Compare Translations for Isaiah 19:25

25 The Lord of Hosts will bless them, saying, "Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance."
25 whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance."
25 Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
25 God-of-the-Angel-Armies, who blessed Israel, will generously bless them all: "Blessed be Egypt, my people! . . . Blessed be Assyria, work of my hands! . . . Blessed be Israel, my heritage!"
25 whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance."
25 The LORD Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
25 whom the Lord of hosts shall bless, saying, "Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance."
25 For the LORD of Heaven’s Armies will say, “Blessed be Egypt, my people. Blessed be Assyria, the land I have made. Blessed be Israel, my special possession!”
25 whom the Lord of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage."
25 for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
25 Because of the blessing of the Lord of armies which he has given them, saying, A blessing on Egypt my people, and on Assyria the work of my hands, and on Israel my heritage.
25 The LORD of heavenly forces will pronounce this blessing: Bless Egypt my people, and Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.
25 The LORD of heavenly forces will pronounce this blessing: Bless Egypt my people, and Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.
25 for ADONAI-Tzva'ot has blessed him: "Blessed be Egypt my people, Ashur the work of my hands and Isra'el my heritage." Hebrew 'ir haheres, parodying 'ir hacheres, "City of the Sun," i.e., Heliopolis
25 whom Jehovah of hosts will bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance!
25 The Lord Almighty will bless them and say, "I will bless you, Egypt, my people; you, Assyria, whom I created; and you, Israel, my chosen people."
25 The Lord Almighty will bless them and say, "I will bless you, Egypt, my people; you, Assyria, whom I created; and you, Israel, my chosen people."
25 The LORD of Armies will bless them, saying, "My people Egypt, the work of my hands Assyria, and my possession Israel are blessed."
25 because the LORD of Hosts has blessed them, saying, Blessed be Mitzrayim my people, and Ashshur the work of my hands, and Yisra'el my inheritance.
25 For the LORD of the hosts shall bless them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.
25 Whom the LORD of hosts shall bless , saying , Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
25 whom Yahweh of hosts blessed, saying, "May Egypt my people be blessed, and Assyria, the work of my hands, and my inheritance, Israel."
25 The Lord All-Powerful will bless them, saying, "Egypt, you are my people. Assyria, I made you. Israel, I own you. You are all blessed!"
25 The LORD who rules over all will bless those three nations. He will say, "Let the Egyptians be blessed. They are my people. Let the Assyrians be blessed. My hands created them. And let the Israelites be blessed. They are my very own people."
25 whom the Lord of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage."
25 Which the Lord of hosts hath blessed, saying: Blessed be my people of Egypt, and the work of my hands to the Assyrian: but Israel is my inheritance.
25 whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage."
25 whom the LORD of hosts has blessed, saying, "Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my heritage."
25 whom the LORD of hosts shall bless, saying, "Blessed be Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel Mine inheritance."
25 whom the LORD of hosts shall bless, saying, "Blessed be Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel Mine inheritance."
25 cui benedixit Dominus exercituum dicens benedictus populus meus Aegypti et opus manuum mearum Assyrio hereditas autem mea Israhel
25 cui benedixit Dominus exercituum dicens benedictus populus meus Aegypti et opus manuum mearum Assyrio hereditas autem mea Israhel
25 Whom the LORD of hosts will bless, saying, Blessed [be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.
25 because Yahweh of Hosts has blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.
25 whom the Lord of hosts blessed, saying, Blessed be my people of Egypt, and the work of mine hands be to Assyrians; but mine heritage be to Israel. (whom the Lord of hosts shall bless, saying, Blessed be my peoples of Egypt, and of Assyria, the work of my hands; and my inheritance Israel, yea, my possession.)
25 In that Jehovah of Hosts did bless it, saying, `Blessed [is] My people -- Egypt, And the work of My hands -- Asshur, And Mine inheritance -- Israel!'

Isaiah 19:25 Commentaries