Now when they were going , behold , some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done .
Poreuomevnwn V-PNP-GPF de; CONJ aujtw'n P-GPF ijdouv V-2AAM-2S tine? X-NPM th'? T-GSF koustwdiva? N-GSF ejlqovnte? V-2AAP-NPM eij? PREP th;n T-ASF povlin N-ASF ajphvggeilan V-AAI-3P toi'? T-DPM ajrciereu'sin N-DPM a&panta A-APN ta; T-APN genovmena. V-2ADP-APN
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
kai; CONJ sunacqevnte? V-APP-NPM meta; PREP tw'n T-GPM presbutevrwn A-GPM sumbouvliovn N-ASN te PRT labovnte? V-2AAP-NPM ajrguvria N-APN iJkana; A-APN e~dwkan V-AAI-3P toi'? T-DPM stratiwvtai? N-DPM
Saying , Say ye * , His disciples came by night, and stole him away while we slept .
levgonte?, V-PAP-NPM Ei~pate V-2AAM-2P o&ti CONJ OiJ T-NPM maqhtai; N-NPM aujtou' P-GSM nukto;? N-GSF ejlqovnte? V-2AAP-NPM e~kleyan V-AAI-3P aujto;n P-ASM hJmw'n P-1GP koimwmevnwn. V-PPP-GPM
And if this come to the governor's ears , we will persuade him, and secure * you.
kai; CONJ eja;n COND ajkousqh'/ V-APS-3S tou'to D-NSN ejpi; PREP tou' T-GSM hJgemovno?, N-GSM hJmei'? P-1NP peivsomen V-FAI-1P ?aujto;n? P-ASM kai; CONJ uJma'? P-2AP ajmerivmnou? A-APM poihvsomen. V-FAI-1P
So they took the money, and did as they were taught : and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
oiJ T-NPM de; CONJ labovnte? V-2AAP-NPM ta; T-APN ajrguvria N-APN ejpoivhsan V-AAI-3P wJ? ADV ejdidavcqhsan. V-API-3P Kai; CONJ diefhmivsqh V-API-3S oJ T-NSM lovgo? N-NSM ouJ'to? D-NSM para; PREP #Ioudaivoi? A-DPM mevcri ADV th'? T-GSF shvmeron ADV ?hJmevras?. N-GSF
The King James Version is in the public domain.