Compare Translations for Isaiah 41:23

23 Tell us the coming events, then we will know that you are gods. Indeed, do [something] good or bad, then we will be in awe and perceive.
23 Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
23 Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
23 or, failing that, tell us what will happen in the future. Can't do that? How about doing something - anything! Good or bad - whatever. Can you hurt us or help us? Do we need to be afraid?'
23 Declare the things that are going to come afterward, That we may know that you are gods; Indeed, do good or evil, that we may anxiously look about us and fear together.
23 tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
23 Show the things that are to come hereafter, That we may know that you are gods; Yes, do good or do evil, That we may be dismayed and see it together.
23 Yes, tell us what will occur in the days ahead. Then we will know you are gods. In fact, do anything—good or bad! Do something that will amaze and frighten us.
23 Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be afraid and terrified.
23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.
23 Give us word of what will be after this, so that we may be certain that you are gods: yes, do good or do evil, so that we may all see it and be surprised.
23 Report things that will happen in the future, then we'll know that you are gods. Do good! Or do bad! Then we will all be afraid and fearful.
23 Report things that will happen in the future, then we'll know that you are gods. Do good! Or do bad! Then we will all be afraid and fearful.
23 state what will happen in the future, so that we can know you are gods. At least, do something, either good or bad - anything, to make us awestruck and fearful!
23 declare the things that are to happen hereafter, that we may know that ye are gods; yea, do good, or do evil, that we may be astonished, and behold it together.
23 Tell us what the future holds - then we will know that you are gods! Do something good or bring some disaster; fill us with fear and awe!
23 Tell us what the future holds - then we will know that you are gods! Do something good or bring some disaster; fill us with fear and awe!
23 Tell us what's going to happen so that we may know that you are gods. Yes, do something, good or evil, to intimidate us and make us afraid.
23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
23 Give us news of that which is to come hereafter that we may know that ye are gods; or at least do good or do evil that we may have something to tell, and together we shall marvel.
23 Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good , or do evil , that we may be dismayed , and behold it together.
23 tell [us] the things coming {hereafter}, that we may know that you [are] gods. Indeed, do good or do evil, that we may be afraid and see together.
23 Tell us what is coming next so we will believe that you are gods. Do something, whether it is good or bad, and make us afraid.
23 Tell us what will happen in the days ahead. Then we will know that you are gods. Do something. It does not matter whether it is good or bad. Then we will be terrified and filled with fear.
23 Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be afraid and terrified.
23 Shew the things that are to come hereafter, and we shall know that ye are gods. Do ye also good or evil, if you can: and let us speak, and see together.
23 Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
23 Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified.
23 Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good or do evil, that we may be dismayed and behold it together.
23 Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good or do evil, that we may be dismayed and behold it together.
23 adnuntiate quae ventura sunt in futurum et sciemus quia dii estis vos bene quoque aut male si potestis facite et loquamur et videamus simul
23 adnuntiate quae ventura sunt in futurum et sciemus quia dii estis vos bene quoque aut male si potestis facite et loquamur et videamus simul
23 Show the things that are to come hereafter, that we may know that ye [are] gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold [it] together.
23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.
23 Tell ye what things shall come in time to coming, and we shall know, that ye be gods; also do ye well, either evil, if ye may (and also do ye good, or evil, if ye can, to make us afraid, and in awe); and speak we, and see we (it) together.
23 Declare the things that are coming hereafter, And we know that ye [are] gods, Yea, ye may do good or do evil, And we look around and see [it] together.

Isaiah 41:23 Commentaries