The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Mark
Mark 3
Mark 3:22-30
Interlinear Bible - Mark 3:22-30
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
22
The
scribes
who
came
down
from
Jerusalem
were
saying
, "He is
possessed
by
Beelzebul
," and "He
casts
out the
demons
by the
ruler
of the
demons
."
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
grammatei'?
N-NPM
oiJ
T-NPM
ajpo;
PREP
JIerosoluvmwn
N-GPN
katabavnte?
V-2AAP-NPM
e~legon
V-IAI-3P
o&ti
CONJ
Beelzebou;l
N-PRI
e~cei,
V-PAI-3S
kai;
CONJ
o&ti
CONJ
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
a~rconti
N-DSM
tw'n
T-GPN
daimonivwn
N-GPN
ejkbavllei
V-PAI-3S
ta;
T-APN
daimovnia.
N-APN
23
And He
called
them to Himself and began
speaking
to them in
parables
,
"How
can
Satan
cast
out
Satan
?
kai;
CONJ
proskalesavmeno?
V-ADP-NSM
aujtou;?
P-APM
ejn
PREP
parabolai'?
N-DPF
e~legen
V-IAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Pw'?
ADV
duvnatai
V-PNI-3S
Satana'?
N-NSM
Satana'n
N-ASM
ejkbavllein;
V-PAN
24
"If
a
kingdom
is
divided
against
itself
, that
kingdom
cannot
*
stand
.
kai;
CONJ
eja;n
COND
basileiva
N-NSF
ejfj
PREP
eJauth;n
F-3ASF
merisqh'/,
V-APS-3S
ouj
PRT
duvnatai
V-PNI-3S
staqh'nai
V-APN
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
ejkeivnh:
D-NSF
25
"If
a
house
is
divided
against
itself
, that
house
will not be
able
to
stand
.
kai;
CONJ
eja;n
COND
oijkiva
N-NSF
ejfj
PREP
eJauth;n
F-3ASF
merisqh'/,
V-APS-3S
ouj
PRT
dunhvsetai
V-FDI-3S
hJ
T-NSF
oijkiva
N-NSF
ejkeivnh
D-NSF
staqh'nai.
V-APN
26
"If
Satan
has
risen
up
against
himself
and is
divided
, he
cannot
*
stand
, but he is
finished
!
kai;
CONJ
eij
COND
oJ
T-NSM
Satana'?
N-NSM
ajnevsth
V-2AAI-3S
ejfj
PREP
eJauto;n
F-3ASM
kai;
CONJ
ejmerivsqh,
V-API-3S
ouj
PRT
duvnatai
V-PNI-3S
sth'nai
V-2AAN
ajlla;
CONJ
tevlo?
N-ASN
e~cei.
V-PAI-3S
27
"But
no
one
can
enter
the
strong
man's
house
and
plunder
his
property
unless
*
he
first
binds
the
strong
man
, and
then
he will
plunder
his
house
.
ajll#
CONJ
ouj
PRT
duvnatai
V-PNI-3S
oujdei;?
A-NSF
eij?
PREP
th;n
T-ASF
oijkivan
N-ASF
tou'
T-GSM
ijscurou'
A-GSM
eijselqw;n
V-2AAP-NSM
ta;
T-APN
skeuvh
N-APN
aujtou'
P-GSM
diarpavsai
V-AAN
eja;n
COND
mh;
PRT
prw'ton
ADV
to;n
T-ASM
ijscuro;n
A-ASM
dhvsh/,
V-AAS-3S
kai;
CONJ
tovte
ADV
th;n
T-ASF
oijkivan
N-ASF
aujtou'
P-GSM
diarpavsei.
V-FAI-3S
28
"Truly
I
say
to you,
all
sins
shall be
forgiven
the
sons
of
men
, and
whatever
*
blasphemies
they
utter
;
jAmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n
P-2DP
o&ti
CONJ
pavnta
A-NPN
ajfeqhvsetai
V-FPI-3S
toi'?
T-DPM
uiJoi'?
N-DPM
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn,
N-GPM
ta;
T-NPN
aJmarthvmata
N-NPN
kai;
CONJ
aiJ
T-NPF
blasfhmivai
N-NPF
o&sa
K-APN
eja;n
COND
blasfhmhvswsin:
V-AAS-3P
29
but
whoever
*
blasphemes
against
the
Holy
Spirit
never
*
*
has
forgiveness
, but is
guilty
of an
eternal
sin
"-
oJ;?
R-NSM
dj
CONJ
a^n
PRT
blasfhmhvsh/
V-AAS-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
pneu'ma
N-ASN
to;
T-ASN
a&gion
A-ASN
oujk
PRT
e~cei
V-PAI-3S
a~fesin
N-ASF
eij?
PREP
to;n
T-ASM
aijw'na,
N-ASM
ajlla;
CONJ
e~nocov?
A-NSM
ejstin
V-PXI-3S
aijwnivou
A-GSF
aJmarthvmato?
N-GSN
30
because
they were
saying
, "He
has
an
unclean
spirit
."
o&ti
CONJ
e~legon,
V-IAI-3P
Pneu'ma
N-ASN
ajkavqarton
A-ASN
e~cei.
V-PAI-3S
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.