Compare Translations for Isaiah 54:17

Isaiah 54:17 BBE
No instrument of war which is formed against you will be of any use; and every tongue which says evil against you will be judged false. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness comes from me, says the Lord.
Read Isaiah 54 BBE  |  Read Isaiah 54:17 BBE in parallel  
Isaiah 54:17 RHE
No weapon that is formed against thee shall prosper: and every tongue that resisteth thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of the Lord, and their justice with me, saith the Lord.
Read Isaiah 54 RHE  |  Read Isaiah 54:17 RHE in parallel  
Isaiah 54:17 NLT
But in that coming day, no weapon turned against you will succeed. And everyone who tells lies in court will be brought to justice. These benefits are enjoyed by the servants of the LORD; their vindication will come from me. I, the LORD, have spoken!
Read Isaiah 54 NLT  |  Read Isaiah 54:17 NLT in parallel  
Isaiah 54:17 NRS
No weapon that is fashioned against you shall prosper, and you shall confute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, says the Lord.
Read Isaiah 54 NRS  |  Read Isaiah 54:17 NRS in parallel  
Isaiah 54:17 ASV
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah.
Read Isaiah 54 ASV  |  Read Isaiah 54:17 ASV in parallel  
Isaiah 54:17 CJB
No weapon made will prevail against you. In court you will refute every accusation. The servants of ADONAI inherit all this; the reward for their righteousness is from me," says ADONAI.
Read Isaiah 54 CJB  |  Read Isaiah 54:17 CJB in parallel  
Isaiah 54:17 ELB
Keiner Waffe, die wider dich gebildet wird, soll es gelingen; und jede Zunge, die vor Gericht wider dich aufsteht, wirst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte Jehovas und ihre Gerechtigkeit von mir aus, spricht Jehova.
Read Isaiah 54 ELB  |  Read Isaiah 54:17 ELB in parallel  
Isaiah 54:17 ESV
no weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall confute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the LORD and their vindication from me, declares the LORD."
Read Isaiah 54 ESV  |  Read Isaiah 54:17 ESV in parallel  
Isaiah 54:17 GDB
Niun’arme fabbricata contro a te prospererà; e tu condannerai ogni lingua che si leverà contro a te in giudicio. Quest’è l’eredità de’ servitori del Signore, e la lor giustizia da parte mia, dice il Signore.
Read Isaiah 54 GDB  |  Read Isaiah 54:17 GDB in parallel  
Isaiah 54:17 GW
No weapon that has been made to be used against you will succeed. You will have an answer for anyone who accuses you. This is the inheritance of the LORD's servants. Their victory comes from me," declares the LORD.
Read Isaiah 54 GW  |  Read Isaiah 54:17 GW in parallel  
Isaiah 54:17 GNT
But no weapon will be able to hurt you; you will have an answer for all who accuse you. I will defend my servants and give them victory." The Lord has spoken.
Read Isaiah 54 GNT  |  Read Isaiah 54:17 GNT in parallel  
Isaiah 54:17 HNV
No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness which is of me, says the LORD.
Read Isaiah 54 HNV  |  Read Isaiah 54:17 HNV in parallel  
Isaiah 54:17 CSB
No weapon formed against you will succeed, and you will refute any accusation raised against you in court. This is the heritage of the Lord's servants, and their righteousness is from Me." [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration.
Read Isaiah 54 CSB  |  Read Isaiah 54:17 CSB in parallel  
Isaiah 54:17 KJV
No weapon that is formed against thee shall prosper ; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn . This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD.
Read Isaiah 54 KJV  |  Read Isaiah 54:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 54:17 BLA
Ningún arma forjada contra ti prosperará, y condenarás toda lengua que se alce contra ti en juicio. Esta es la herencia de los siervos del SEÑOR, y su justificación viene de mídeclara el SEÑOR.
Read Isaiah 54 BLA  |  Read Isaiah 54:17 BLA in parallel  
Isaiah 54:17 RVR
Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos de Jehová, y su justicia de por mí, dijo Jehová.
Read Isaiah 54 RVR  |  Read Isaiah 54:17 RVR in parallel  
Isaiah 54:17 LSG
Toute arme forg?e contre toi sera sans effet; Et toute langue qui s'?l?vera en justice contre toi, Tu la condamneras. Tel est l'h?ritage des serviteurs de l'?ternel, Tel est le salut qui leur viendra de moi, Dit l'?ternel.
Read Isaiah 54 LSG  |  Read Isaiah 54:17 LSG in parallel  
Isaiah 54:17 LUT
Einer jeglichen Waffe, die wider dich zubereitet wird, soll es nicht gelingen; und alle Zunge, so sich wider dich setzt, sollst du im Gericht verdammen. Das ist das Erbe der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir, spricht der HERR.
Read Isaiah 54 LUT  |  Read Isaiah 54:17 LUT in parallel  
Isaiah 54:17 NAS
"No weapon that is formed against you will prosper ; And every tongue that accuses you in judgment you will condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, And their vindication is from Me," declares the LORD.
Read Isaiah 54 NAS  |  Read Isaiah 54:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 54:17 NCV
So no weapon that is used against you will defeat you. You will show that those who speak against you are wrong. These are the good things my servants receive. Their victory comes from me," says the Lord.
Read Isaiah 54 NCV  |  Read Isaiah 54:17 NCV in parallel  
Isaiah 54:17 NIRV
But no weapon that is used against you will succeed. People might bring charges against you. But you will prove that they are wrong. Those are the things I do for my servants. I make everything right for them," announces the Lord.
Read Isaiah 54 NIRV  |  Read Isaiah 54:17 NIRV in parallel  
Isaiah 54:17 NIV
no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD.
Read Isaiah 54 NIV  |  Read Isaiah 54:17 NIV in parallel  
Isaiah 54:17 NKJV
No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me," Says the Lord.
Read Isaiah 54 NKJV  |  Read Isaiah 54:17 NKJV in parallel  
Isaiah 54:17 OST
Aucune arme forgée contre toi ne réussira; et tu condamneras toute langue qui s'élèvera contre toi en jugement. Tel est l'héritage des serviteurs de l'Éternel, et la justice qu'ils recevront de moi, dit l'Éternel.
Read Isaiah 54 OST  |  Read Isaiah 54:17 OST in parallel  
Isaiah 54:17 RSV
no weapon that is fashioned against you shall prosper, and you shall confute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the LORD and their vindication from me, says the LORD."
Read Isaiah 54 RSV  |  Read Isaiah 54:17 RSV in parallel  
Isaiah 54:17 RIV
Nessun’arma fabbricata contro di te riuscirà; e ogni lingua che sorgerà in giudizio contro di te, tu la condannerai. Tal è l’eredità dei servi dell’Eterno, e la giusta ricompensa che verrà loro da me, dice l’Eterno.
Read Isaiah 54 RIV  |  Read Isaiah 54:17 RIV in parallel  
Isaiah 54:17 SEV
Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos del SEÑOR, y su justicia de por mí, dijo el SEÑOR.
Read Isaiah 54 SEV  |  Read Isaiah 54:17 SEV in parallel  
Isaiah 54:17 SVV
Alle instrument, dat tegen u bereid wordt, zal niet gelukken, en alle tong, die in gericht tegen u opstaat, zult gij verdoemen; dit is de erve der knechten des HEEREN, en hun gerechtigheid is uit Mij, spreekt de HEERE.
Read Isaiah 54 SVV  |  Read Isaiah 54:17 SVV in parallel  
Isaiah 54:17 DBY
No weapon that is prepared against thee shall prosper; and every tongue that riseth against thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah; and their righteousness is of me, saith Jehovah.
Read Isaiah 54 DBY  |  Read Isaiah 54:17 DBY in parallel  
Isaiah 54:17 VUL
omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum Domini et iustitia eorum apud me dicit Dominus
Read Isaiah 54 VUL  |  Read Isaiah 54:17 VUL in parallel  
Isaiah 54:17 MSG
ut no weapon that can hurt you has ever been forged. Any accuser who takes you to court will be dismissed as a liar. This is what God's servants can expect. I'll see to it that everything works out for the best." God's Decree.
Read Isaiah 54 MSG  |  Read Isaiah 54:17 MSG in parallel  
Isaiah 54:17 WBT
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue [that] shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This [is] the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness [is] from me, saith the LORD.
Read Isaiah 54 WBT  |  Read Isaiah 54:17 WBT in parallel  
Isaiah 54:17 TMB
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of Me," saith the LORD.
Read Isaiah 54 TMB  |  Read Isaiah 54:17 TMB in parallel  
Isaiah 54:17 TNIV
no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD.
Read Isaiah 54 TNIV  |  Read Isaiah 54:17 TNIV in parallel  
Isaiah 54:17 WEB
No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of Yahweh, and their righteousness which is of me, says Yahweh.
Read Isaiah 54 WEB  |  Read Isaiah 54:17 WEB in parallel  
Isaiah 54:17 WYC
Each vessel which is made against thee, shall not be directed; and in the doom thou shalt deem each tongue against-standing thee. This is the heritage of the servants of the Lord, and the rightfulness of them at me, saith the Lord. (But now no weapon, which is made to harm thee, shall prosper; and thou shalt judge in judgement every tongue speaking against thee. This is the inheritance of the servants of the Lord, and their righteousness is from me, saith the Lord.)
Read Isaiah 54 WYC  |  Read Isaiah 54:17 WYC in parallel  
Isaiah 54:17 YLT
No weapon formed against thee prospereth, And every tongue rising against thee, In judgment thou condemnest. This [is] the inheritance of the servants of Jehovah, And their righteousness from me, an affirmation of Jehovah!
Read Isaiah 54 YLT  |  Read Isaiah 54:17 YLT in parallel  

Isaiah 54 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 54

The increase of the church by the conversion of the Jews and Gentiles. (1-5) Its certain deliverance. (6-10) Its triumphant state is described. (11-17)

Verses 1-5 Observe the low state of religion in the world, for a long time before Christianity was brought in. But by preaching the gospel, multitudes were converted from idols to the living God. This is matter of great rejoicing to the church. The bounds of the church were extended. Though its state on earth is but mean and movable, like a tent or tabernacle, it is sometimes a growing state, and must be enlarged as the family increases. But the more numerous the church grows, the more she must fortify herself against errors and corruptions. Thy Maker is thy Husband. Christ is the Holy One of Israel, the Mediator of the covenant made with the Old Testament church. Long he had been called the God of Israel; but now he shall be called the God of the whole earth. And he will cleanse from sin, and cause every true believer to rejoice in this sacred union. We never can enough admire this mercy, or duly value this privilege.

Verses 6-10 As God is slow to anger, so he is swift to show mercy. And how sweet the returns of mercy would be, when God should come and comfort them! He will have mercy on them. God's gathering his people takes rise from his mercy, not any merit of theirs; and it is with great mercies, with everlasting kindness. The wrath is little, the mercies great; the wrath for a moment, the kindness everlasting. We are neither to despond under afflictions, nor to despair of relief. Mountains have been shaken and removed, but the promises of God never were broken by any event. Mountains and hills also signify great men. Creature-confidences shall fail; but when our friends fail us, our God does not. All this is alike applicable to the church at large, and to each believer. God will rebuke and correct his people for sins; but he will not cast them off. Let this encourage us to give the more diligence to make our calling and election sure.

Verses 11-17 Let the people of God, when afflicted and tossed, think they hear God speaking comfortably to them by these words, taking notice of their griefs and fears. The church is all glorious when full of the knowledge of God; for none teaches like him. It is a promise of the teaching and gifts of the Holy Spirit. All that are taught of God are taught to love one another. This seems to relate especially to the glorious times to succeed the tribulations of the church. Holiness, more than any thing, is the beauty of the church. God promises protection. There shall be no fears within; there shall be no fightings without. Military men value themselves on their splendid titles, but God calls them, "Wasters made to destroy," for they make wasting and destruction their business. He created them, therefore he will serve his own designs by them. The day is coming when God will reckon with wicked men for their hard speeches, ( Jude 1:15 ) . Security and final victory are the heritage of each faithful servant of the Lord. The righteousness by which they are justified, and the grace by which they are sanctified, are the gift of God, and the effect of his special love. Let us beseech him to sanctify our souls, and to employ us in his service.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use