Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for Isaiah 36:18

Isaiah 36:18 ASV
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 ASV  |  Read Isaiah 36:18 ASV in parallel  
Isaiah 36:18 BBE
Give no attention to Hezekiah when he says to you, The Lord will keep us safe. Has any one of the gods of the nations kept his land from falling into the hands of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 BBE  |  Read Isaiah 36:18 BBE in parallel  
Isaiah 36:18 CEB
Don't let Hezekiah fool you by saying, ‘The LORD will rescue us.' Did any of the other gods of the nations save their lands from the power of Assyria's king?
Read Isaiah 36 CEB  |  Read Isaiah 36:18 CEB in parallel  
Isaiah 36:18 CJB
Beware of Hizkiyahu; he is only deluding you when he says, "ADONAI will save us." Has any god of any nation ever saved his land from the power of the king of Ashur?
Read Isaiah 36 CJB  |  Read Isaiah 36:18 CJB in parallel  
Isaiah 36:18 RHE
Neither let Ezechias trouble you, saying: The Lord will deliver us. Have any of the gods of the nations delivered their land out of the hand of the king of the Assyrians?
Read Isaiah 36 RHE  |  Read Isaiah 36:18 RHE in parallel  
Isaiah 36:18 ESV
Beware lest Hezekiah mislead you by saying, "The LORD will deliver us." Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 ESV  |  Read Isaiah 36:18 ESV in parallel  
Isaiah 36:18 GW
Don't let Hezekiah mislead you by saying to you, 'The LORD will rescue us.' Did any of the gods of the nations rescue their countries from the king of Assyria?
Read Isaiah 36 GW  |  Read Isaiah 36:18 GW in parallel  
Isaiah 36:18 GNT
Don't let Hezekiah fool you into thinking that the Lord will rescue you. Did the gods of any other nations save their countries from the emperor of Assyria?
Read Isaiah 36 GNT  |  Read Isaiah 36:18 GNT in parallel  
Isaiah 36:18 HNV
Beware lest Hizkiyahu persuade you, saying, the LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Ashshur?
Read Isaiah 36 HNV  |  Read Isaiah 36:18 HNV in parallel  
Isaiah 36:18 CSB
[Beware] that Hezekiah does not mislead you by saying, 'The Lord will deliver us.' Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 CSB  |  Read Isaiah 36:18 CSB in parallel  
Isaiah 36:18 KJV
Beware lest Hezekiah persuade you, saying , The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 KJV  |  Read Isaiah 36:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 36:18 LEB
lest Hezekiah mislead you, saying, 'Yahweh will save us!' Did the gods of the nations each save his land from the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 LEB  |  Read Isaiah 36:18 LEB in parallel  
Isaiah 36:18 NAS
'Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, "The LORD will deliver us." Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 NAS  |  Read Isaiah 36:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 36:18 NCV
"Don't let Hezekiah fool you, saying, 'The Lord will save us.' Has a god of any other nation saved his people from the power of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 NCV  |  Read Isaiah 36:18 NCV in parallel  
Isaiah 36:18 NIRV
" 'Don't let Hezekiah fool you. He's telling you a lie when he says, "The LORD will save us." Has the god of any nation ever saved his land from the powerful hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 NIRV  |  Read Isaiah 36:18 NIRV in parallel  
Isaiah 36:18 NIV
"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 NIV  |  Read Isaiah 36:18 NIV in parallel  
Isaiah 36:18 NKJV
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, "The Lord will deliver us." Has any one of the gods of the nations delivered its land from the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 NKJV  |  Read Isaiah 36:18 NKJV in parallel  
Isaiah 36:18 NLT
"Don't let Hezekiah mislead you by saying, 'The LORD will rescue us!' Have the gods of any other nations ever saved their people from the king of Assyria?
Read Isaiah 36 NLT  |  Read Isaiah 36:18 NLT in parallel  
Isaiah 36:18 NRS
Do not let Hezekiah mislead you by saying, The Lord will save us. Has any of the gods of the nations saved their land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 NRS  |  Read Isaiah 36:18 NRS in parallel  
Isaiah 36:18 RSV
Beware lest Hezeki'ah mislead you by saying, "The LORD will deliver us." Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 RSV  |  Read Isaiah 36:18 RSV in parallel  
Isaiah 36:18 DBY
Let not Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 DBY  |  Read Isaiah 36:18 DBY in parallel  
Isaiah 36:18 MSG
Don't let Hezekiah mislead you with his lies, 'God will save us.' Has that ever happened? Has any god in history ever gotten the best of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 MSG  |  Read Isaiah 36:18 MSG in parallel  
Isaiah 36:18 WBT
[Beware] lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 WBT  |  Read Isaiah 36:18 WBT in parallel  
Isaiah 36:18 TMB
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, "The LORD will deliver us." Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 TMB  |  Read Isaiah 36:18 TMB in parallel  
Isaiah 36:18 TNIV
"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 TNIV  |  Read Isaiah 36:18 TNIV in parallel  
Isaiah 36:18 WEB
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Yahweh will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
Read Isaiah 36 WEB  |  Read Isaiah 36:18 WEB in parallel  
Isaiah 36:18 WYC
Hezekiah trouble not you, and say, The Lord shall deliver us. Whether the gods of folks delivered (to) each his land from the hand of the king of Assyrians? (Let not Hezekiah trouble you, and say, The Lord shall save us. Did any of the gods of these other nations rescue their lands from the hands, or the power, of the king of Assyria?)
Read Isaiah 36 WYC  |  Read Isaiah 36:18 WYC in parallel  
Isaiah 36:18 YLT
lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. `Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur?
Read Isaiah 36 YLT  |  Read Isaiah 36:18 YLT in parallel  

Isaiah 36 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 36

( 2 Kings. 18:17-37 )

Isaiah 36 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 36

Isaiah 36:1-22 . SENNACHERIB'S INVASION; BLASPHEMOUS SOLICITATIONS; HEZEKIAH IS TOLD OF THEM.

This and the thirty-seventh through thirty-ninth chapters form the historical appendix closing the first division of Isaiah's prophecies, and were added to make the parts of these referring to Assyria more intelligible. So Jeremiah 52:1-34 ; compare 2 Kings 25:1-30 . The section occurs almost word for word in 2 Kings 18:13 2 Kings 18:17-20 , 2 Kings 18:14-16 , however, is additional matter. Hezekiah's "writing" also is in Isaiah, not in Kings ( Isaiah 38:9-20 ). We know from 2 Chronicles 32:32 that Isaiah wrote the acts of Hezekiah. It is, therefore, probable, that his record here (Isaiah 36:1-39:8') was incorporated into the Book of Kings by its compiler. Sennacherib lived, according to Assyrian inscriptions, more than twenty years after his invasion; but as Isaiah survived Hezekiah ( 2 Chronicles 32:32 ), who lived upwards of fifteen years after the invasion ( Isaiah 38:5 ), the record of Sennacherib's death ( Isaiah 37:38 ) is no objection to this section having come from Isaiah; 2 Chronicles 32:1-33 is probably an abstract drawn from Isaiah's account, as the chronicler himself implies ( 2 Chronicles 32:32 ). Pul was probably the last of the old dynasty, and Sargon, a powerful satrap, who contrived to possess himself of supreme power and found a new dynasty attempt was made by Judah to throw off the Assyrian yoke during his vigorous reign. The accession of his son Sennacherib was thought by Hezekiah the opportune time to refuse the long-paid tribute; Egypt and Ethiopia, to secure an ally against Assyria on their Asiatic frontier, promised help; Isaiah, while opposed to submission to Assyria, advised reliance on Jehovah, and not on Egypt, but his advice was disregarded, and so Sennacherib invaded Judea, 712 B.C. He was the builder of the largest of the excavated palaces, that of Koyunjik. HINCKS has deciphered his name in the inscriptions. In the third year of his reign, these state that he overran Syria, took Sidon and other Phoenician cities, and then passed to southwest Palestine, where he defeated the Egyptians and Ethiopians (compare 2 Kings 18:21 , 19:9 ). His subsequent retreat, after his host was destroyed by God, is of course suppressed in the inscriptions. But other particulars inscribed agree strikingly with the Bible; the capture of the "defensed cities of Judah," the devastation of the country and deportation of its inhabitants; the increased tribute imposed on Hezekiah--thirty talents of gold--this exact number being given in both; the silver is set down in the inscriptions at eight hundred talents, in the Bible three hundred; the latter may have been the actual amount carried off, the larger sum may include the silver from the temple doors, pillars, &c. ( 2 Kings 18:16 ).

1. fourteenth--the third of Sennacherib's reign. His ultimate object was Egypt, Hezekiah's ally. Hence he, with the great body of his army ( 2 Chronicles 32:9 ), advanced towards the Egyptian frontier, in southwest Palestine, and did not approach Jerusalem.

2. Rab-shakeh--In 2 Kings 18:17 , Tartan and Rab-saris are joined with him. Rab-shakeh was probably the chief leader; Rab is a title of authority, "chief-cup-bearer."
Lachish--a frontier town southwest of Jerusalem, in Judah; represented as a great fortified city in a hilly and fruitful country in the Koyunjik bas-reliefs, now in the British Museum; also, its name is found on a slab over a figure of Sennacherib on his throne.
upper pool--the side on which the Assyrians would approach Jerusalem coming from the southwest

3. Eliakim--successor to Shebna, who had been "over the household," that is, chief minister of the king; in Isaiah 22:15-20 , this was foretold.
scribe--secretary, recorder--literally, "one who reminds"; a remembrancer to keep the king informed on important facts, and to act as historiographer. In 2 Kings 18:18 , the additional fact is given that the Assyrian envoys "called to the king," in consequence of which Eliakim, &c., "came out to them."

4. great king--the usual title of the Persian and Assyrian kings, as they had many subordinate princes or kings under them over provinces ( Isaiah 10:8 ).

5. counsel--Egypt was famed for its wisdom.

6. It was a similar alliance with So (that is, Sabacho, or else Sevechus), the Ethiopian king of Egypt, which provoked the Assyrian to invade and destroy Israel, the northern kingdom, under Hoshea.

7. The Assyrian mistakes Hezekiah's religious reforms whereby he took away the high places ( 2 Kings 18:4 ) as directed against Jehovah. Some of the high places may have been dedicated to Jehovah, but worshipped under the form of an image in violation of the second commandment: the "brazen serpent," also (broken in pieces by Hezekiah, and called Nehushtan, "a piece of brass," because it was worshipped by Israel) was originally set up by God's command. Hence the Assyrian's allegation has a specious color: you cannot look for help from Jehovah, for your king has "taken away His altars."
to Jerusalem--( Deuteronomy 12:5 Deuteronomy 12:11 Deuteronomy 12:5,11;,Joh 4:20 ).

8. give pledges--a taunting challenge. Only give the guarantee that you can supply as many as two thousand riders, and I will give thee two thousand horses. But seeing that you have not even this small number Assyrian cavalry? The Jews tried to supply their weakness in this "arm" from Egypt ( Isaiah 31:1 ).

9. captain--a governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.

10. A boastful inference from the past successes of Assyria, designed to influence the Jews to surrender; their own principles bound them to yield to Jehovah's will. He may have heard from partisans in Judah what Isaiah had foretold ( Isaiah 10:5 Isaiah 10:6 ).

11. Syrian--rather, "Aramean": the language spoken north and east of Palestine, and understood by the Assyrians as belonging to the same family of languages as their own: nearly akin to Hebrew also, though not intelligible to the multitude (compare 2 Kings 5:5-7 ). "Aram" means a "high land," and includes parts of Assyria as well as Syria.
Jews' language--The men of Judah since the disruption of Israel, claimed the Hebrew as their own peculiarly, as if they were now the only true representatives of the whole Hebrew twelve tribes.
ears of . . . people on . . . wall--The interview is within hearing distance of the city. The people crowd on the wall, curious to hear the Assyrian message. The Jewish rulers fear that it will terrify the people and therefore beg Rab-shakeh to speak Aramean.

12. Is it to thy master and thee that I am sent? Nay, it is to the men on the wall, to let them know (so far am I from wishing them not to hear, as you would wish), that unless they surrender, they shall be reduced to the direst extremities of famine in the siege ( 2 Chronicles 32:11 , explains the word here), namely, to eat their own excrements: or, connecting, "that they may eat," &c., with "sit upon the wall"; who, as they hold the wall, are knowingly exposing themselves to the direst extremities [MAURER]. Isaiah, as a faithful historian, records the filthy and blasphemous language of the Assyrians to mark aright the true character of the attack on Jerusalem.

13. Rab-shakeh speaks louder and plainer than ever to the men on the wall.

15. The foes of God's people cannot succeed against them, unless they can shake their trust in Him (compare Isaiah 36:10 ).

16. agreement . . . by . . . present--rather, "make peace with me"; literally, "blessing" so called from the mutual congratulations attending the ratification of peace. So Chaldee. Or else, "Do homage to me" [HORSLEY].
come out--surrender to me; then you may remain in quiet possession of your lands till my return from Egypt, when I will lead you away to a land fruitful as your own. Rab-shakeh tries to soften, in the eyes of the Jews, the well-known Assyrian policy of weakening the vanquished by deporting them to other lands ( Genesis 47:21 , 2 Kings 17:6 ).


Sepharvaim--literally, "the two scribes"; now Sipphara, on the east of Euphrates, above Babylon. It was a just retribution ( Proverbs 1:31 , Jeremiah 2:19 ). Israel worshipped the gods of Sepharvaim, and so colonists of Sepharvaim were planted in the land of Israel (thenceforth called Samaria) by the Assyrian conqueror ( 2 Kings 17:24 ; compare 2 Kings 18:34 ).
Samaria--Shalmaneser began the siege against Hoshea, because of his conspiring with So of Egypt ( 2 Kings 17:4 ). Sargon finished it; and, in his palace at Khorsabad, he has mentioned the number of Israelites carried captive--27,280 [G. V. SMITH].

20. (Compare Isaiah 10:11 , 2 Chronicles 32:19 ). Here he contradicts his own assertion ( Isaiah 36:10 ), that he had "come up against the land with the Lord." Liars need good memories. He classes Jehovah with the idols of the other lands; nay, thinks Him inferior in proportion as Judah, under His tutelage, was less than the lands under the tutelage of the idols.

21. not a word--so as not to enter into a war of words with the blasphemer ( Exodus 14:14 , Jude 1:9 ).

22. clothes rent--in grief and horror at the blasphemy ( Matthew 26:65 ).