Compare Translations for Isaiah 2:22

22 Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. What is he really worth?
22 Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he?
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
22 Quit scraping and fawning over mere humans, so full of themselves, so full of hot air! Can't you see there's nothing to them?
22 Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed?
22 Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem?
22 Sever yourselves from such a man, Whose breath is in his nostrils; For of what account is he?
22 Don’t put your trust in mere humans. They are as frail as breath. What good are they?
22 Turn away from mortals, who have only breath in their nostrils, for of what account are they?
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?
22 Have no more to do with man, whose life is only a breath, for he is of no value.
22 Quit admiring the human race, who breathe through their nostrils. Why should they be admired?
22 Quit admiring the human race, who breathe through their nostrils. Why should they be admired?
22 Stop relying on man, in whose nostrils is a mere breath - after all, he doesn't count for much, does he?
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him?
22 Put no more confidence in mortals. What are they worth?
22 Put no more confidence in mortals. What are they worth?
22 Stop trusting people. Their life is in their nostrils. How can they be worth anything?
22 Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; For of what account is he?
22 Cease from man, whose breath is in his nostrils; for of what is he to be accounted of?
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ?
22 Turn away from humanity, who [has] breath in its nostrils, for by what [is] it esteemed?
22 You should stop trusting in people to save you, because people are only human; they aren't able to help you.
22 Stop trusting man. He can't help you. He only lives for a little while. What good is he?
22 Turn away from mortals, who have only breath in their nostrils, for of what account are they?
22 Cease ye therefore from the man, whose breath is in his nostrils, for he is reputed high.
22 Turn away from man in whose nostrils is breath, for of what account is he?
22 Turn away from man in whose nostrils is breath, for of what account is he?
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he?
22 Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he?
22 quiescite ergo ab homine cuius spiritus in naribus eius quia excelsus reputatus est ipse
22 quiescite ergo ab homine cuius spiritus in naribus eius quia excelsus reputatus est ipse
22 Cease ye from man, whose breath [is] in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
22 Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; For of what account is he?
22 Therefore cease ye from a man, whose spirit is in his nostrils, for he is (but) areckoned (as) high. (And so have ye no more to do with man, who is not worth anything more, than the breath from his own nostrils.)
22 Cease for you from man, Whose breath [is] in his nostrils, For -- in what is he esteemed?

Isaiah 2:22 Commentaries