Free Online Course - Get Guidance on Prayer and Bible Study from C.S. Lewis
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Colossians
Colossians 2
Colossians 2:1-7
Interlinear Bible - Colossians 2:1-7
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
For
I
would
that
ye
knew
what
great
conflict
I
have
for
you,
and
for them
at
Laodicea,
and
for as many
as
have
not
seen
my
face
in
the
flesh;
Qevlw
V-PAI-1S
ga;r
CONJ
uJma'?
P-2AP
eijdevnai
V-RAN
hJlivkon
A-ASM
ajgw'na
N-ASM
e~cw
V-PAI-1S
uJpe;r
PREP
uJmw'n
P-2GP
kai;
CONJ
tw'n
T-GPM
ejn
PREP
Laodikeiva/
N-DSF
kai;
CONJ
o&soi
K-NPM
oujc
PRT
eJovrakan
V-RAI-3P
to;
T-ASN
provswpovn
N-ASN
mou
P-1GS
ejn
PREP
sarkiv,
N-DSF
2
That
their
hearts
might be
comforted
, being knit
together
in
love,
and
unto
all
riches
of the full
assurance
of
understanding,
to
the
acknowledgement
of the
mystery
of
God,
and
of the
Father,
and
of
Christ;
i&na
CONJ
paraklhqw'sin
V-APS-3P
aiJ
T-NPF
kardivai
N-NPF
aujtw'n,
P-GPM
sumbibasqevnte?
V-APP-NPM
ejn
PREP
ajgavph/
N-DSF
kai;
CONJ
eij?
PREP
pa'n
A-ASN
plou'to?
N-ASN
th'?
T-GSF
plhroforiva?
N-GSF
th'?
T-GSF
sunevsew?,
N-GSF
eij?
PREP
ejpivgnwsin
N-ASF
tou'
T-GSM
musthrivou
N-GSN
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
Xristou',
N-GSM
3
In
whom
are
hid
all
the
treasures
of
wisdom
and
knowledge.
ejn
PREP
wJ'/
R-DSN
eijsin
V-PXI-3P
pavnte?
A-NPM
oiJ
T-NPM
qhsauroi;
N-NPM
th'?
T-GSF
sofiva?
N-GSF
kai;
CONJ
gnwvsew?
N-GSF
ajpovkrufoi.
A-NPM
4
And
this
I
say
,
lest
any
man
should
beguile
you
with
enticing
words.
Tou'to
D-ASN
levgw
V-PAI-1S
i&na
CONJ
mhdei;?
A-NSM
uJma'?
P-2AP
paralogivzhtai
V-PNS-3S
ejn
PREP
piqanologiva/.
N-DSF
5
For
though
I be
absent
in the
flesh,
yet
am
I
with
you
in the
spirit,
joying
and
beholding
your
order,
and
the
stedfastness
of
your
faith
in
Christ.
eij
COND
ga;r
CONJ
kai;
CONJ
th'/
T-DSF
sarki;
N-DSF
a~peimi,
V-PXI-1S
ajlla;
CONJ
tw'/
T-DSN
pneuvmati
N-DSN
su;n
PREP
uJmi'n
P-2DP
eijmi,
V-PXI-1S
caivrwn
V-PAP-NSM
kai;
CONJ
blevpwn
V-PAP-NSM
uJmw'n
P-2GP
th;n
T-ASF
tavxin
kai;
CONJ
to;
T-ASN
sterevwma
N-ASN
th'?
T-GSF
eij?
PREP
Xristo;n
N-ASM
pivstew?
N-GSF
uJmw'n.
P-2GP
6
As
ye
have
therefore
received
Christ
Jesus
the
Lord,
so walk
ye
in
him:
JW?
ADV
ou\n
CONJ
parelavbete
V-2AAI-2P
to;n
T-ASM
Xristo;n
N-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
to;n
T-ASM
kuvrion,
N-ASM
ejn
PREP
aujtw'/
P-DSM
peripatei'te,
V-PAM-2P
7
Rooted
and
built
up
in
him,
and
stablished
in
the
faith,
as
ye have been
taught
,
abounding
therein
*
with
thanksgiving.
ejrrizwmevnoi
V-RPP-NPM
kai;
CONJ
ejpoikodomouvmenoi
V-PPP-NPM
ejn
PREP
aujtw'/
P-DSM
kai;
CONJ
bebaiouvmenoi
V-PPP-NPM
th'/
T-DSF
pivstei
N-DSF
kaqw;?
ADV
ejdidavcqhte,
V-API-2P
perisseuvonte?
V-PAP-NPM
ejn
PREP
eujcaristiva/.
N-DSF
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.