Compare Translations for Isaiah 11:4

Isaiah 11:4 GNT
he will judge the poor fairly and defend the rights of the helpless. At his command the people will be punished, and evil persons will die.
Read Isaiah 11 GNT  |  Read Isaiah 11:4 GNT in parallel  
Isaiah 11:4 NAS
But with righteousness He will judge the poor, And decide with fairness for the afflicted of the earth ; And He will strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He will slay the wicked.
Read Isaiah 11 NAS  |  Read Isaiah 11:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 11:4 NIRV
He will always do what is right when he judges those who are in need. He'll be completely fair when he makes decisions about poor people. When he commands that people be punished, it will happen. When he orders that evil people be put to death, it will take place.
Read Isaiah 11 NIRV  |  Read Isaiah 11:4 NIRV in parallel  
Isaiah 11:4 NIV
but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked.
Read Isaiah 11 NIV  |  Read Isaiah 11:4 NIV in parallel  
Isaiah 11:4 RSV
but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
Read Isaiah 11 RSV  |  Read Isaiah 11:4 RSV in parallel  
Isaiah 11:4 ASV
but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall smite the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Read Isaiah 11 ASV  |  Read Isaiah 11:4 ASV in parallel  
Isaiah 11:4 BBE
But he will do right in the cause of the poor, and give wise decisions for those in the land who are in need; and the rod of his mouth will come down on the cruel, and with the breath of his lips he will put an end to the evil-doer.
Read Isaiah 11 BBE  |  Read Isaiah 11:4 BBE in parallel  
Isaiah 11:4 CJB
but he will judge the impoverished justly; he will decide fairly for the humble of the land. He will strike the land with a rod from his mouth and slay the wicked with a breath from his lips.
Read Isaiah 11 CJB  |  Read Isaiah 11:4 CJB in parallel  
Isaiah 11:4 RHE
But he shall judge the poor with justice, and shall reprove with equity the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
Read Isaiah 11 RHE  |  Read Isaiah 11:4 RHE in parallel  
Isaiah 11:4 ELB
und er wird die Geringen richten in Gerechtigkeit, und den Demütigen des Landes Recht sprechen in Geradheit. Und er wird die Erde schlagen mit der Rute seines Mundes, und mit dem Hauche seiner Lippen den Gesetzlosen töten.
Read Isaiah 11 ELB  |  Read Isaiah 11:4 ELB in parallel  
Isaiah 11:4 ESV
but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.
Read Isaiah 11 ESV  |  Read Isaiah 11:4 ESV in parallel  
Isaiah 11:4 GDB
Anzi giudicherà i poveri in giustizia, e renderà ragione in dirittura ai mansueti della terra; e percoterà la terra con la verga della sua bocca, ed ucciderà l’empio col fiato delle sue labbra.
Read Isaiah 11 GDB  |  Read Isaiah 11:4 GDB in parallel  
Isaiah 11:4 GW
He will judge the poor justly. He will make fair decisions for the humble people on earth. He will strike the earth with a rod from his mouth. He will kill the wicked with the breath from his lips.
Read Isaiah 11 GW  |  Read Isaiah 11:4 GW in parallel  
Isaiah 11:4 HNV
but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the humble of the eretz; and he shall strike the eretz with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he kill the wicked.
Read Isaiah 11 HNV  |  Read Isaiah 11:4 HNV in parallel  
Isaiah 11:4 CSB
but He will judge the poor righteously and execute justice for the oppressed of the land. He will strike the land with discipline from His mouth, and He will kill the wicked with a command from His lips.
Read Isaiah 11 CSB  |  Read Isaiah 11:4 CSB in parallel  
Isaiah 11:4 KJV
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Read Isaiah 11 KJV  |  Read Isaiah 11:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 11:4 BLA
sino que juzgará al pobre con justicia, y fallará con equidad por los afligidos de la tierra; herirá la tierra con la vara de su boca, y con el soplo de sus labios matará al impío.
Read Isaiah 11 BLA  |  Read Isaiah 11:4 BLA in parallel  
Isaiah 11:4 RVR
Sino que juzgará con justicia á los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra: y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío.
Read Isaiah 11 RVR  |  Read Isaiah 11:4 RVR in parallel  
Isaiah 11:4 LSG
Mais il jugera les pauvres avec ?quit?, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses l?vres il fera mourir le m?chant.
Read Isaiah 11 LSG  |  Read Isaiah 11:4 LSG in parallel  
Isaiah 11:4 LUT
sondern wird mit Gerechtigkeit richten die Armen und rechtes Urteil sprechen den Elenden im Lande und wird mit dem Stabe seines Mundes die Erde schlagen und mit dem Odem seiner Lippen den Gottlosen töten.
Read Isaiah 11 LUT  |  Read Isaiah 11:4 LUT in parallel  
Isaiah 11:4 NCV
But he will judge the poor honestly; he will be fair in his decisions for the poor people of the land. At his command evil people will be punished, and by his words the wicked will be put to death.
Read Isaiah 11 NCV  |  Read Isaiah 11:4 NCV in parallel  
Isaiah 11:4 NKJV
But with righteousness He shall judge the poor, And decide with equity for the meek of the earth; He shall strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
Read Isaiah 11 NKJV  |  Read Isaiah 11:4 NKJV in parallel  
Isaiah 11:4 NLT
He will defend the poor and the exploited. He will rule against the wicked and destroy them with the breath of his mouth.
Read Isaiah 11 NLT  |  Read Isaiah 11:4 NLT in parallel  
Isaiah 11:4 NRS
but with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.
Read Isaiah 11 NRS  |  Read Isaiah 11:4 NRS in parallel  
Isaiah 11:4 OST
Mais il jugera avec justice les petits, et décidera avec droiture pour les malheureux du pays. Il frappera la terre de sa parole, comme d'une verge, et fera mourir le méchant par le souffle de ses lèvres.
Read Isaiah 11 OST  |  Read Isaiah 11:4 OST in parallel  
Isaiah 11:4 RIV
ma giudicherà i poveri con giustizia, farà ragione con equità agli umili del paese. Colpirà il paese con la verga della sua bocca, e col soffio delle sue labbra farà morir l’empio.
Read Isaiah 11 RIV  |  Read Isaiah 11:4 RIV in parallel  
Isaiah 11:4 SEV
Sino que juzgará con justicia a los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra; y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío.
Read Isaiah 11 SEV  |  Read Isaiah 11:4 SEV in parallel  
Isaiah 11:4 SVV
Maar Hij zal de armen met gerechtigheid richten, en de zachtmoedigen des lands met rechtmatigheid bestraffen; doch Hij zal de aarde slaan met de roede Zijns monds, en met den adem Zijner lippen zal Hij den goddeloze doden.
Read Isaiah 11 SVV  |  Read Isaiah 11:4 SVV in parallel  
Isaiah 11:4 DBY
but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
Read Isaiah 11 DBY  |  Read Isaiah 11:4 DBY in parallel  
Isaiah 11:4 VUL
sed iudicabit in iustitia pauperes et arguet in aequitate pro mansuetis terrae et percutiet terram virga oris sui et spiritu labiorum suorum interficiet impium
Read Isaiah 11 VUL  |  Read Isaiah 11:4 VUL in parallel  
Isaiah 11:4 MSG
He'll judge the needy by what is right, render decisions on earth's poor with justice. His words will bring everyone to awed attention. A mere breath from his lips will topple the wicked.
Read Isaiah 11 MSG  |  Read Isaiah 11:4 MSG in parallel  
Isaiah 11:4 WBT
But with righteousness will he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he will smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips will he slay the wicked.
Read Isaiah 11 WBT  |  Read Isaiah 11:4 WBT in parallel  
Isaiah 11:4 TMB
But with righteousness shall He judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth; and He shall smite the earth with the rod of His mouth, and with the breath of His lips shall He slay the wicked.
Read Isaiah 11 TMB  |  Read Isaiah 11:4 TMB in parallel  
Isaiah 11:4 TNIV
but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked.
Read Isaiah 11 TNIV  |  Read Isaiah 11:4 TNIV in parallel  
Isaiah 11:4 WEB
but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the humble of the earth; and he shall strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he kill the wicked.
Read Isaiah 11 WEB  |  Read Isaiah 11:4 WEB in parallel  
Isaiah 11:4 WYC
but he shall deem in rightfulness poor men, and he shall reprove in equity, for the mild men of [the] earth. And he shall smite the land with the rod of his mouth, and with the spirit of his lips he shall slay the wicked man. (but he shall judge the poor with justice, and he shall rebuke the meek, or the humble, of the earth with equity, or with fairness. And he shall strike the land with the rod of his mouth, and he shall kill the wicked with the spirit of his lips.)
Read Isaiah 11 WYC  |  Read Isaiah 11:4 WYC in parallel  
Isaiah 11:4 YLT
And he hath judged in righteousness the poor, And decided in uprightness for the humble of earth, And hath smitten earth with the rod of his mouth, And with the breath of his lips he putteth the wicked to death.
Read Isaiah 11 YLT  |  Read Isaiah 11:4 YLT in parallel  

Isaiah 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The peaceful character of Christ's kingdom and subjects. (1-9) The conversion of the Gentiles and Jews. (10-16)

Verses 1-9 The Messiah is called a Rod, and a Branch. The words signify a small, tender product; a shoot, such as is easily broken off. He comes forth out of the stem of Jesse; when the royal family was cut down and almost levelled with the ground, it would sprout again. The house of David was brought very low at the time of Christ's birth. The Messiah thus gave early notice that his kingdom was not of this world. But the Holy Spirit, in all his gifts and graces, shall rest and abide upon him; he shall have the fulness of the Godhead dwelling in him, ( Colossians 1:19 , Colossians 2:9 ) . Many consider that seven gifts of the Holy Spirit are here mentioned. And the doctrine of the influences of the Holy Spirit is here clearly taught. The Messiah would be just and righteous in all his government. His threatening shall be executed by the working of his Spirit according to his word. There shall be great peace and quiet under his government. The gospel changes the nature, and makes those who trampled on the meek of the earth, meek like them, and kind to them. But it shall be more fully shown in the latter days. Also Christ, the great Shepherd, shall take care of his flock, that the nature of troubles, and of death itself, shall be so changed, that they shall not do any real hurt. God's people shall be delivered, not only from evil, but from the fear of it. Who shall separate us from the love of Christ? The better we know the God of love, the more shall we be changed into the same likeness, and the better disposed to all who have any likeness to him. This knowledge shall extend as the sea, so far shall it spread. And this blessed power there have been witnesses in every age of Christianity, though its most glorious time, here foretold, is not yet arrived. Meanwhile let us aim that our example and endeavours may help to promote the honour of Christ and his kingdom of peace.

Verses 10-16 When the gospel should be publicly preached, the Gentiles would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people, mountains of opposition shall become plains before him. God can soon turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life, looking to him to prepare our way through death, that river which separates this world from the eternal world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use