDI-2S
13 Now when several days had elapsed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea and paid their respects to Festus.
JHmerw'n t2250 N-GPF de; t1161 CONJ diagenomevnwn t1230 V-2ADP-GPF tinw'n t5100 X-GPF #Agrivppa? t67 N-NSM oJ t3588 T-NSM basileu;? t935 N-NSM kai; t2532 CONJ Bernivkh t959 N-NSF kathvnthsan t2658 V-AAI-3P eij? t1519 PREP Kaisavreian t2542 N-ASF ajspasavmenoi t782 V-ADP-NPM to;n t3588 T-ASM Fh'ston. t5347 N-ASM
14 While they were spending many days there, Festus laid Paul's case * before the king, saying, "There is a man who was left as a prisoner by Felix;
wJ? t5613 ADV de; t1161 CONJ pleivou? t4119 A-APF hJmevra? t2250 N-APF dievtribon t1304 V-IAI-3P ejkei', t1563 ADV oJ t3588 T-NSM Fh'sto? t5347 N-NSM tw'/ t3588 T-DSM basilei' t935 N-DSM ajnevqeto t394 V-2AMI-3S ta; t3588 T-APN kata; t2596 PREP to;n t3588 T-ASM Pau'lon t3972 N-ASM levgwn, t3004 V-PAP-NSM #Anhvr t435 N-NSM tiv? t5100 X-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S kataleleimmevno? t2641 V-RPP-NSM uJpo; t5259 PREP Fhvliko? t5344 N-GSM devsmio?, t1198 N-NSM
15 and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him.
peri; t4012 PREP ouJ' t3739 R-GSM genomevnou t1096 V-2ADP-GSM mou t3450 P-1GS eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF ejnefavnisan t1718 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM ajrcierei'? t749 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM presbuvteroi t4245 A-NPM tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn, t2453 A-GPM aijtouvmenoi t154 V-PMP-NPM katj t2596 PREP aujtou' t846 P-GSM katadivkhn: t1349 N-ASF
16 "I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.
pro;? t4314 PREP ouJ;? t3739 R-APM ajpekrivqhn t611 V-ADI-1S o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S e~qo? t1485 N-NSN JRwmaivoi? t4514 A-DPM carivzesqaiv t5483 V-PNN tina t5100 X-ASM a~nqrwpon t444 N-ASM pri;n t4250 ADV h^ t2228 PRT oJ t3588 T-NSM kathgorouvmeno? t2723 V-PPP-NSM kata; t2596 PREP provswpon t4383 N-ASN e~coi t2192 V-PAO-3S tou;? t3588 T-APM kathgovrou? t2725 N-APM tovpon t5117 N-ASM te t5037 PRT ajpologiva? t627 N-GSF lavboi t2983 V-2AAO-3S peri; t4012 PREP tou' t3588 T-GSN ejgklhvmato?. t1462 N-GSN
17 "So after they had assembled here, I did not delay, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought before me.
sunelqovntwn t4905 V-2AAP-GPM ou\n t3767 CONJ ?aujtw'n? t846 P-GPM ejnqavde t1759 ADV ajnabolh;n t311 N-ASF mhdemivan t3367 A-ASF poihsavmeno? t4160 V-AMP-NSM th'/ t3588 T-DSF eJxh'? kaqivsa? t2523 V-AAP-NSM ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSN bhvmato? t968 N-GSN ejkevleusa t2753 V-AAI-1S ajcqh'nai t71 V-APN to;n t3588 T-ASM a~ndra: t435 N-ASM
18 "When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,
peri; t4012 PREP ouJ' t3739 R-GSM staqevnte? t2476 V-APP-NPM oiJ t3588 T-NPM kathvgoroi t2725 N-NPM oujdemivan t3762 A-ASF aijtivan t156 N-ASF e~feron t5342 V-IAI-3P wJ'n t3739 R-GPN ejgw; t1473 P-1NS uJpenovoun t5282 V-IAI-1S ponhrw'n, t4190 A-GPN
19 but they simply had some points of disagreement with him about their own religion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive.
zhthvmata t2213 N-APN dev t1161 CONJ tina t5100 X-APN peri; t4012 PREP th'? t3588 T-GSF ijdiva? t2398 A-GSF deisidaimoniva? t1175 N-GSF ei\con t2192 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ periv t4012 PREP tino? t5100 X-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM teqnhkovto?, t2348 V-RAP-GSM oJ;n t3739 R-ASM e~fasken t5335 V-IAI-3S oJ t3588 T-NSM Pau'lo? t3972 N-NSM zh'n. t2198 V-PAN
20 "Being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters.
ajporouvmeno? t639 V-PMP-NSM de; t1161 CONJ ejgw; t1473 P-1NS th;n t3588 T-ASF peri; t4012 PREP touvtwn t5130 D-GPN zhvthsin t2214 N-ASF e~legon t3004 V-IAI-1S eij t1487 COND bouvloito t1014 V-PNO-3S poreuvesqai t4198 V-PNN eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF kajkei' t2546 ADV krivnesqai t2919 V-PPN peri; t4012 PREP touvtwn. t5130 D-GPN
21 "But when Paul appealed to be held in custody for the Emperor's decision, I ordered him to be kept in custody until I send him to Caesar."
tou' t3588 T-GSM de; t1161 CONJ Pauvlou t3972 N-GSM ejpikalesamevnou t1941 V-AMP-GSM thrhqh'nai t5083 V-APN aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF tou' t3588 T-GSM Sebastou' t4575 A-GSM diavgnwsin, t1233 N-ASF ejkevleusa t2753 V-AAI-1S threi'sqai t5083 V-PPN aujto;n t846 P-ASM e&w? t2193 CONJ ouJ' t3739 R-GSM ajnapevmyw t375 V-AAS-1S aujto;n t846 P-ASM pro;? t4314 PREP Kaivsara. t2541 N-ASM
22 Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
jAgrivppa? t67 N-NSM de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM Fh'ston, t5347 N-ASM #Eboulovmhn t1014 V-INI-1S kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM tou' t3588 T-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM ajkou'sai. t191 V-AAN Au~rion, t839 ADV fhsivn, t5346 V-PXI-3S ajkouvsh/ t191 V-FDI-2S aujtou'. t846 P-GSM
23 So, on the next day when Agrippa came together with Bernice amid great pomp, and entered the auditorium accompanied by the commanders and the prominent men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in.
Th'/ t3588 T-DSF ou\n t3767 CONJ ejpauvrion t1887 ADV ejlqovnto? t2064 V-2AAP-GSM tou' t3588 T-GSM #Agrivppa t67 N-GSM kai; t2532 CONJ th'? t3588 T-GSF Bernivkh? t959 N-GSF meta; t3326 PREP pollh'? t4183 A-GSF fantasiva? t5325 N-GSF kai; t2532 CONJ eijselqovntwn t1525 V-2AAP-GPM eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ajkroathvrion t201 N-ASN suvn t4862 PREP te t5037 PRT ciliavrcoi? kai; t2532 CONJ ajndravsin t435 N-DPM toi'? t3588 T-DPM katj t2596 PREP ejxoch;n th'? t3588 T-GSF povlew?, t4172 N-GSF kai; t2532 CONJ keleuvsanto? t2753 V-AAP-GSM tou' t3588 T-GSM Fhvstou t5347 N-GSM h~cqh t71 V-API-3S oJ t3588 T-NSM Pau'lo?. t3972 N-NSM
24 Festus said, "King Agrippa, and all you gentlemen here present with us, you see this man about whom all the people of the Jews appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly declaring that he ought not to live any longer.
kaiv t2532 CONJ fhsin t5346 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM Fh'sto?, t5347 N-NSM #Agrivppa t67 N-VSM basileu' t935 N-VSM kai; t2532 CONJ pavnte? t3956 A-NPM oiJ t3588 T-NPM sumparovnte? t4840 V-PXP-NPM hJmi'n t2254 P-1DP a~ndre?, t435 N-VPM qewrei'te t2334 V-PAI-2P V-PAM-2P tou'ton t5126 D-ASM peri; t4012 PREP ouJ' t3739 R-GSM a&pan t537 A-NSN to; t3588 T-NSN plh'qo? t4128 N-NSN tw'n t3588 T-GPM #Ioudaivwn t2453 A-GPM ejnevtucovn moi t3427 P-1DS e~n t1722 PREP te t5037 PRT JIerosoluvmoi? t2414 N-DPN kai; t2532 CONJ ejnqavde, t1759 ADV bow'nte? t994 V-PAP-NPM mh; t3361 PRT dei'n t1163 V-PQN aujto;n t846 P-ASM zh'n t2198 V-PAN mhkevti. t3371 ADV
25 "But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.
ejgw; t1473 P-1NS de; t1161 CONJ katelabovmhn t2638 V-2AMI-1S mhde;n t3367 A-ASN a~xion aujto;n t846 P-ASM qanavtou t2288 N-GSM pepracevnai, t4238 V-RAN aujtou' t846 P-GSM de; t1161 CONJ touvtou t5127 D-GSM ejpikalesamevnou t1941 V-AMP-GSM to;n t3588 T-ASM Sebasto;n t4575 A-ASM e~krina t2919 V-AAI-1S pevmpein. t3992 V-PAN
26 "Yet I have nothing definite about him to write to my lord. Therefore I have brought him before you all and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write.
peri; t4012 PREP ouJ' t3739 R-GSM ajsfalev? t804 A-ASN ti t5100 X-ASN gravyai t1125 V-AAN tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM oujk t3756 PRT e~cw: t2192 V-PAI-1S dio; t1352 CONJ prohvgagon t4254 V-2AAI-1S aujto;n t846 P-ASM ejfj t1909 PREP uJmw'n t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ mavlista t3122 ADV ejpi; t1909 PREP sou', t4675 P-2GS basileu' t935 N-VSM #Agrivppa, t67 N-VSM o&pw? t3704 ADV th'? t3588 T-GSF ajnakrivsew? t351 N-GSF genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF scw' t2192 V-2AAS-1S tiv t5100 X-ASN gravyw: t1125 V-AAS-1S
27 "For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him."
a~logon t249 A-NSN gavr t1063 CONJ moi t3427 P-1DS dokei' t1380 V-PAI-3S pevmponta t3992 V-PAP-ASM devsmion t1198 N-ASM mh; t3361 PRT kai; t2532 CONJ ta;? t3588 T-APF katj t2596 PREP aujtou' t846 P-GSM aijtiva? t156 N-GSF shma'nai. t4591 V-AAN
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org