Act now to share the love of Christ in the Middle East
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
John
John 9
John 9:1-12
Interlinear Bible - John 9:1-12
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
As He
passed
by, He
saw
a
man
blind
from
birth
.
Kai;
CONJ
paravgwn
V-PAP-NSM
ei\den
V-2AAI-3S
a~nqrwpon
N-ASM
tuflo;n
A-ASM
ejk
PREP
geneth'?.
N-GSF
2
And His
disciples
asked
Him,
"Rabbi
,
who
sinned
,
this
man
or
his
parents
, that he would be
born
blind
?"
kai;
CONJ
hjrwvthsan
V-AAI-3P
aujto;n
P-ASM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
aujtou'
P-GSM
levgonte?,
V-PAP-NPM
JRabbiv,
HEB
tiv?
I-NSM
h&marten,
V-2AAI-3S
ouJ'to?
D-NSM
h^
PRT
oiJ
T-NPM
gonei'?
N-NPM
aujtou',
P-GSM
i&na
CONJ
tuflo;?
A-NSM
gennhqh'/;
V-APS-3S
3
Jesus
answered
, "It was
neither
that
this
man
sinned
,
nor
his
parents
; but it was
so
that the
works
of
God
might be
displayed
in him.
ajpekrivqh
V-ADI-3S
#
Ihsou'?,
N-NSM
Ou~te
CONJ
ouJ'to?
D-NSM
h&marten
V-2AAI-3S
ou~te
CONJ
oiJ
T-NPM
gonei'?
N-NPM
aujtou',
P-GSM
ajll#
CONJ
i&na
CONJ
fanerwqh'/
V-APS-3S
ta;
T-NPN
e~rga
N-NPN
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
ejn
PREP
aujtw'/.
P-DSM
4
"We
must
work
the
works
of Him who
sent
Me as
long
as it is
day
;
night
is
coming
when
no
one
can
work
.
hJma'?
P-1AP
dei'
V-PQI-3S
ejrgavzesqai
V-PNN
ta;
T-APN
e~rga
N-APN
tou'
T-GSM
pevmyantov?
V-AAP-GSM
me
P-1AS
e&w?
CONJ
hJmevra
N-NSF
ejstivn:
V-PXI-3S
e~rcetai
V-PNI-3S
nu;x o&te
ADV
oujdei;?
A-NSF
duvnatai
V-PNI-3S
ejrgavzesqai.
V-PNN
5
"While
I
am
in the
world
, I
am
the
Light
of the
world
."
o&tan
CONJ
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
kovsmw/
N-DSM
?w,
V-PXS-1S
fw'?
N-NSN
eijmi
V-PXI-1S
tou'
T-GSM
kovsmou.
N-GSM
6
When He had
said
this
, He
spat
on the
ground
, and
made
clay
of the
spittle
, and
applied
the
clay
to his
eyes
,
tau'ta
D-APN
eijpw;n
V-2AAP-NSM
e~ptusen
V-AAI-3S
camai;
ADV
kai;
CONJ
ejpoivhsen
V-AAI-3S
phlo;n
N-ASM
ejk
PREP
tou'
T-GSN
ptuvsmato?,
N-GSN
kai;
CONJ
ejpevcrisen aujtou'
P-GSM
to;n
T-ASM
phlo;n
N-ASM
ejpi;
PREP
tou;?
T-APM
ojfqalmou;?
N-APM
7
and
said
to him,
"Go
,
wash
in the
pool
of
Siloam
" (
which
is
translated
,
Sent
).
So
he
went
away
and
washed
, and
came
back
seeing
.
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
&upage
V-PAM-2S
nivyai
V-AMM-2S
eij?
PREP
th;n
T-ASF
kolumbhvqran
N-ASF
tou'
T-GSM
Silwavm
N-PRI
oJ;
R-NSN
eJrmhneuvetai
V-PPI-3S
#Apestalmevnos}
.
V-RPP-NSM
ajph'lqen
V-2AAI-3S
ou\n
CONJ
kai;
CONJ
ejnivyato,
V-AMI-3S
kai;
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
blevpwn.
V-PAP-NSM
8
Therefore
the
neighbors
, and
those
who
previously
saw
him as a
beggar
, were
saying
, "Is not
this
the one who used to
sit
and
beg
?"
OiJ
T-NPM
ou\n
CONJ
geivtone?
N-NPM
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
qewrou'nte?
V-PAP-NPM
aujto;n
P-ASM
to;
T-ASN
provteron
A-ASN
o&ti
CONJ
prosaivth?
N-NSM
h\n
V-IXI-3S
e~legon,
V-IAI-3P
Oujc
PRT
ouJ'tov?
D-NSM
ejstin
V-PXI-3S
oJ
T-NSM
kaqhvmeno?
V-PNP-NSM
kai;
CONJ
prosaitw'n;
V-PAP-NSM
9
Others
were
saying
,
"This
is he," still
others
were
saying
,
"No
, but he is
like
him." He kept
saying
, "I
am
the one."
a~lloi
A-NPM
e~legon
V-IAI-3P
o&ti
CONJ
OuJ'tov?
D-NSM
ejstin:
V-PXI-3S
a~lloi
A-NPM
e~legon,
V-IAI-3P
Oujciv,
PRT
ajlla;
CONJ
o&moio?
A-NSM
aujtw'/
P-DSM
ejstin.
V-PXI-3S
ejkei'no?
D-NSM
e~legen
V-IAI-3S
o&ti
CONJ
#
Egwv
P-1NS
eijmi.
V-PXI-1S
10
So
they were
saying
to him,
"How
then
were your
eyes
opened
?"
e~legon
V-IAI-3P
ou\n
CONJ
aujtw'/,
P-DSM
Pw'?
ADV
?ou\n?
CONJ
hjnewv/cqhsavn
V-API-3P
sou
P-2GS
oiJ
T-NPM
ojfqalmoiv;
N-NPM
11
He
answered
, "The
man
who is
called
Jesus
made
clay
, and
anointed
my
eyes
, and
said
to me,
'Go
to
Siloam
and
wash
';
so
I
went
away
and
washed
, and I
received
sight
."
ajpekrivqh
V-ADI-3S
ejkei'no?,
D-NSM
JO
T-NSM
a~nqrwpo?
N-NSM
oJ
T-NSM
legovmeno?
V-PPP-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
phlo;n
N-ASM
ejpoivhsen
V-AAI-3S
kai;
CONJ
ejpevcrisevn
V-AAI-3S
mou
P-1GS
tou;?
T-APM
ojfqalmou;?
N-APM
kai;
CONJ
ei\pevn
V-2AAI-3S
moi
P-1DS
o&ti
CONJ
&upage
V-PAM-2S
eij?
PREP
to;n
T-ASM
Silwa;m
N-PRI
kai;
CONJ
nivyai:
V-AMM-2S
ajpelqw;n
V-2AAP-NSM
ou\n
CONJ
kai;
CONJ
niyavmeno?
V-AMP-NSM
ajnevbleya.
V-AAI-1S
12
They
said
to him,
"Where
is He?" He
said
, "I do not
know
."
kai;
CONJ
ei\pan
V-2AAI-3P
aujtw'/,
P-DSM
Pou'
PRT
ejstin
V-PXI-3S
ejkei'no?;
D-NSM
levgei,
V-PAI-3S
Oujk
PRT
oi\da.
V-RAI-1S
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.