Compare Translations for Isaiah 26:19

Isaiah 26:19 BBE
Your dead will come back; their dead bodies will come to life again. Those in the dust, awaking from their sleep, will send out a song; for your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the shades.
Read Isaiah 26 BBE  |  Read Isaiah 26:19 BBE in parallel  
Isaiah 26:19 KJV
Thy dead men shall live , together with my dead body shall they arise . Awake and sing , ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Read Isaiah 26 KJV  |  Read Isaiah 26:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 26:19 NAS
Your dead will live ; Their corpses will rise. You who lie in the dust, awake and shout for joy, For your dew is as the dew of the dawn, And the earth will give birth to the departed spirits.
Read Isaiah 26 NAS  |  Read Isaiah 26:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 26:19 NKJV
Your dead shall live; Together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; For your dew is like the dew of herbs, And the earth shall cast out the dead.
Read Isaiah 26 NKJV  |  Read Isaiah 26:19 NKJV in parallel  
Isaiah 26:19 NRS
Your dead shall live, their corpses shall rise. O dwellers in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a radiant dew, and the earth will give birth to those long dead.
Read Isaiah 26 NRS  |  Read Isaiah 26:19 NRS in parallel  
Isaiah 26:19 ASV
Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust; for thy dew is [as] the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.
Read Isaiah 26 ASV  |  Read Isaiah 26:19 ASV in parallel  
Isaiah 26:19 CJB
Your dead will live, my corpses will rise; awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the morning dew, and the earth will bring the ghosts to life.
Read Isaiah 26 CJB  |  Read Isaiah 26:19 CJB in parallel  
Isaiah 26:19 RHE
Thy dead men shall live, my slain shall rise again: awake, and give praise, ye that dwell in the dust: for thy dew is the dew of the light: and the land of the giants thou shalt pull down into ruin.
Read Isaiah 26 RHE  |  Read Isaiah 26:19 RHE in parallel  
Isaiah 26:19 ELB
Deine Toten werden aufleben, meine Leichen wieder erstehen. Wachet auf und jubelt, die ihr im Staube lieget! Denn ein Tau des Lichtes ist dein Tau; und die Erde wird die Schatten auswerfen.
Read Isaiah 26 ELB  |  Read Isaiah 26:19 ELB in parallel  
Isaiah 26:19 ESV
Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.
Read Isaiah 26 ESV  |  Read Isaiah 26:19 ESV in parallel  
Isaiah 26:19 GDB
I tuoi morti torneranno a vita, il mio corpo morto anch’esso, e risusciteranno. Risvegliatevi, e giubilate, voi che abitate nella polvere; perciocchè, quale è la rugiada all’erbe, tal sarà la tua rugiada, e la terra gitterà fuori i trapassati.
Read Isaiah 26 GDB  |  Read Isaiah 26:19 GDB in parallel  
Isaiah 26:19 GW
Your dead will live. Their corpses will rise. Those who lie dead in the dust will wake up and shout for joy, because your dew is a refreshing dew, and the earth will revive the spirits of the dead.
Read Isaiah 26 GW  |  Read Isaiah 26:19 GW in parallel  
Isaiah 26:19 GNT
Those of our people who have died will live again! Their bodies will come back to life. All those sleeping in their graves will wake up and sing for joy. As the sparkling dew refreshes the earth, so the Lord will revive those who have long been dead.
Read Isaiah 26 GNT  |  Read Isaiah 26:19 GNT in parallel  
Isaiah 26:19 HNV
Your dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is [as] the dew of herbs, and the eretz shall cast forth the dead.
Read Isaiah 26 HNV  |  Read Isaiah 26:19 HNV in parallel  
Isaiah 26:19 CSB
Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For you will be covered with the morning dew, and the earth will bring forth the departed spirits.
Read Isaiah 26 CSB  |  Read Isaiah 26:19 CSB in parallel  
Isaiah 26:19 BLA
Tus muertos vivirán, sus cadáveres se levantarán. ¡Moradores del polvo, despertad y dad gritos de júbilo!, porque tu rocío es como el rocío del alba, y la tierra dará a luz a los espíritus.
Read Isaiah 26 BLA  |  Read Isaiah 26:19 BLA in parallel  
Isaiah 26:19 RVR
Tus muertos vivirán; junto con mi cuerpo muerto resucitarán. ¡Despertad y cantad, moradores del polvo! porque tu rocío, cual rocío de hortalizas; y la tierra echará los muertos.
Read Isaiah 26 RVR  |  Read Isaiah 26:19 RVR in parallel  
Isaiah 26:19 LSG
Que tes morts revivent! Que mes cadavres se rel?vent! -R?veillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussi?re! Car ta ros?e est une ros?e vivifiante, Et la terre redonnera le jour aux ombres.
Read Isaiah 26 LSG  |  Read Isaiah 26:19 LSG in parallel  
Isaiah 26:19 LUT
Aber deine Toten werden leben, meine Leichname werden auferstehen. Wachet auf und rühmet, die ihr liegt unter der Erde! Denn dein Tau ist ein Tau des grünen Feldes; aber das Land der Toten wirst du stürzen.
Read Isaiah 26 LUT  |  Read Isaiah 26:19 LUT in parallel  
Isaiah 26:19 NCV
Your people have died, but they will live again; their bodies will rise from death. You who lie in the ground, wake up and be happy! The dew covering you is like the dew of a new day; the ground will give birth to the dead.
Read Isaiah 26 NCV  |  Read Isaiah 26:19 NCV in parallel  
Isaiah 26:19 NIRV
Israel, those among you who have died will live again. Their bodies will rise from the dead. You who lie in the grave, wake up and shout with joy. The dew of the morning gives life to the earth. So the earth will give up its dead people.
Read Isaiah 26 NIRV  |  Read Isaiah 26:19 NIRV in parallel  
Isaiah 26:19 NIV
But your dead will live; their bodies will rise. You who dwell in the dust, wake up and shout for joy. Your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
Read Isaiah 26 NIV  |  Read Isaiah 26:19 NIV in parallel  
Isaiah 26:19 NLT
Yet we have this assurance: Those who belong to God will live; their bodies will rise again! Those who sleep in the earth will rise up and sing for joy! For God's light of life will fall like dew on his people in the place of the dead!
Read Isaiah 26 NLT  |  Read Isaiah 26:19 NLT in parallel  
Isaiah 26:19 OST
Tes morts revivront; mes corps morts se relèveront! Réveillez-vous et chantez de joie, habitants de la poussière! Car ta rosée est comme la rosée de l'aurore, et la terre fera renaître les trépassés.
Read Isaiah 26 OST  |  Read Isaiah 26:19 OST in parallel  
Isaiah 26:19 RSV
Thy dead shall live, their bodies shall rise. O dwellers in the dust, awake and sing for joy! For thy dew is a dew of light, and on the land of the shades thou wilt let it fall.
Read Isaiah 26 RSV  |  Read Isaiah 26:19 RSV in parallel  
Isaiah 26:19 RIV
Rivivano i tuoi morti! risorgano i miei cadaveri! Svegliatevi e giubilate, o voi che abitate nella polvere! Poiché la tua rugiada è come la rugiada dell’aurora, e la terrà ridarà alla vita le ombre.
Read Isaiah 26 RIV  |  Read Isaiah 26:19 RIV in parallel  
Isaiah 26:19 SEV
Tus muertos vivirán, y junto con mi cuerpo resucitarán. ¡Despertad y cantad, moradores del polvo! Porque tu rocío, es cual cubierta de luz; y la tierra echará los muertos.
Read Isaiah 26 SEV  |  Read Isaiah 26:19 SEV in parallel  
Isaiah 26:19 SVV
Uw doden zullen leven, ook mijn dood lichaam, zij zullen opstaan; waakt op en juicht, gij, die in het stof woont! want uw dauw zal zijn als een dauw der moeskruiden, en het land zal de overledenen uitwerpen.
Read Isaiah 26 SVV  |  Read Isaiah 26:19 SVV in parallel  
Isaiah 26:19 DBY
Thy dead shall live, my dead bodies shall arise. Awake and sing in triumph, ye that dwell in dust; for thy dew is the dew of the morning, and the earth shall cast forth the dead.
Read Isaiah 26 DBY  |  Read Isaiah 26:19 DBY in parallel  
Isaiah 26:19 VUL
vivent mortui tui interfecti mei resurgent expergiscimini et laudate qui habitatis in pulvere quia ros lucis ros tuus et terram gigantum detrahes in ruinam
Read Isaiah 26 VUL  |  Read Isaiah 26:19 VUL in parallel  
Isaiah 26:19 MSG
But friends, your dead will live, your corpses will get to their feet. All you dead and buried, wake up! Sing! Your dew is morning dew catching the first rays of sun, The earth bursting with life, giving birth to the dead.
Read Isaiah 26 MSG  |  Read Isaiah 26:19 MSG in parallel  
Isaiah 26:19 WBT
Thy dead [men] shall live, [together with] my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew [is as] the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Read Isaiah 26 WBT  |  Read Isaiah 26:19 WBT in parallel  
Isaiah 26:19 TMB
Thy dead men shall live; together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust; for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Read Isaiah 26 TMB  |  Read Isaiah 26:19 TMB in parallel  
Isaiah 26:19 TNIV
But your dead will live, LORD; their bodies will rise-- let those who dwell in the dust wake up and shout for joy-- your dew is like the dew of the morning; you will make it fall on the spirits of the dead.
Read Isaiah 26 TNIV  |  Read Isaiah 26:19 TNIV in parallel  
Isaiah 26:19 WEB
Your dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is [as] the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.
Read Isaiah 26 WEB  |  Read Isaiah 26:19 WEB in parallel  
Isaiah 26:19 WYC
thy dead men shall live (again), and my slain men shall rise again. Ye that dwell in dust, awake, and praise; for why the dew of light is thy dew, and thou shalt draw down the land of giants into falling. (But thy dead shall live again, and my slain people shall rise again. Ye who live in the dust, awake, and give praise; for thy dew is the dew of light, and thou shalt revive those who have long been dead/and the earth shall bring back to life those who have long been dead.)
Read Isaiah 26 WYC  |  Read Isaiah 26:19 WYC in parallel  
Isaiah 26:19 YLT
`Thy dead live -- My dead body they rise. Awake and sing, ye dwellers in the dust, For the dew of herbs [is] thy dew, And the land of Rephaim thou causest to fall.
Read Isaiah 26 YLT  |  Read Isaiah 26:19 YLT in parallel  

Isaiah 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

The Divine mercies encourage to confidence in God. (1-4) His judgments. (5-11) His people exhorted to wait upon Him. (12-19) Deliverance promised. (20,21)

Verses 1-4 "That day," seems to mean when the New Testament Babylon shall be levelled with the ground. The unchangeable promise and covenant of the Lord are the walls of the church of God. The gates of this city shall be open. Let sinners then be encouraged to join to the Lord. Thou wilt keep him in peace; in perfect peace, inward peace, outward peace, peace with God, peace of conscience, peace at all times, in all events. Trust in the Lord for that peace, that portion, which will be for ever. Whatever we trust to the world for, it will last only for a moment; but those who trust in God shall not only find in him, but shall receive from him, strength that will carry them to that blessedness which is for ever. Let us then acknowledge him in all our ways, and rely on him in all trials.

Verses 5-11 The way of the just is evenness, a steady course of obedience and holy conversation. And it is their happiness that God makes their way plain and easy. It is our duty, and will be our comfort, to wait for God, to keep up holy desires toward him in the darkest and most discouraging times. Our troubles must never turn us from God; and in the darkest, longest night of affliction, with our souls must we desire him; and this we must wait and pray to him for. We make nothing of our religion, whatever our profession may be, if we do not make heart-work of it. Though we come ever so early, we shall find God ready to receive us. The intention of afflictions is to teach righteousness: blessed is the man whom the Lord thus teaches. But sinners walk contrary to him. They will go on in their evil ways, because they will not consider what a God he is whose laws they persist in despising. Scorners and the secure will shortly feel, what now they will not believe, that it is a fearful thing to fall into the hands of the living God. They will not see the evil of sin; but they shall see. Oh that they would abandon their sins, and turn to the Lord, that he may have mercy upon them.

Verses 12-19 Every creature, every business, any way serviceable to our comfort, God makes to be so; he makes that work for us which seemed to make against us. They had been slaves of sin and Satan; but by the Divine grace they were taught to look to be set free from all former masters. The cause opposed to God and his kingdom will sink at last. See our need of afflictions. Before, prayer came drop by drop; now they pour it out, it comes now like water from a fountain. Afflictions bring us to secret prayer. Consider Christ as the Speaker addressing his church. His resurrection from the dead was an earnest of all the deliverance foretold. The power of his grace, like the dew or rain, which causes the herbs that seem dead to revive, would raise his church from the lowest state. But we may refer to the resurrection of the dead, especially of those united to Christ.

Verses 20-21 When dangers threaten, it is good to retire and lie hid; when we commend ourselves to God to hide us, he will hide us either under heaven or in heaven. Thus we shall be safe and happy in the midst of tribulations. It is but for a short time, as it were for a little moment; when over, it will seem as nothing. God's place is the mercy-seat; there he delights to be: when he punishes, he comes out of his place, for he has no pleasure in the death of sinners. But there is hardly any truth more frequently repeated in Scripture, than God's determined purpose to punish the workers of iniquity. Let us keep close to the Lord, and separate from the world; and let us seek comfort in secret prayer. A day of vengeance is coming on the world, and before it comes we are to expect tribulation and suffering. But because the Christian looks for these things, shall he be restless and dismayed? No, let him repose himself in his God. Abiding in him, the believer is safe. And let us wait patiently the fulfilling of God's promises.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use